Új Szó, 2001. október (54. évfolyam, 225-251. szám)

001-10-06 / 230. szám, szombat

„Nyitva áll az ajtó; a tüzelő fénye Oly hivogatólag süt ki a sövényre. Ajtó előtt hasal egy kiszolgált kutya, Küszöbre a lábát, erre állát nyújtja. Benn a háziasszony elszűri a tejet, Kérő kisfiának enged inni egyet; Aztán elvegyül a gyermektársaságba, Mint csillagok közé nyájas hold világa.” (Arany János) HÉTVÉGI MAGAZIN „A gazda pedig mond egy szives jó estét, Leül, hogy nyugassza eltörődött testét, Homlokát letörli porlepett ingével: Mélyre van az szántva az életekével De amint körülnéz a víg csemetéken, Sötét arcredői elsimulnak szépen; Gondüző pipáját a tűzbe meríti; Nyájas szavú nője mosolyra deríti. ” (Arany János) 2001. október 6., szombat 5. évfolyam, 38. szám Mert három gyereket nevelni a mai világban nem kis dolog még akkor sem, ha azt olyan szeretettel teszik, mint ez az örökbe fogadó diószegi család „Ezerszeresen kapjuk vissza a szeretetet" Most csak a fotózás kedvéért vezették elő Zsuzsit, máskor többnyire a kocsival poroszkál (A szerző felvételei) GAÁL LÁSZLÓ már minden­áron riportot akar írni ró­lunk, azt ok- vedenül úja bele, hogy na­gyon hálásak vagyunk mindenki­nek, aki segített a gyerekek örökbe­fogadásánál, hiszen tudjuk, hogy mások legalább fél évig intézkednek ilyen ügyben, nekünk meg nem egé­szen két hét alatt sikerült megkap­nunk a őket” - köti a lelkemre L. A., akinek bár egyetlen saját édes gyer­meke sincs, mégis háromszoros bol­dog apa. Nem egészen három évvel ezelőtt egyszerre három gyereket fogadtak örökbe. Erről a nem min­dennapi elhatározásukról, az azóta átélt gondokról és örömökről be­szélgettünk a család diószegi portá­ján. A házigazda, de főleg a felesége először nem akart beleegyezni, hogy újak a családról. „Épp elég bosszúságunk volt abból is, amikor tavasszal itt voltak a tévések, és ri­portot forgattak rólunk. Akkor töb­ben megkérdezték, hogy na, meny­nyit kaptatok a filmezésért? Még olyanok is voltak, akik konkrét összeget is mondtak, állítólag fejen­ként huszonötezer koronát fizettek a tévések azért, hogy >tt kameráz- hattak. Hát ebből semmi nem igaz, csak azért egyeztünk bele, hogy fil­mezzenek, mert az a pozsonyi ala­pítvány küldte őket, amelyik sokat segített nekünk a gyerekek örök­befogadásánál. Olyanok is akadtak a faluban, akik még annak idején azt mondták, hogy csak azért vesz- szük örökbe a gyerekeket, hogy majd belőlük éljünk. Pedig egy ko­ronával sem kapunk több családi pótlékot, sem más segélyt, mint azok, akik a saját édes gyerekeiket nevelik.” Hogy hogyan jutott eszük­be 15 évi gyermektelen házasság után egyszerre három gyereket örökbe fogadni? „Egyáltalán nem terveztük, hirtelen jött az ötlet. Egy szombati napon éppen kinn dolgoz­tam az állatok körül, amikor jön ki az asszony, és mondja, hogy a tévé­ben látott egy hirdetést, gyerekeket lehet örökbe fogadni, nem veszünk- e ide mi is valakit.” Az apa azt is el­mondja, először arra gondoltak, hogy a háborúban megárvult balká­ni gyerekeket lehet befogadni, mi­vel ez a jugoszláviai háború idején volt. Aztán amikor felhívták a mega­dott telefonszámot, kiderült, hogy nem jugoszláviai árvákról, hanem itthoni, gyerekotthonban nevelkedő gyerekek örökbe fogadásáról van szó. El is kezdték intézni, hogy egy kisfiút és egy kislányt magukhoz ve­gyenek, de amikor először mentek a gyermekotthonba, két hároméves kisfiút mutattak nekik, akik annyira ragaszkodtak egymáshoz, hogy nem volt szívük különválasztani őket, hát mindkettőt elfogadták. Az­tán hozták megmutatni a kilenc hó­napos kislányt. „Őt meg, ahogy az ölembe vettem, hát azonnal úgy megszerettem, hogy azt mondtam, többé ki nem adom a kezemből” - így