Új Szó, 1999. május (52. évfolyxam, 100-123. szám)
1999-05-12 / 107. szám, szerda
10 KULTÚRA HIRDETÉS ÚJ SZÓ 1999. MÁJUS 12. SZÍNHÁZ KASSA THÁLIA SZÍNHÁZ: Kakuk Marci szerencséje 19 KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: Hazudj igazat 10 MOZI POZSONY HVIEZDA: Nyolc mm (am.) 18, 20.30 OBZOR: Hogyan szedtem fel a tanárnőt (am.) 15.30 A szerelem hálójában (am.) 18, 20.30 DEL-SZLOVAKIA DUNASZERDAHELY-LUX: Sziki-szökevények (am.) 17.30,20 VÁGSELLYE - VMK: Patch Adams (am.) 17.30,20 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Patch Adams, (am.) 19 LÉVA - JUNIOR: Édesek és mostohák (am.) 16.30,19 GALÁNTA-VMK: Star Trek: A lázadás 17.30, 20 iPSATUR UTAZÁSI IRODA BIZTONSÁG ÉS MEGBÍZHATÓSÁG JÓ ÁRAKÉRT 20% KEDVEZMÉNY a kiválasztott üdülésekre REPULO INDUL POZSONYBÓL, KASSÁRÓL ÉSSZLIÁCSRÓL SPANYOLORSZÁG MALLORCA, IBIZA, COSTA BRAVA lakosztályok 8 880 Sk-tól szálloda * * 1 2 690 Sk-tól szálloda ***. 14 990 Sk-tól GÖRÖGORSZÁG NEI PORI, KORFU, KRÉTA, RODOSZ lakosztályok 8 880 Sk-tól szálloda** 11 990 Sk-tól szálloda * * * 1 3 590 Sk-tól TÖRÖKORSZÁG lakosztályok 9 890 Sk-tól szálloda * * 1 2 490 Sk-tól TUNISZ szálloda * * 1 1 990 Sk-tól szálloda*** 13 890 Sk-tól AUTÓBUSSZAL ES AUTÓVAL HORVÁTORSZÁG lakosztályok 1 081 Sk-tól/fő szálloda 3 790 Sk-tól OLASZORSZÁG lakosztályok 1 372 Sk-tól/fő szálloda ó 490 Sk-tól GÖRÖGORSZÁG lakosztályok 990 Sk-tól/fő szálloda 7 990 Sk-tól SPANYOLORSZÁG lakosztályok 2 190 Sk-tól/fő szálloda 3 490 Sk-tól FRANCIAORSZÁG lakosztályok 1 53 1 Sk-tól/fő ROMÁNIA szálloda 4 890 Sk-tól BULGÁRIA lakosztályok 2 390 Sk-tól/fő szálloda 4 890 Sk- tói ISMERETSZERZŐ TÁRSASUTAZÁSOK TÖBB MINT 30 PROGRAM Információk: minden CK Satur kirendeltségnél zöld vonal 0820/130 130 internet: www.satur.sk EPexf 1613.oldal I A Globtel 1 ^^ GSM 5% KEDVEZMÉNY A Globtel Plus Kártya tulajdonosainak Repülő indul: Pozsonyból, Kassáról és Szliácsról SPANYOLORSZÁG COSTA DEL MARESME repülővel BA, KE, ZV {Szlióis) MALLORCA BA, KE. ZV IBIZA BA autóbusszal 6 990 Sk-tól 11 990-től repülővel 13 490-töl repülővel 14 490-től GÖRÖGORSZÁG CHALKIDIKI BA, KE KORFU BA, KE RHODOS BA KRÉTA BA, KE autóbusszal 4 490-től repülővel 10 490-től repülővel 8 990-töl repülővel 10 490-től repülővel 9 990-től OLASZORSZÁG SORRENTO autóbusszal 11 990-töl BIBIONE (vltildll nélkül) 1 590-l(>l FRANCIAORSZÁG mm «•»• [ CANNES/NICE autóbusszal 6 090-tól 1 FANTASZTIKUS GYEREK ARAK! SPANYOLORSZÁGÉ"!" és repülőutaknól GÖRÖGORSZÁGBA ISMERETSZERZŐ, KOMBI UTAK, SZENC AZ AR MAGABAN FOGLALJA hotel- szállás, lélpenziá, utazás, kísérő apartman- szállás, utazás, kísérő 10 AKiVALASZTOTT JÚNIUS) UTAKRA SENEC, Mierové nám. 1, lel./lax: 07/4592 3063, BRATISLAVA, Blumenlálsko 11, tel./fax: 07/395 319, repülőjegyek, lel.: 07/396 186, NITRA, Svätoplukovo nám. 4, lel./lax: 087/522 6 19, KOMÁRNO, Jókaiho 32, tel./lax: 0819/704 204, KOŠICE, Hlavná 8, lel./lox: 095/6231378. UoUitxm wJ\ RA NCfÄM _ — — MILLIÓ m mm mm KORONA • ÉRTÉKBEN VK-108/1 Módos Péter főszerkesztő: „Tapasztalataink szerint, ha egyszer valaki kézbe vette, utána már keresi a lapot." Felelős együttgondolkodás 428 helyes megfejtés A Böngésző nyertesei A Vasárnap 18. számában feltett kérdésre a héten 428 helyes megfejtés érkezett. A beküldők közül tegnap Kovács Ilona, a HANG-KEP szerkesztője sorsolta ki a szerencsés nyertesek nevét. E héten az 500-500 koronát Pásztor Gabriella szirénfalvai, Domonkos Zsuzsanna kolozsnémai és Pócsik Béla nyitracsehi olvasóink nyerték. Gratulálunk! A helyes megfejtés: nyolcadik, (v) (A 286/1992 Tt. számú adótörvény 36.§-a alapján a nyeremények összegéből 15% jövedelemadót vonunk le.) SEHECB tUiíUMfiicjUitMUMt... ft . limit: www.seneca.sk e-mail: seneca@seneca.sk. A magyarországi Európai utas című folyóirat azokat az értékeket képviseli, amelyeket mindenkor e régió legkiválóbb szellemei hirdettek; a párbeszédet, a felelős együttgondolkodást, az összefogást. Mindazt, ami nem elválasztja, hanem összeköti Európa népeit. Az alábbi beszélgetés a lap főszerkesztőjével, Módos Péterrel készült. VOJTEK KATALIN Amikor megindult az Európai utas, gondoltak arra, hogy lesz jugoszláv válság, lesz Koszovó? Igen, be kell vallanom, hogy gondoltunk, sőt figyelmeztettünk is erre a veszélyre. 1991-ben a 3. számban összeállítást közöltünk az első világháború képeiből, mintegy megszólítva az embereket: nézzétek meg jól, mi történt, és gondolkozzatok. Az eredeti dokumentumfelvételek között akadt egy-két olyan helyszín is, amely aztán az első jugoszláv válság idején újra szerepelt. Koszovó nem azt bizonyítja, amit Scalfaro olasz államelnök nyilvánosan Európa csődjének nevezett? Nerm hiszem, hogy itt Európa csődjéről lenne szó. Inkább arról, hogy 1989-9l-ben lezárult egy korszak. Eltűnt egy nagy birodalom, ami mindig hatalmas erőegyensúlymegbomlásokkal jár, és a régió nagyon lassan reagál erre. Szerencsétlen változat az, hogy a koszovói háború ilyen drámai, de nyilvánvaló volt, hogy be fog következni, ahogy előre lehetett látni Cseh-Szlovákia U íftftlIimB.'lRU wrwul' HUim row wckji MÍWH WWW - ím i ~ Mi i ~ • VÁCLAV HAVEL. ERHAR0 BUSEK. G0NC2 AWAO IHASS VÁnOSPORTRtK. ÚTINAPLÔK: TRIESZT, KASSA. BUKASEST. EROELY OrfVES AZ EUHUPfil UTAS 20 felbomlását is. Van, amikor a roszszabbik forgatókönyv jön be, van, amikor a kevésbé rossz. Az Európai utas legnagyobb pozitívuma számomra az, hogy higgadt, józan, mértéktartó hangon ír a legégetőbb, legkényesebb problémákról is. Nincs benne acsarkodás, nincs benne gyűlölet. Csakhogy a reális világ, amely bennünket itt körülvesz, tele van gyűlölködéssel és acsarkodással. Ugy tűnik, a leegyszerűsített ellenségképsémák nagyobb tömegeket képesek vonzani, mint a felelős együttgondolkodás. Nem félő, hogy épp ezért lapjuk csak keveseket szólít meg? Nem hiszem, hogy kevesekhez szólnánk. Az, amit mi csinálunk, hosszú távú dolog. Tíz év már jelent annyi visszatekintést, hogy úgy lássuk, ez egy járható út. Hisz annyi más orgánum van, amely acsarkodik, gyűlölködik, rágalmaz vagy esetleg igazat mond, de elsősorban azért, hogy az ellentéteket szítsa. Szükség van olyan orgánumra is, amely hosszabb távon kiegyenlítő. Ha összehasonlítjuk a nyolcvanas évek Kelet-Európáját a mostanival, akkor óriási változásokat látunk. És körvonalaiban már felsejlik egy újabb korszak, amely ugyan korántsem lesz problémamentes, de az bizonyos, hogy egyes kérdéseket meg fog oldani. Természetesen jelentkeznek majd újabb gondok, problémák, de ez működik. Ilyen szempontból biztató, hogy nagyon sok fiatal olvasónk van. Mivel szép a lap kiállítása, vonzó, gazdag a képanyaga, a diákok kiollózzák belőle a képeket, de elteszik az írásokat is, mert érdekesek. Azok a fiatalok, akik gimnazista korukban ismerték meg az Európai utast, az iskolából kikerülve tovább járatják. Közülük többel személyes kapcsolatunk van, mert sokszor rendeztünk találkozókat, történelmi vetélkedőket, és nekik életük meghatározó élménye volt, hogy az Európai utas révén eljutottak Olasz- vagy Lengyelországba. Úgy tudom, hogy az Európai utas el tudja tartani magát, ami manapság egy lap esetében nem kis dolog. Ebbe az irányba haladunk. A kezdeti magas példányszám után tavaly karácsonykor nyomtuk a legtöbbet - 8 ezer példányt. Idei első számunk 6 500 példányban jelent meg, de el kell mondani, hogy az eddig megje„Talán a politikusoknak sem fölösleges időtöltés nálunk megjelenni." (Somogyi Tibor felvétele) lent 34 lapszámból van nyolc, amelyet nem tudunk sehol sem beszerezni.Tíz év elég hosszú bevezetési idő. Most már rangot jelent az Európai utasban megjelenni. Az üzletemberek pedig rájöttek arra, hogy érdemes nálunk hirdetni, vagy a lapot támogatni, mert ez a fajta együttműködés nekik is érdekük. Ezért tudjuk ma már úgy-ahogy eltartani magunkat. Miért nevezte a lap egyik munkatársa protokoll lapnak az Európai utast? Mert szerinte nem kellene, hogy politikusok szerepeljenek a lapban. Évente egyszer-kétszer egy-egy jelentős politikus kifejti a véleményét Magyarországról, Közép-Európáról, háborúról, békéről, gazdasági válságról és egyéb időszerű kérdésekről. Azt tapasztaltuk, hogy ez nagyon érdekli az olvasókat. 1992-ben Ántall Józseffel közöltünk egy beszélgetést, és egyetlen példány sem lelhető fel ebből a számból. Munkatársunk szerint ebből kifolyólag a lap protokollárisabb, de szerintem évente egyszer vagy kétszer ezt el lehet viselni. Annál is inkább, mivel ezek az írások mindig gondosabban kidolgozottak, nagyobb hátteret világítanak meg, és angolra, franciára, németre fordítva felkerülnek az Internetre, tehát másodlagos hatásuk is van. Lapunk jó szellemi rangot vívott ki magának. Ezt bizonyítja az Európai Újságírók Díja, a Nyitott Társadalomért Díj és a sok külföldi megjelenés. Igazából talán a politikusoknak sem fölösleges időtöltés nálunk megjelenni. A remek szerzőgárdát ki szervezi meg? Nem kis munka lehet Európa legkülönbözőbb országaiból összegyűjteni az írásokat. Az Európai utasnak mindig nagyon sok önkéntes támogatója volt, van, és remélem, lesz is. Fejtő Ferenc például, a Franciaországban élő kiváló történész maga jelentkezett. Párizsból küldött egy levelet, megírta, hogy nagyon tetszik neki a lap kiegyensúlyozott hangja, és hogy sok olyan írása van, amelyet szívesen a rendelkezésünkre bocsát. De ugyanilyen készségesek az Egyesült Államokban, Angliában, Erdélyben és másutt élő magyarok is. Az Európai utas főszerkesztőjeként mi a legnagyobb vágya? Örülnék, ha megérném, hogy havilappá válna, és jól sikerülne a terjesztése. Ehhez persze egy komoly terjesztőhálózat, sokkal több pénz és nagyobb reklám kellene. Panaszkodni azonban nem panaszkodhatunk. Nagyon sok laptársunk hullott el, nagy dolog, hogy ilyen körülmények között az Európai utas talpon maradt, jó a sajtója és szeretik az olvasók. Kórusmuzsikát, rockot, népzenét hallgathat, festményeket és népművészeti tárgyakat láthat a közönség Fesztiválvendégek a közös hazából VK-402/2 TALLÓSI BÉLA Somorja. Közös hazánk, Európa címmel rendez a város Csemadokalapszervezete nemzetközi kulturális fesztivált két részben - májusban és júliusban, illetve folytatásként szeptemberben. „Régóta dédelgetett álmunk, hogy olyan fesztivált szervezzünk, amellyel átlépjük a város határát, és kilépünk a Kárpátok régiójába - mondja Limpár Péter, az alapszervezet elnöke. - Szeretnénk, ha minél többen tudnának Európában arról, hogy él itt, Szlovákiában egy magyar