Új Szó, 2005. augusztus (58. évfolyam, 177-202. szám)

2005-08-27 / 200. szám, szombat

ÚJ SZÓ 2005. AUGUSZTUS 27. Családi kör 13 íratlan szabály, ne erőltessük azt, ami nem megy, és érdemes mindig arra a halra horgászni, amelyik eszik A nyári rablózás varázsa A legtöbb horgász szinte íratlan törvénynek tartja, hogy csukázni, süllőzni ősszel, tél elején kell, mert akkor legeredményesebb az ember. Az okok ismertek. Nyáron sok a takarmány­hal, a sneci, a bodorka, a vörösszárnyú, a kárász csa­patostul úszkál a rejtőzkö­dő rablóhalnak szinte az or­ra előtt, csak ki kell nyúlnia a nádas, bokros, hinaras ta­karásából, ahol lesben áll. KÖVESDI KÁROLY Aztán ősszel, ahogy hűlni kezde­nek a vizek, a ragadozók egyre éhe­sebbé válnak, és beindul a csuka­nagyüzem. Mi több, nagyon sokan a decemberi, januári csukázást tartják a legjobb mókának, leg­alábbis azokban az országokban, ahol nem tilos. Ilyenkor a kiéhezett ragadozók mindenre rácsapnak, ami él és mozog, de nem vetik meg a döglött csalit sem. A léki horgá­szat ezen tűi szinte kollektív tevé­kenység: kis csapatokba verődve kvaterkáznak a didergő horgászok a tavak jegén. Nálunk sajnos, mondjuk Magyarországgal és Cseh­országgal ellentétben, nem engedé­lyezik a léki horgászatot. De hát megszokhattuk, hogy Szlovákiá­ban minden másképp van. A ragadozó mindig eszik Téljünk vissza azonban a nyár­hoz, hiszen a tél még messzire van. Meleg van, ül a pontyhorgász az ár­nyékban vagy a napon, a megszo­kott helyén, agya forr a hőségtől, és sóhajtozik. Nem eszik a ponty, dög­lött a víz, egész nap meg sem moc­can a kapásjelző. Pedig beszórt vagy félvödömyi kukoricát, a csali­ra is rácsöpögtette a legújabb cso­daszert, az ultrabite-ot, belekevert mindenféle aromákat az etető­anyagba. Minden hiába. És akkor nem messze tőle, néha szinte az or­ra előtt, megmozdul a víz, és kivá­gódik egy termetes csuka, amint a kishalak közé ront. Aztán újra meg újra. Emberünk meg csak ül to­vább, és nézi a parádét, hogyan ve­ri a ragadozó a vizet, és borzolja a horgász idegeit. Eszébe sem jut, hogy talán át kéne hangolni leg­alább az egyik szereléket, és feledni a hákbs pontyokat. De hát ugye, csukázni ősszel szokás... A villantó, a csodaszer Pedig kézenfekvő a megoldás, és a legtöbb horgász cuccai közt van legalább néhány villantó. Jóma­gam például, bármilyen vízhez menjek is, mindig viszek magam­mal egy pergetőbotot, a szerszá­mos ládában pedig pár jófajta bünkért. így volt ez legutóbb is, amikor egy eléggé eredménytelen éjszakai horgászat után darvadoz­­tunk a tóparton. Valami front köze­lített szokás szerint, amit ugye a pontyok nem nagyon díjaznak. Nem esznek, nem isznak, a fene se tudja, mivel foglalkoznak ilyenkor. Éjjel ugyan beugrott egy süllő, de az is úgy érte el a méretet, hogy szinte húzni kellett rajta pár centit. És akkor egyszer csak: durr! Húsz méterrel odább, egy nádas előtt akkora rablás, fröccsenés bor­zolta fel az idegeinket, hogy össze­rezzentünk. Az éjszakai pihenő után beindult a csuka. Kaptam a pergetőcuccot, gyorsan feltettem egy zöld pettyes villantót, és oda­ügettem a tett színhelyére. Sok hely nem volt, éppen csak egy beál­ló, ahonnan finom csuklómozdu­lattal elröppentettem a bünkért a nádfalon túlra, és húzni kezdtem. A 10-40 grammos dobósúlyú bot vége finoman remegett, szinte minden mozdulatát éreztem a kör­forgónak. Amely lassan odaért a tett színhelyére. Pulzusom felgyor­sult. Még egy-két tekerés, aztán durr! Odavágott a csuka. A bot rán­­gani kezdett. Gyorsan a fékhez kaptam, lazítottam