Új Szó, 1999. július (52. évfolyam, 149-175. szám)

1999-07-24 / 169. szám, szombat

2 VÉLEMÉNY ÉS HÁTTÉR ÚJ SZÓ 1999. JÚLIUS 24. VENDÉGKOMMENTAR A Titanic-szindróma Bő egy évtizeddel ezelőtt, baráti összehajolásaink idején járta az a vicc, hogy mihez hasonlítható az úgynevezett létező szocializ­mus. A Titanichoz, hangzott a válasz, mert odafenn a főmuftik még dáridóznak, miközben már süllyed a hajó. Napjainkban döb­benten tapasztalom, hogy a kép­let, amelynek a fele sem tréfa, fölöttébb aktuális. A szinte nap­ról napra gyarapodó gyanús ügyeknek se vége, se felelőse. Hetek múltán sem tudjuk, kik a vétkesek a Nafta Gbely, a GSM 1800­as licenc odaítélése körüli, és egyéb, több mint gyanús ügyekben. Mind gát­lástalanabbá civód­nak már a szlovák kereszténydemokra­ták is, tovább gyen­gítve az SZDK-t és a kormánykoalíciót, amelyet a baloldali­ak szinte a kezdettől fogva Ficóval és Koncošsal az élen önző politikai magánszámokkal fúrnak. Nem csoda, hogy vérszemet kapnak azok, akik nem is olyan régen romba döntötték az országot, s most vádlottakból lassanként vádlóvá vedlenek, s kíméletlenül kihasználják a kormánypártiak tehetetlenségét és torzsalkodá­sait. Tehetik, hiszen néhány úgy­nevezett független bíró legújabb döntésébe Justitia is minden bi­zonnyal belepirul. Nemcsak Ivan Lexára gondolok, hanem példá­ul Miroslav R. poprádi bíró ese­tére, akinek a gépkocsijában ká­bítószert és lőszert találtak, ám kassai kollégájának döntése alapján szintén szabadlábon vé­dekezhet, sőt a rendőröknek azt sem engedték meg, hogy azon­Szilvássy József nal házkutatást tartsanak hétvé­gi házában, ahol feltehetően to­vábbi fegyvereket és kábítószert rejtegetett. Ebben a politikai fer­tőben a kisebbségi nyelvtörvény körüli végszavazás során szinte törvényszerűen besározódott a három szlovák kormánypárt leg­több parlamenti képviselője is. Ilyen tág látószögön keresztül kellene elemezni az MKP benn­maradását vagy kilépését a mai kormánykoalícióból. Mert itt és most nem a törvény újratárgya­lásának a lehetősége a fő kérdés, hanem az, hogy ez a kor­mánygarnitúra ké­pes-e még irányvál­tásra, az ön- és országrontó önzések tompítására. A kese­rű pohár idelenn már csordultig megtelt. A drámaian megnövekedett meg­élhetési költségekkel szembesülve és a po­litikai iszapbirkózást látva egyre többen mondják ne­kikeseredve, hogy ez a mostani kormánykoalíció ugyanúgy ci­vakodik és harácsol, mint előd­je. Már nagyon kevés idejük van Dzurindáéknak, hogy végre tet­tekkel hitessék el a megkesere­dettekkel: ezúttal van értelme az anyagi és egyéb áldozatok­nak, mert nem süllyed el, ha­nem kínkeservesen, de mégis­csak emelkedni fog az ország. Ebben a drámaian rövid idő­szakban sorsdöntő lesz az MKP magatartása is, amelynek ugyancsak nem lehet érdeke, hogy újra mélyre kerüljön az ép­pen csak nyiladozó demokrati­kus értékrend. A szerző a Pravda munkatársa JEGYZET Leesik a tantusz? GILLÁNYI SÁNDOR Semmi sem olyan bonyolult, hogy ne lehetne még bonyolul­tabbá tenni. Amióta egyes táv­közlési „észkombájnok" a Bod­rogközben is megtiltották a postahivatalokból való telefo­nálást, nemcsak a megrögzött kommunikálgatók kerültek ne­hezebb helyzetbe. A telefonfül­kék - nem ritkán kitört üvegek­kel, kiszakított vezetékekkel ­fásultan várják az oda kénysze­rülőket. Hogy így se legyen ol­csó a mulatság, a közelmúltban drasztikusan felemelték a tele­fonkártyák árát is. Jó, tudom, van választási lehetőség. Ha van elég nagy zsebünk, a legkö­zelebbi templom perselyfelelő­sénél beválthatunk néhány pa­pírbankót fémcsengésű, ke­mény belhoni fizetőeszközre. S aztán már csak keresni kell egy olyan fülkét, amely nyílásával éppen ilyenekre áhítozik. Sze­rencsés