kisebbség. Somorján is vágyunk arra, hogy jelen legyünk az európai porondon, s ott mások gazdagodására folyamatosan bemutathassuk kulturális értékeinket. Arra törekszünk, hogy alapszervezetünk kulturális csoportjai minél több helyen szerepeljenek Európában. Sikerült eljutnunk nemcsak Magyarországra, hanem Svédországba, Észtországba, Törökországba, Franciaországba, Hollandiába, és amit nagyon fontosnak tartok, a kisebbségi magyar területekre, Muravidékre, a Vajdaságba és Erdélybe. Most pedig a Közös hazánk, Európa fesztivál megszervezésével mi teremtettük meg a feltételeket ahhoz, hogy vendégül lássunk művészeket. Bár a mai szegény időkben nem könnyű világra hívni egy seregszemlét, különösen nem nemzetközi részvétellel, mégis sikerült kilenc országból fellépőket hívnunk, többek között Magyarországról, Csehországból, Bajorországból, Szlovéniából, a Kárpátaljáról és Erdélyből." A fesztivál nyitórendezvényét már a múlt héten megtartották. Érdi Tamás budapesti zongoraművész adott koncertet nagy sikerrel a zeneiskola hangversenytermében. A rendezvénysorozat ezen a héten folytatódik, 14-én 13.30-kor nyitják meg a helyi alapiskolában a Felvidéki népviseleti babák című kiállítást, amelynek somorjai állomásoztatását a Magyar Köztársaság pozsonyi Kulturális Intézete, valamint a Magyarok Világszövetsége támogatja. Este 20 órai kezdettel pedig a Bavária étteremben folk-, rock-, illetve bluesestet tartanak, melyen fellép Prohászka Erik (Bobos), Takács Ádám, valamint Kovács Koppány és barátai. E hét végén a Közös hazánk, Európa részeként nemzetközi kórusfesztivál zajlik majd Somorján. Fellép a holland Excelsior kórus, a győri Pedagóguskórus Egyesület, a pozsonyi Akadémiai Kórus, valamint a helyi Híd Vegyeskar. Május 27-én és 28-án az Erdélyből elszármazott, Bajorországban élő Huber Carla Christine zongoraművész hangversenyére várják az érdeklődőket. Ö Pozsonyban, a Zichy-palotában is bemutatkozik majd. „Májusban a „Vágyunk arra, hogy jelen legyünk az európai porondon." fesztivál első részét tudományos értekezéssel fejezzük be - mondja Limpár Péter. - Erre meghívjuk a Magyarország határain kívül, kisebbségben élő magyarság azon képviselőit, akik az oktatásügyben és a kultúra területén dolgoznak. A tanácskozás során egyrészt az együttműködési lehetőségeket próbáljuk felkutatni, másrészt arra a kérdésre keresünk választ, hogyan tovább a kultúrában." „Nyáron lazább műfajokat kínálunk - folytatta az alapszervezet elnöke. - Abból indulunk ki, hogy a Csemadoknak fel kell vállalnia azt a közönségréteget is, amelyik nem a hagyományos műfajok, a kórusművészet vagy a népzene iránt érdeklődik, hanem a könnyűzenét kedveli. Ezért június folyamán dzsessz- és rockkoncertet is rendezünk. Fellép Prohászka Erik (Bobos), illetve a Rómeó Vérzik együttes, valószínűleg egy magyarországi vendégzenekarral." Szeptemberben - a fesztivál második részében - egy hétig a folklór kapja a főszerepet Somorján. „Valamennyi magyar nyelvterületről hívunk vendégeket, még Burgenlandból is. Rendezünk egy székelyföldi népművészeti kiállítást, amely a hagyományos erdélyi népi művészetet mutatja be. A képzőművészetet is erdélyiek képviselik, mégpedig az Udvar elnevezésű képzőművészeti csoport. A kör festőinek képeiből rendezünk tárlatot." Szeptemberben ugyancsak a Közös hazánk, Európa részeként tartják meg Somorján a hagyományos szüreti ünnepséget is. A fesztivál fővédnöke Bugár Béla, a szlovák parlament alelnöke.