rajta, de csak egy keveset, mert nem szerettem volna, hogy a tettes bemeneküljön a nádba. De hát neki is volt annyi esze, hogy egyenesen oda vette az irányt. Le is verte magát egykettőre a horogról. Pedig a húzása, súlya alapján szép példány lehetett. Ter­mészetesen nem adtam fel a játsz­mát, hiszen a csuka, ha éhes, igen falánk tud lenni, és amilyen buta, újra megtámadja a villantót. Per­sze, csak ha nem ugyanazt húzzák el az orra előtt, amely már meg­szúrta. Kihúztam a szereléket, és gyorsan bünkért cseréltem. A zöld pettyes helyett piros pettyes került a karabinerre, ugyanabból a fajtá­ból, és már repült is ugyanoda. Né­hány tekerés után ismét megrán­dult a bot, de egy-két jókora rándu­lás után ismét leakadt a csukesz. Nem szaporítom: a körforgók után voblerrel próbálkoztam, majd gu­mihallal, majd ismét körforgóval. Pontosan ötször vágott oda a csuka a csalira, de nem sikerült meg­akasztani. Nagyon dörzsölt rabló lehetett, amely már megtapasztal­ta párszor a horog hegyét, ám a fa­lánksága újra legyőzte az óvatossá­gát. Persze nem annyira, hogy to­rokra nyelje az előtte elúszó, izga­tó, villogó, fényes valamit. Hajnali süllő Máskor a Morva folyón pecáz­­tunk, ismét csak szerény sikerrel. A haltartóban néhány dévérkeszeg locskolt, meg egy eltévedt máma, amely a jókora esőgilisztára fanya­lodott rá még az este. A kukoricás szerelék azonban békésen pihen­­getett, sem a pontyok, sem az amu­rok nem díjazták az igyekezetün­ket. Az éjszaka eseménytelenül telt el, nem is szándékoztunk soká ma­radni. Még alig pirkadt, a madarak akkor kezdtek hangolni, itt-ott hal ugrását haüottuk, természetesen a túloldalon. Na, gondoltam, itt az ideje, hogy dobjak néhányat. Tő­lünk feljebb egy langós, csöndes öböl volt, melyet a felső végén egy bedőlt fa zárt le. Ide igyekeztem. És ami a legritkábban szokott sikerül­ni: első dobásra fogtam egy szép, termetes süllőt, éppen a fa közelé­ben. Merthogy természetesen ott kezdtem dobálni. Heves fröcsögé­­sével el is riasztott mindent a kör­nyékről. Visszaballagtam a bará­tomhoz, és elégedetten huppan­tam le a székbe. „Megcselekedtük, amit megkövetelt a haza”, szúrtam oda neki, finoman utalva rá, hogy ő is jobban tenné, ha kissé kizökken­ne a szokásaiból. Persze, nem mind arany, ami fénylik. A rablóhalak sem esznek meg mindent mindenkor és min­denhol. Néha napokig eredmény­telenek maradunk, máskor meg a „sétáltatós” nagy stupek is azon­nal elindul, alig ér vizet. Egy do­log azonban jusson eszünkbe: a ragadozók elég agresszívek és kí­váncsiak ahhoz, hogy még akkor is rátámadjanak az előttük tánco­ló rapalára, blinkerre, görbeka­nálra, körforgóra, amikor nincse­nek étvágyuknál. Egyszerűen azért, mert ilyen a természetük. Néha csak megszokásból is oda­vágnak. A másik íratlan szabály, ne erőltessük azt, ami nem megy, és érdemes mindig arra a halra horgászni, amelyik eszik. Ha leg­közelebb kimegyek a fentebb em­lített halastóra, biztos, hogy ismét megpróbálkozom a rafinált csu­kával a nádas előtt. Fogas kérdés: hogyan fogjuk meg a fogast (Archív felvétel) KÉT KONTINENS - EGY HÉTVÉGE Edinburgh, 2005. aug. 13. BOLEMANT ÉVA A mostani szombat reggel már a harmadik olyan nap kezde­te volt, amikor ömlött az eső. Most sem hagyta abba, így a kényelmes szobából néztük a kirándulásra nem alkal­mas szürke nyári napot. Már ko­rán reggel megvettük a sarki boltban a reggelihez a napi saj­tót. Az újságok a híres edin­burghi kulturális fesztiválról tu­dósítanak, a helyiek sajnálkoz­nak ajegyek árán, és arról mesél­nek, hogy