az anya. így történt, hogy végül mindhá­rom gyermeket befo­gadták, s két hét után, amíg az iratok intézé­se tartott, haza is vi­hették őket. Az a kér­dés fel sem merült, hogy a gyerekek ho­gyan szólítják majd az új szüleiket. „Mindjárt az első láto­gatáson, amikor elő­ször megláttuk egy­mást, az egyik gyerek hozzám szaladt, a másik meg a felesé­gemhez, és már akkor apunak meg anyunak szólítottak.” Igaz, ak­kor még szlovákul mondták, a két fiú ugyanis csak szlová­kul beszélt. Most már persze magyarul is tudnak, s a szülők mindent megtesznek azért, hogy a szlovákot se felejtsék el, hiszen min­dig szükségük lesz rá. Nyíltan be­szélnek arról is, hogy nem ők az édesszülők, hiszen a fiúcskák már elég nagyok ahhoz, hogy emlékez­zenek, nem ebben a családban szü­lettek. A két fiúcska, Anti és Lujzi a konyha felől kandikálnak felénk, a kis Tinka pedig az édesanyja ölében figyeli kerek szemekkel beszélgetésünket. „A két gyerek, két ördögfióka, de ez a kislány, ez egy valóságos angyal. Ha van Isten, hát akkor ezt ő dobta le ide nekünk. Ez nem is duplán, de ezerszeresen adja vissza azt a szere­tetet, amellyel mi szeretjük őt.” A fi­úk óvodába jár­nak, jövőre szá­mukra is meg­kezdődik az isko­la, a kicsi Tinka is benne van már az óvodáskorban, de az apja azt mond­ja, amíg csak le­het, ő bizony ott­hon tartja, mert nélküle üres len­ne a ház. Egyszer már átélték, hogy megüresedett, mert mielőtt a gyerkeket ma­gúkhoz vették volna, három évig neveltek egy vietnami kislányt, utcájukban lakó, a városban keres­kedő vietnami há­zaspár kislányát. Egész nap náluk volt, a szülei munka után vagy csak éjszakára vitték haza. Aztán amikor elköltöztek Galántára, L. A.-éknak egyszeriben nagyon hiányzott a gyerek, nem sokkal ezután válaszol­tak arra a bizonyos televíziós hirde­tésre. A gyerekek mindjárt beülesz- kedtek az itteni környezetbe, és a környezet is rögtön befogadta őket. Sem az utcabeli gyerekek, sem az óvódás társak nem éreztetik velük, hogy ők mások lennének, mint a többiek. „Meg is kereszteltettük őket. A keresztelői lakoma kész la­kodalom volt, malacot meg disznót vágtunk, és meghívtunk mindenkit, a polgármestertől kezdve a pszicho­lógusnőig meg az orvosig, aldk segí­tettek a gyerekek örökbefogadásá­nál. Még cigánybandát is hívtunk, akik hajnalig zenéltek. Mi nem va­gyunk tehetősek, senkinek nem tudtunk fizetni azért, hogy segítsen, hát így próbáltuk meghálálni a jós­águkat.” Az anya a két fiú felé ka­csintva meséli, hogy az „ördögfió­káknak” sem tartott sokáig, amíg a gyerekotthonban megszokott re­zsimről átálltak a családi élet tem­pójára. „Eleinte az üzletbe sem vi­hettem őket magammal, sorra szed­ték le a dolgokat a polcokról, alig győztem visszarakodni. Ma már nyugodtan mehetünk, megtanul­ták, hogy csak egy csokit vagy nápo­lyit válasszanak maguknak, és ne fogdossanak meg sorra mindent.” Azt is elmondják, hogy nem egyfor­ma a két gyerek. A jó eszű Anti a szófogadóbb, a takarításban is sokat segít, meg az apjának az állatok melletti munkában, például vizet visz a pulykának vagy a nyulaknak. Lujzi kényelmesebb. „Ez egy úríci- gány, inkább ül a fotelben, és gitáro­zik. Neki talán zenésznek kellene lennie” - mondja huncut mosollyal az apa, aki már el is határozta, hogy amint lehet, beíratja a gyerekeket zeneiskolába, mert azt gondolja, ze­nészként talán majd jobban megél­nek, mint ő a becsületes szakmájá­val. L. A. mezőgazdasági gépjavító, de a lakatos szakmához is ért, esz­tergagépen is dolgozott meg he­gesztővizsgái is vannak. Mégsem tud állást szerezni. „Tizennyolc évet dolgoztam le a cukorgyárban, de tönkrement. Tönkrement a kender­gyár is, aztán szövetkezetekben dol­goztam egy-két