esetben már félórás bo­lyongás után résnél leszünk. De mi van azzal, aki ateista, és nem akar templomba menni? Ő se adja fel a reményt! A postán vagy az újságárusnál vehet tele­fonkártyát. Ötszázhúsz koroná­ért a néhai Esmeralda életének nézőcsúcsdöntő mozzanatait is elmesélheti mit sem sejtő tele­fonbeli partnerének. Legfeljebb a fülke közelében száguldozó motorkerékpárok, autók és egyéb zajgyártók zavarják élve­zetét. No meg az, hogy a fülke előtt álló, fél tucat türelmetle­nül toporgó, beszélni vágyó minden szavát hallja. Nyugtával dicsérd a napot! ­tartja a közmondás. A telefonál­ni vágyók vagy - baleset, beteg­ség stb. miatt - kényszerülők gondjai csak most kezdődnek igazán. Postahivatal, újságáru­da zárva - kártya tehát nincs. Legfeljebb egy tökfilkó, de az valahol a központban töri a fe­jét egy újabb módosításon. Főszerkesztő: Grendel Ágota (58238318, fax: 58238320) Főszerkesztő-helyettes: Molnár Norbert (58238338) Kiadásvezető: Madi Géza (58238341) Rovatvezetők: Holop Zsolt - politika - (58238338), Sidó H. Zoltán - gazdaság ­(58238312), Tallósi Béla - kultúra - (58238313), Urbán Gabriella -panoráma ­(58238338), Bolemant Lilla - régió - (58238310), Tomi Vince - sport - (58238340) Szerkesztőség: Prievozská 14/A, P. O. BOX 49,824 88 Bratislava 26 Hírfelvétel: 58238342, 53417054, telefax: 58238343, üzenetrögzítő: 53417054. Fiókszerkesztőségek: Nagykapos 0949/6382806, Kassa 095/6228639, Rimaszombat: 0866/924 214, Komárom: tel., fax: 0819/704 200, Nyitra: 087/52 25 43, Rozsnyó: 0942/7329424. Kiadja a Vox Nova Részvénytársaság, a kiadásért felel Slezákné Kovács Edit ügyvezető igazgató (tel.: 58238322, fax: 58238321) Hirdetőiroda: 58238262, 58238332, fax: 58238331 Szedés és tördelés a kiadó elektronikus rendszerén. Nyomja a CONCORDIA Kft. - Kolárska 8, Bratislava. Előfizethető minden postán, kézbesítőnél, valamint a PNS irodáiban. Tetjeszti a PNS, valamint a D. A. CZVEDI.ER Kft. - Satnorin. Külföldi megrendelések: PNS ES-vývoz tlače, Košická 1,813 81 Bratislava. Újságküldemények feladását engedélyezte: RPP Bratislava - Pošta 12, 1993. december 10-én. Engedélyszám: 179/93 Index: 48011 Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. Az ÚJ SZÓ az Interneten is megtalálható: http://wvrw.voxnova.sk/ E-mail: redakcia@voxnova.sk Ha végignézek a tisztelt képviselő-testületen, akkor úgy ahogy, minden világos. De kit képvisel a kövér disznó? (Agócs Ernő karikatúrája) TALLÓZÓ MLADA.FRONTA . DNES A lap szerint ugyan a Miloš Zeman vezette kisebbségi szoci­áldemokrata kabinet az „alsó tíz­millió" kormányának nyilvánítot­ta magát, de a gyakorlatban az el­múlt egy év alatt nem fordult jobbra Cshországban az emberek élete, s az uralkodó közhangulat sem lett jobb. „A gazdaság fejlő­dése nem fordult a szebb jövő fe­lé vezető út irányába. A gazdaság az elmúlt hat év legmélyebb vál­ságát éli, s a munkanélküliség drámai módon emelkedik. Nyil­vánvaló, hogy ezeknek a problé­máknak a gyökerei még a kor­mány hatalomra kerülése előtti időkben keresendők, hiszen egy év túlságosan kevés a változások­ra. Ennek ellenére a mai kormány nem tett semmit annak érdeké­ben, hogy megalapozza a követ­kező évek gazdasági fellendülé­sét" - írja a lap. A kabinet első esztendeje bebizonyította, hogy ez a szociáldemokrácia nem ké­pesjavulást hozni az embereknek - összegzi véleményét a cikkíró. Ha a kisebbség részéről megvolt is a lojalitás az állam iránt, a többség legtöbbször ezt nem hitte el Hogyan látja a kisebbség és a többség ugyanazokat a dolgokat Közép-Európában Erdélyben a legnagyobb a feszültség a többségi-kisebbségi együtt­élésben, de messze elmarad a Jugoszláviában kialakult konfliktusoktól - állítják azok a