régebben sokkal több előadást meg tudtak nézni. A főbérlőnk még júniusban megkérdezte, zavarna-e ben­nünket, ha nyáron, úgy egy hét alatt felújíttatná a fürdőszobán­kat. Természetesen nem, mond­tuk mi, nem ismerve a skót mes­teremberek kényelmes munka­tempóját. így a fürdőszoba im­már harmadik hete romokban hever, és a befejezés nagyon tá­volinak tűnik. Tulajdonképpen emiatt halasztottuk el már má­sodik alkalommal barátaink vendégül látását, de rájöttünk, jobb lesz megszervezni ezt a va­csorát, mert fürdőszobára várva még a végén őszi vendégeskedés lenne a dologból. Tizenegy óra körül csak szemergett, így kisza­ladtunk a kertbe alapanyagért. A gyerekek néhány perc alatt csupa sarak lettek, de kimondot­tan élvezték a friss levegőt. Már nagyon szép a krumplink, a bor­sóból és a sárgarépából sorra fő­zöm a finom nyári leveseket, és a többi zöldségféle is szépen nö­vekszik. Hazaérve nekifogtunk az esti menü elkészítésének. Az ételek végső fűszerezése közben befutott főbérlőnk is fürdőszo­bavizitre, aztán később a vacso­ravendégek is. Miután főbérlőnk terepszemlét tartott, megnyug­tatott bennünket, hogy minden a legnagyobb rendben lesz, amit talán maga sem hitt el. A vacsora egyébként jól végződött, a leg­nagyobb sikere az otthoni recept szerint készült mákkal bőven megszórt krumplis nudlinak volt, forró'vajjal vastagon nya­kon öntve. Skót barátunk há­romszor is szedett magának a szokatlan és ízletes ételből, itt ugyanis a mákból legfeljebb a fo­nott kalács tetejére szórnak pár szemet, egyébként nem haszná­latos. Másnap egészen váratlanul újra kitört a nyár és a jó idő. A város nyugati része felé vettük az irányt és végül is úgy döntöt­tünk, hogy a mélyen a száraz­földbe nyúló Firth of Forth ten­geröböl felett átívelő Forth Road Bridge hídon áthaladva az itteni tengeralatti akváriumot nézzük meg a gyerekekkel. A tengeröblöt itt két hatalmas híd íveli át. A vasúti híd nehéz­kes vasszerkezete mellett az újabb, közúti híd modern és ele­gáns. A túlsó parton egy kicsiny falu, North Queensferry ad ott­hont a Deep*Sea World nevű ak­váriumnak. A vasúti híd lábánál atombiztosnak tűnő csupa beton bejárattal várják az idesereglő látogatókat. Az építmény nem túl bizalomgeijesztő. Azután pe­dig a belépőjegy ára láttán a gye­rekek csak az édesapjukkal néz­ték meg a plexiüvegből készült alagútból a hatalmas cápákat, a nagy rajokban úszkáló rájákat és a’tenger többi lakóját. Én a kinti pihenőhelyen addig inkább skó­ciai útikönyvemet böngésztem. A hídon egy font vámot szednek, és a híd jól keres, mindig nagy a forgalom. A nagy élmény után visszaté­rünk a déli oldaüa. South Queensferry csodálatos tenger­parti kisvároska, teljesen elvará­zsolt bennünket. A kicsiny, fe­hérre festett házak, a sok étte­rem, kávéház, galéria és régiség­bolt csupa titkot rejt magában. Nehéz eüenállni az éttermek friss tenger gyümölcseit kínáló ötletes reklámtábláinak. A szűk kis utcákon kóborolva egészen a kikötőig mentünk, ahol frissítő­re stílusosan a Two Bridge (két híd) fogadóban áütunk meg. Bolemant Éva párjával és két gyermekével febru­ár óta egy ideig Edin­burgh, a skót főváros la­kosa. A kisgyermekes csa­ládok mindennapjait élik, így ő ebből a szemszögből villantja meg előttünk a brit életforma sajátságos mozzanatait. KÉT KONTINENS - EGY HÉTVÉGE Brooklyn, 2005. augusztus 13-14. MOLNÁR MIRIAM a A Dunaszerda­­helyen töltött nap­jaim mind hétvégi napoknak tűntek, hiszen nem kellett dolgoznom - a szó klasszikus értelmé­ben. Időm nagy részét egyéves