évig, de azok is mind megszűntek. Igaz, hogy most munkanélküli vagyok, de azért itt­hon a gazdaságban a napi nyolc-tíz órát ledolgozom.” Szavait bizonyít­ja az istálló, ahol jól megvan egy­mással a növendék bika, a két anya­disznó meg néhány malac, a kecs­kék meg egy nagy ketrec tele nyu- lakkal. S persze Zsuzsi, a póniló, a gyerekek kedvence. „Mindig is sze­rettem az állatokat, és megfogad­tam, ha nekem egyszer gyerekem lesz, biztosan veszek neki pónilovat. És ha én egyszer valamit elhatáro­zok, azt meg is csinálom.” Zsuzsi természetesen nemcsak a gyerekek szórakoztatására szolgál, a munká­ba is befogják őt, hiszen ennyi jó­szágnak kell a takarmány, és a beta­karításban meg a szénaszállításban nagy segítség a póni vontatta kocsi. De díszfelvonulásban is részt vett már a Zsuzsi. A júniusi első diószegi nemzetközi aratóverseny részt­vevőit a városból a gabonaföldre szállító lovas menetben L. A. pónifo- gata is ott volt, sőt ő nyerte el a leg­szebb lovas fogatnak járó díjat. An­nak idején a véletlen úgy hozta, hogy az aratóversenyről riportot ké­szítendő éppen én lettem a Zsuzsi- fogat utasa, az akkori beszélgeté­sünkkor szereztem tudomást L. A.- ék nem mindennapi családi viszo­nyairól. Talán az is hozzájárult ah­hoz, hogy végül mégis beleegyeztek a mostani riport elkészítésébe, hogy nem teljesen idegenként kopogtat­tam be hozzájuk. Bevallották, attól tartanak, ha ez az írás megjelenik, megint lesznek, akik kitalálják, hogy biztosan pénzt kaptak érte. Pe­dig ez valóban nincs így, a riporta­lanynak nem szokás fizetni. Én meg nem szeretnék ártani a családnak, inkább segíteni. Ezért azt is leúom, hogy ha akadna olyan vállalkozó Diószeg környékén, aki alkalmazni tudna egy olyan gépjavító, lakatos, hegesztő szakmával rendelkező be­csületes embert, akiről a városi hi­vatalban is csak dicséretet hallot­tam, jelezze szerkesztőségünknek. Mert három gyereket nevelni a mai vüágban nem kis dolog. Még akkor sem, ha azt olyan szeretettel teszik, mint ez a diószegi család. OKTÓBER 8. MAGYAROK NAGYASSZONYA ÜNNEPE A hagyomány szerint halála előtt Szent István király Szűz Mária oltalmába ajánlotta ko­ronáját és országát. Őseink ezt a felajánlást szent örök­ségként származtatták nem­zedékről nemzedékre. Va- szary Kolos bíboros, prímás kérésére a Szentszék is elis­merte a Mária-tiszteletnek ezt a nemzeti jellegét, és XII. Leó pápa 1896-ban külön ünne­pet engedélyezett október második vasárnapjára. Szent X. Piusz pápa az ünnepet ok­tóber 8-ára tette át. 1980-ban II. János Pál pápa ezen a na­pon szentelte fel a Szent Pé- ter-bazilika altemplomában az új magyar kápolnát, a Ma­gyarok Nagyasszonya tisztele­tére. (A régit, a II. Szilveszter pápa által adományozott ká­polnát a bazilika bővítése mi­att 1776-ban lebontották.) Az állatok körül mindig akad tennivaló A kis Tinka ezerszeresen adja vissza azt a szeretetet, amellyel körülveszik Eszembe jutnak gyermekkorom színterei, de visszamenni, már csak látogatóba, hisz itt teremtettem otthont, s gyermekeim révén már ezt a tájat is a szülőföldemnek érzem Végtelen történet kis kertvendéglőben BODNÁR GYULA okáig nem tudtam meg­fogalmazni, kimonda­ni, mi a szülőföld, mi­ben rejlik erejének von­zása, csupán éreztem haza-hazalátogatva több száz kilométerről, egy másik tájegységből, ahová a szerelem hú­zott, majd nyomában házasságom telepített le, hogy jó megpihenni a valamikori otthon zöld füvén. Az­tán egyszer találkoztam Imrével, kis nyári kertvendéglőben, ő sört fogyasztott, cseh sört, én száraz fe­hér bort rendeltem, amely elég ne­hezen érkezett meg, tudniillik a pincérnek fogalma nem volt arról, hogyan lehet egy bor száraz. De a történet e hangulati eleménél fon­tosabb, hogy egy láthatóan kirán­duló cseh család tűnt föl a fedélze­ten, hozzánk fordulva, tudunk-e szlovákul, merthogy ők csak ma­gyar szót hallanak mindenütt, meg hogy lehet-e itt ebédelni, vannak-e errefelé jó horgászhelyek. Imre tö­kéletes cseh nyelven válaszolt ne­kik, hogy nemcsak én ámultam, hanem a család is, melynek feje meg is kérdezte tőle, merre lakik Csehországban.