szociológusok, akik a Márai Sándor Alapítvány Bi­zalomépítés a Kárpát-me­dencében című tervezetében vesznek részt. KÓSIK ANDREA A Csepeli György, Székely Mária, Örkény Antal és Hunčík Péter al­kotta szakembergárda Szlovákiá­ban, Magyarországon és Románi­ában vizsgálja az interetnikus kapcsolatokat. Lengyel, holland és román kollégákkal közösen végzik a kutatásokat, s az ered­ményeket beépítik abba a tré­ningmunkába, amely Szlovákiá­ban három éve folyik, s az idén Magyarországon és Romániában is megkezdődik. A vizsgálatokat összegző riport a konklúziókkal, ajánlásokkal e­gyütt az év végén jelenik meg könyv formájában - angolul, mi­vel a projektum az EU PHARE-tá­mogatásának köszönhetően való­sulhat meg. A cél annak feltárása, hogyan látják ugyanazokat a dol­Szlovákiában megvan a kommunikációs alap, csak csiszolni kell. gokat a többség és a kisebbség képviselői, s ezeket hogyan lehet hasznosítani a gyakorlatban a bi­zalomépítés terén. Az eredmé­nyek azt mutatják, a posztszocia­lista traumák döntő módon befo­OLVASOI LEVEL Problémás kétnyelvűség Kedves nagykéri olvasó! Az Új Szóban június 30-án megjelent olvasói levelére reagálok. Min­den tiszteletem az Öné, teljes mértékben igaza van, mély isme­retekkel, tapasztalatokkal, élet­bölcsességgel rendelkezik. A jö­vőbe látása, aggodalma jogos, mert az Ön valós példája nem egyedi, sőt ma nagyon is „diva­tos" (vagy előre kitervezett asszi­lyásolták az emberek közérzetét, s ebben a tekintetben egy hajó­ban eveznek románok, magya­rok, szlovákok. A nemzeti identi­tástvizsgálva kiderült: az államo­kon belül nem jött létre belső szo­lidaritás, mert ha a kisebbség ré­széről megvolt is a lojalitás az ál­lam iránt, a többség ezt legtöbb­ször nem hitte el. Az önmeghatározás terén meg­mutatkozott az is, hogy a határon túl élő magyar közösségek élesen megkülönböztetik magukat az egyes országok szerint. Feszült­ségforrást jelenthet a kutatók szerint az etnocentrizmus, vagyis ha mindenki a saját etnikai cso­portját részesíti előnyben, és köl­csönösen ezen keresztül tekint a másikra. Nehéz például bizalo­mépítő kommunikációt létrehoz­ni a román többség és magyar ki­sebbség között, ha a románok a magyarokat arrogánsnak tartják, a magyarok viszont felróják a többségnek, hogy sokat beszél és keveset tesz. Ha az alapok sincse­nek meg a konstruktív párbeszéd­hez, nem lehet elvárni, hogy a né­zetek találkozzanak. A szociológusok szerint egyéb­ként Szlovákiában e téren nincse­nek ilyen markáns eltérések. A kutatások más területeken is bi­zonyították, hogy Románia és Szlovákia interetnikus viszonyai jelentősen különböznek. Meg­vizsgálták például a társadalmi közelséget a szlovákiai magyarok és a szlovákok, illetve a romániai magyarok és románok között. Szlovákiában a magyar és szlo­vák megkérdezettek többsége egyaránt el tudja képzelni, hogy családtagja a másik etnikumhoz tartozzon. Romániában nem. Ná­lunk szorosabb társadalmi kap­csolat van a többség és kisebbség miláció). Nem értek egyet Mi­chalec János ógyallai levélíróval, aki Önt uszítónak nevezi, és azt tanácsolja, hogy viselje el az Önt érő sérelmeket. Könnyű az ilyen tanácsokat osztogatni. 80 éves létére Ön kétnyelvű, akárcsak jó­magam, ezért a rágalmakat is értjük, de tudunk az ország bár­mely csücskében alkalmazkodni, otthon lenni. Ez a mi előnyünk. Viszont az egynyelvűek nem tud­ják beleérezni magukat a másik nép helyzetébe. Élő példa a szlo­vák parlamentben az egynyelvű­ek rágalmazássorozata. Nemzet­védelem címszó alatt törvények­között, s a vegyes házasságok száma is jóval magasabb, mint Romániában. A magyar kisebb­ség Szlovákiában integráltabb, mint Romániában, ahol az ön­szegregáció erős. Az erdélyi magyarok nem akar­nak keveredni, így a két csoport ­a románok és a magyarok - je­lentősen elkülönül egymástól, nagyobb köztük a társadalmi tá­volság. Ez azonban a kutatók sze­rint nem olyan drámai, mint pél­dául a szerbek és albánok között, ahol nemhogy a családjukba, de még környezetükbe sem fogadják A többség szomszédnak sem fogad el romát, nemhogy családtagnak. be a másik etnikum képviselőit. Ami a konfliktusérzékelést illeti, magas az arány mind Romániá­ban, mind Szlovákiában, de más­más jellegű. Romániában na­gyobb arányban van jelen az etni­kai diszkrimináció, az egymásra mutogatás. Az elsődleges konflik­tusforrás a bűnbakkeresés, a konfliktusért való felelősség má­sik etnikumra való hárítása, Szlo­vákiában a nyelvi türelmetlenség a meghatározó. A kutatások ha­sonlóságokat is kimutattak a két ország többségi-kisebbségi viszo­nyában. Egyaránt érvényes, hogy ahol a magyarok lokális kisebbségben vannak, erősebb bennük a féle­lem, fokozottabb a feszültségér­zet, ahol viszont többségben él­nek, magabiztosabbak, és a tole­rancia foka is magasabb náluk. A többségi nemzetnél ez éppen for­dítva van. Ahol a szlovákok vagy románok többségben élnek, na­kel szabályoznak bennünket erő­szakos módon, Móric képviselő úr szlovákoknak nevez minket, magyarul beszélő szlovákoknak. Ön jól gondolja, hogy a csalá­dokban kellene rendezni közös dolgainkat. Mészáros András fi­lozófus mondta: „Ha valaki nő­nek születik, az olyan, mint ami­kor valaki magyar, csak ha meg­tanulja vállalni a nemzetiségét!" Sajnos az Ön unokája családjá­ban ezt nem vállalták, pedig a vegyes házasságokban egymá­sért egymás nyelvét is megtanul­ják, és egymás gyökereit tiszte­lik. Nevetséges az a parancs: gyobb náluk a kisebbséggel szem­beni távolságtartás, rosszindulat, viszont ahol lokálisan kisebbség­be kerülnek, türelmesebbek a másik etnikummal szemben. A hasonlóságok ellenére is tudato­sítani kell, hogy az erdélyi és fel­vidéki magyarság helyzete, prob­lémái eltérőek (például Románi­ában a magyaroknál magasabb az iskolázottsági arány), ezért a ke­zelési módszereknek is külön­bözőeknek kell lenniük. Szlová­kiában megvan a kommunikációs alap a szlovákok és magyarok kö­zött, csak csiszolni kell, viszont Romániában - a kutatók szerint ­még a kommunikációs helyzet sincs meg. A felmérések alapján a leginkább robbanásveszélyes a romakérdés. A romáktól való elhatárolódást Szlovákiában a kutatók megdöb­bentőnek nevezték, a velük szem­ben tanúsított társadalmi távol­ság az adott területről és az or­szágból való kitiltás között mo­zog. Az emberek többsége még szomszédjának sem hajlandó elfogadni romát, nemhogy csa­ládtagnak. Ez a társadalmi távolságtartás a koszovói helyzetre jellemző, ezért veszélyes megoldatlanul hagyni, bár nem kell, hogy tör­vényszerűen etnikai tisztogatássá fajuljon a romákkal szembeni el­lenséges magatartás. Minél előbb szükséges a helyzetfelmérés és a romák intézményesített képzése, s fontos szerepet játszik a tömeg­kommunikáció is. Fel kell hívni az emberek figyelmét, hogy ez a kérdés az egész társadalom prob­lémája, nem csupán a romáké, mert lehetetlen olyan társada­lomban élni, ahol ilyen különbsé­gek vannak romák és nem romák között. „Tisztelje ezt az asszonyt, mert megérdemli!" Én úgy tudom, hogy aki megöregszik, az kíméle­tet érdemel. Bízom abban, hogy unokája, felesége és családja rö­videsen rájön, kár sebezni egy­mást, inkább tisztelni kellene Önt, értékelni azt, hogy fájdal­mát közreadta, ezzel tanulságul szolgál sokaknak. Sajnálatos, hogy léteznek olyan családok is, ahol ingerülten néznek arra, aki nem az előírt, hanem a saját anyanyelvén beszél, méghozzá a saját otthonában. Hajtman Kornélia Nána

Next

/
Oldalképek
Tartalom