unokahúgommal és egyben ke­resztlányommal töltöttem, aki szá­momra természetesen a világ leg­okosabb, legkedvesebb és legszebb kislánya. A légkalapács ismerős zajára ébredek szombaton reggel. Gye­rekkoromban, amikor még kertes házban laktam egy csendes utcá­ban, hétvégenként a fűnyíró zaja ébresztett hét óra tájékában. No de, ugye, minek is kellett nekem éjjel egyig olvasnom? A keresztlá­nyom társaságában gyorsan és fá­radságosan telik el egy nap. Ete­tés, a morzsák összesöprése, játék, sok jövés-menés a lakásban, csipe­szek szétdobálása, kockatornyok lerombolása, és már készül is az ebéd, amely után csak a kicsi al­szik el. A nagyok e-maileznek, mosnak, teregetnek, előkészülnek a délutáni sétára. A kis Anna csak addig marad meg a kocsiban, amíg Viktor barátjával el nem kez­denek kergetőzni. Körbe-körbe já­runk a szökőkút peremén, egy he­lyes kislány csatiakozik hozzánk, rá néha kiáltunk egyet, többször ellenőrizzük, követ-e minket. Uzsonnázunk a pádon, és a csúsz­da felé vesszük az irányt. Micsoda öröm! Főleg, ha más gyerekek is csúsznak velünk. Hat órára már a kádban va­gyunk. Kiskacsa, két hal és egy rák társaságában néha a fürdővizet is megkóstoljuk. Vacsora után még járunk néhány kilométernyit a la­kásban, majd elalszunk kedvenc nyuszinkat szorongatva. Ha a szomszédban nem fúrnak-farag­­nak, nem hallgatnak fülsiketítőén hangos zenét este kilenckor, ha a ház előtt nem bömböltetik autórá­diójukat vagy motorjaikat bizo­nyára büszke tulajdonosaik, és a kutyák sem ugatnak túl hangosan a balkonokon, akkor az éjszaka is békésen telik. Vasárnap reggel viszont meg­szólalnak a harangok, és ettől kezdve délig abba sem hagyják. Alvásról szó sem lehet. Reggeli után a játszótéren jól elvagyunk, de nem kerüli el a figyelmünket, hogy a focimeccs végeztével a sportolók cigarettára gyújtanak, és sört rendelnek szép lányok tár­saságában. Ebéd után, az elma­radhatatlan kifli és tejecske elfo­gyasztása után, elvonulunk pihen­ni. Délután, a kellemes időre való tekintettel kimegyünk sétáim. A város kihalt, minden bolt zárva, járókelők nincsenek, csak a fagyis csalogat. Brooklynban ilyenkor, hétvégén van a legnagyobb forga­lom. Az emberek ráérősen bá­mészkodnak, olyasmit is észre­­vesznek a boltokban, amit egyéb­ként, sietősen nem. A gyerekek fa­gyiért vagy egy új játékért kuncso­rognak, a felnőttek örömmel szó­lítják egymást az utcán, jeges ká­vét szürcsölgetnek, és általában beadják a derekukat, megvesznek ezt-azt. Társadalmi élet. Szerdahelyen csak a tinik ülnek a fák tövében a hűvösben, nézik, ahogy a három grácia körül szökik a víz, beszélgetnek. Anna őket is megszemléü közeüől, és pápát is int nekik, amikor elmennek. Este mi felnőttek elégedetten nyugtázzuk, hogy a gyerek is elfá­radt, hamar elaludt. Néznénk a Monk című sorozatot a tévében, de a közelben valaki pont most, vasárnap este nyolckor vasat vág vagy köszörül, így nemcsak hogy a tévét, de saját gondolatainkat is nehezen halljuk. Persze, ez sem rosszabb, mint a fűnyíró vagy a kutyaugátás, és biztos az is, hogy ma nem olvasok hajnalig. Molnár Miriam szabadúszó újságíró, négy éve él New Yorkban, szinte azóta állandó munkatársa a Családi Körnek és az ízvilágnak. Hosszú idő után itthon tölti kéthavi szabadságát, de a megszokott brooklyni látószögből tudósít a körülötte történtekről. CSALÁDI KOR Szerkeszti: Cs. Liszka Györgyi Levélcím: Családi Kör, Námestie SNP 30, 814 64 Bratislava 1 e-mail cím: csaladivilag@ujszo.com , tel.: 02/59 233 446, fax: 02/59 233 469

Next

/
Oldalképek
Tartalom