- Én itt lakom - válaszolta Imre, majd (hogy ne részletezzem a kö­vetkező, könnyen elképzelhető, csodálkozással, köszönömökkel teli pillanatokat) magunkra ma­radtunk.- Honnan tudsz te ilyen jól cse­hül?’- kérdeztem, minthogy ad­dig inkább csak látásból ismertük egymást.- Csehországban születtem.- Csak nem deportálták a te szüléi­dét is annak idején?- Nem. Apám mindjárt a háború után szedte a sátorfáját, és irány Csehország, Prágától északnyugat­ra, bányába. Aztán ott ragadt. Prak­tikus ember volt vüágéletében vala­mennyi kalandorvérrel az ereiben. Pénzt akart keresni, de talán azt is előre látta, hamarosan sötét idők jönnek itt a magyarokra. A szudéta- németek kitoloncolása körülbelül akkortájt kezdődött Csehország­ban, amikor odaérkezett. Beleszere­tett egy szudétanémet lányba, meg­mentette, feleségül vette. Három gyerekük született, én vagyok a leg­fiatalabb. Anyámtól németül tanul­tam meg, apámtól magyarul, csehül meg az utcán, óvodában, iskolában. Szerettem Csehországban, pedig többször költöztünk. Vagyis apám egyáltalán nem sietett haza, Szlová­kiába, nem is emlegette, hogy vissza akarna térni, de mintha műidig nyugtalan lett volna. Ez a szülőföld­je. Amikor érettségim napjának es­téjén belépett a házba, annyit kér­dett: megvan? Meg, válaszoltam. Akkor pakolunk, és megyünk haza, mondta. Hova haza, kérdeztem, ne­kem ez a hazám. Nekem meg Szlo­vákia, a Mátyusföld. Miért pont most jutott eszedbe, próbáltam el­lenkezni, miért nem tíz évvel koráb­ban?! Akkor könnyebb lett volna itt hagynom az erdőket, a patakokat, az utcákat, Petr bácsit, a barátokat?! Édesanyám már régen tudta, várta ezt a pillanatot. Nem tiltakozott, szerette apámat, kitartott mellette, valamennyire megtanult magyarul is, csehül is. A testvéreim, akik már házasok voltak, nem csináltak ügyet az egészből. „Majd el-elme- gyünk meglátogatni apukáékat.” Apám nem túl gyakran járt haza, talán, hogy ne gyötörje utána hete­kig a honvágy, de azért néhányszor a családot is lehozta ide, főként, amikor kisebbek voltunk. Csakhogy ez semmit nem számít. Nem mesé­lem el neked, mit éreztem a szá­momra végül is teljesen új környe­zetben, meddig tartott, míg úgy- ahogy megszoktam, barátokra lel­tem. Képzeld el, ha most közölném a tizenhét éves fiammal meg a ti­zenhat éves lányommal, akik itt születtek, itt nőttek fel, ez a táj a szülőföldjük, ide köti őket minden, még a levegő illata is, hogy holnap költözünk Csehországba, apátok szülőföldjére. Mit mondanának, mit gondolsz? Háború törne ki. Per­sze, nem tudnám megtenni velük, már csak azért sem, mert nem kívá­nom nekik azokat az érzéseket. Apám megtette velem. Nem harag­szom rá, s ha valaki, akkor én meg­értem őt. Néha eszembe jutnak gyermekkorom színterei, de vissza­menni oda, legfeljebb látogatóba. Itt teremtettem otthont, és a gyer­mekeim révén egy kicsit már ezt a tájat is a szülőföldemnek érzem. A cseh turista család felnőtt tag­jai a kertvendéglő sarkában fe­lénk fordulva koccintásra emelik poharukat.- Bocsáss meg, egy pillanatra le­ülök hozzájuk - mondja Imre, s vi­szi magával a sörét.- Csak menj nyugodtan - és a cse­hek felé biccentve kihörpintem az utolsó csepp száraz fehér bort, majd intek a pincérnek, még egy pohárral, ugyanazt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom