Új Szó, 1993. július (46. évfolyam, 151-176. szám)
1993-07-27 / 172. szám, kedd
, ÚJ szól HAZAI KÖRKÉP A KÁRPÓTLÁSI IGÉNY AUGUSZTUS 13-IG NYÚJTHATÓ BE OROSZ IRATTÁRI ANYAGOK AZ ELHURCOLTAKRÓL 1993. JÚLIUS 27. VÍZI TÚRA A komáromi Jókai Mór cserkészcsapat vízi cserkész szakosztálya rendezésében megvalósult a Vági tutajút 80. évfordulójára szervezett vízi túra. A 80 éwel ezelöttin 105 fiú vett részt, és egészen Kralovántól Komáromig tartott. A mostani túra 35 résztvevővel július 19-én indult Vereknyéről, a Kis-Dunáról és július 24-én érkezett célba Komáromnál a Vág révkikötőjénél. A 156 km-es távot öt ország cserkészei tették meg (Svájc, Németország, Magyarország, Ausztria és Komárom cserkészei). A mostoha időjárás sem húzta át programjaikat. Pihenőt tartottak Félen, Jókán és Eperjesen. Ismereteik gyarapítása céljából előadást hallgattak meg a vízimalmok keletkezéséről, működéséről, Eperjesen közös programot szerveztek a népművészeti tábor lakóival, és megtekintették a szlovákiai magyar népviseleti babák kiállítását. Volt közös tábortűz, éneklés, játék. A szó szerint viharvert csapatot a célbaérésnél nagy csatakiáltással és hatalmas fazék forró gulyással várták a szlovákiai magyar cserkészek, és a Magyarországi Cserkészszövetség képviselői. A túra szervezője és vezetője, Varjú Katalin elmondta, hogy jövőre is szeretnék megszervezni a vízi túrát, nagyobb létszámú csapattal, mivel a mostaniról kellékek híján sokan lemaradtak. Az SZMCS sajtóosztálya ÚJ SZAKOK A HIDASKÜRTI MAGÁNINTÉZETBEN (Folytatás az 1. oldalról) kezdjék közgazdasági irányú üzemmérnöki felsőfokú tanulmányaikat. Az üzemmérnökképzés gödöllői vendégtanárokkal zajlik majd, négy évig tart és okleveles üzemgazdászok lesznek hallgatóinkból. Ezzel egyfajta felnőttképzést szeretnénk beindítani a gödöllőiek segítségével Hidaskürtön. - Milyen feltételek mellett folytathatók ezek a továbbképzések? Gondolunk itt a tandíjra, az esetleges szálláslehetőségekre. - A tandíj a szokásos évi 7500 korona, ebben az összegben bennefoglalta t na k a tanszerek és segédeszközök. Privát szálláslehetőséget tudunk biztosítani, úgyhogy a távolabbi régiókból is várunk diákokat. - A gyakorlati oktatáshoz komoly fölszereltség szükséges. - Tizenkét darab 386-os PCvel, azonkívül újonnan fölszerelt videolánccal tudunk dolgozni. Mi nem ijesztgetünk a számítógéppel, nálunk ez természetes munkaeszköz. Ezenkívül a gödöllőeik áthallgatás formájában a helyszínen, nálunk tartanak előadásokat, vagy esetenként busszal odaszállítva a gyerekeket, Gödöllőn bonyolítjuk az oktatást. Mindenképpen érdekesnek tartjuk át- és továbbképzéseinket, főleg azoknak, akik a szakmai szintentartáson túl szintemelésre tartanak igényt. - Milyen címen kapnak az érdeklődők bővebb tájékoztatást? - Címünkre írhatnak (Súkromné stredné odborné učilište - Középfokú Magán Szakmunkásképző Intézet, 925 07 Mostová), telefonon pedig egész nyáron megtalálnak a következő számon: 0707/981 07. Az egyes kárpótlási törvények szabta határidők lejárta után több esetben azt tapasztalhatjuk, hogy a kárvallottak egy része nem is tudott a törvényről. Nagy mulasztás lenne, ha a háború után a Szovjetunióba elhurcolt egyének jogorvoslását szabályozó törvény esetében is így lenne. Sajnos nincs adatunk arra vonatkozóan, hogy hány személyt érint ez a kárpótlás. Az ügyet kezelő irodák nemzetiség szerinti nyilvántartást nem vezetnek. Ennek ellenére mégis megközelíthető ez a szám, méghozzá igen fontos dokumentumok alapján. A Szlovák Köztársaság Igazságügyi Minisztériuma igen értékes irattári anyagot kapott a volt Szovjetunió központi hadügyi levéltárából. Az átadott lajstromok szinte községenként tartalmazzák az elhurcoltak, - de főképpen a hazabocsátottak - névjegyzékét. Ezek tanulmányozásából kitűnik, hogy az elhurcoltak 25-30 százaléka magyar lehetett. Sajnos, ezek a dokumentumok a személyi sérelmeken tűi más szomorú tényt is igazolnak. Az orosz munkatáborokból való elbocsátáshoz szükséges ún. befogadást legtöbb esetben annak árán adták meg az illetékes szlovák hivatalok, hogy az érintettek reszlovakizáltak. (lásd: „Soznam repatriantov z obce Kesegfalva", nyilvántartási szám 17291VII/1947, Belügyminisztérium, Prága). Ezeknek a dokumentumoknak szerepük van az elhurcoltak ügyének elbírálásánál. Bizonyíthatják a kárvallottak igényének jogosságát. Számtalan esetben a kárpótlást kérvényező nem tudott megfelelő bizonyítékot benyújtani ügye elbírálásához, következésképp, ügyét elvetették. Az előbb említett dokumentumokban azonban szerepelhet a kérvényező munkatáboros neve és a legfontosabb személyi adatai. Ez az egyik leghitelesebb bizonyíték, mely minden kétséget kizár. Ezek az iratok a Szlovák Köztársaság Igazságügyi Minisztériuma rehabilitációs osztályán vannak letétben, szlovák fordítással. Általában tartalmazzák az elhurcoltak nevét, születési adatait és egykori lakhelyét. A magyar foglyok neve nagyobb részt oroszosított formában van feltüntetve, amit sajnos, a fordítás sem igazít ki. így találtam például A CSEH SAJTÚBÚL Szlovákia kezébe került néhány olyan jelentős eszköz, amelyekkel nyugati szomszédjára nyomást gyakorolhat: ez pedig nem csupán a közös határ biztosításának kérdése, amely ma éppen aktuális, hanem a keletről érkező energiahordozó vezetékek ugyancsak, amelyektől egyelőre oly reménytelenül függünk - írja a Český deník tegnapi cikke. Az egyoldalú szlovák lépések komolyan veszélyeztethetik a cseh létérdekeket és magukban hordozhatják a közép-európai térség nemzetközi politikai helyzetének kiéleződését; már ebből kifolyólag is ugyancsak átlátszó lenne olyan politikát folytatni Szlovákiával szemben, amely arra kényszeríti a partnert, hogy a lehető legkonokabbul viselkedjen. Végső soron: a szlovákiai magyar kisebbség kérdése, amely a jelenlegi élénk vita hátterében áll, legalább egy vonatkozásában cseh kérdés is - a szlovákok tehetnek arról, hogy az ő országuknak jutottak a csaknem magyar etnikum lakta területek, a 97984-es számú iratcsomóban FJODOR FJODOROVICS, 1906-ban született, Marcelházáról elhurcoltra. Vajon ki ő? Más esetekben levéltári iratok a hazai nyilvántartást cáfolják. Példaként Kiss László elhurcolt esetében (szül. 1913, Szentpéter), aki a SANO-nál 66/91-es, az igazságügyi minisztériumban pedig 5251/ 92-90-es számmal van nyilvántartva, mint katona. Ez pedig eleve kizárja a kártalanítás lehetőségét. A levéltári anyag azonban a háború befejezése utáni dátummal tartja nyilván a fent nevezettet. így már nem lehetett katona és polgári elhurcoltként kell őt kezelni. Több esetben a láger neve is fel van tüntetve az iratokban. Ez pedig a Nemzetközi Vöröskereszt nyilvántartásában lehet nyomravezető bizonyíték. A törvény szerint a kárvallottak kárpótlása szempontjából az a fontos, hogy e névjegyzék nem katona fogolyként, hanem kényszermunkára elhurcoltként tartsa nyilván az illetőt, mert mint tudjuk, a tárgyalt törvény az elhurcolt polgári személyeket rehabilitálja. Az eddig feltárt levéltári anyagból kitűnik, hogy ez lesz a legjobb bizonyíték, mert a sérelmezettek sok esetben hiányos anyagokat nyújtanak be az illetékes helyre. Természetesen minden bizonylat fontos és segíthet az ügyek kedvező elbírálásában. Gyakori, hogy a kérvényező nem tud hiteles bizonylatot benyújtani az elhurcolás és a hazaérkezés idejéről. Enélkül pedig nem ítélhető oda a kárpótlás. Sok esetben ezt is igazolhatják a levéltári dokumentumok. Előfordul, hogy nincs bizonylat az eltűnésről. Ezekben az esetekben is segíthet az orosz levéltári anyag. Olyan dokumentum -is van közte, amely szerint az akkori Szovjetunió ki akarta adni a munkatáborosokat, de Prága nem volt hajlandó befogadni a magyar nemzetiségűeket. A szlovák illetékes hivatal az egyik esetben például (lásd: V. Praze, dne 3 ŕijna 1947, č. VII/R-36-32/374-12/ 9.47) a prágai belügyhöz az alábbi értékelést adta Tóth András fegyverneki, Hubert József nagypeszeki. Molnár István oroszkai, Durky Lajos lekéri, Csákvári József, Bene Alajos, Mészáros Béla... zselizi... elhurcoltakról: magyar nemzetisegüek, csapont úgy, ahogy ők tehetnek a bősi monstrumról is; a Dunát mint stratégiai déli határt és az Ipolyt az első világháború után Versailles-ban az ő tevékeny cseh protektoraik szerezték meg nekik, és egyáltalán nem csak puszta szeretetből a szlovák „testvér" iránt, hanem legalábbis saját érdekükben - olvasható az írásban. Ezekből az indokokból kifolyólag nemcsak alkalmatlan, hanem gyakorlatilag lehetetlen is, hogy a cseh kormány közvetíteni próbálkozzon a Szlovákiában élő magyar kisebbség ügyében Budapest és Pozsony között - ehhez nem csupán a manőverezés terepe hiányzik, hanem az alapvető szavahihetőség mindkét fél részéről. Szlovákia egyik szomszédunk, elvben olyan szomszéd mint a többi, ezért nincs különösebb értelme különleges kapcsolatot tervezni vele. Magyarországnak észrevehetően oka van rá, hogy „ne érezze jól magát" a határain belül: a trianoni szerződés következtében a magyar lakosság egyharládjaik idehaza nem reszlovakizáltak, ezért sem állami, sem nemzeti vonatkozásban nem megbízhatók, s nem kívánatos a hazatérésük. Ilyen jogtipró tényre találtam a VII/R3643/453-4/LL-47-es számú dokumentumban is, melyben Prága viszszautasítja Moszkva hajlandóságát Kovács Terézia (1924), Belényi János (1926), Mészáros Szerén (1927), Sándor István (1914), Körtvési László (1928), Erdős Jolán (1923) és Kovács Rehor (1927) hazabocsátására. A kárpótlási igényeket 1993. augusztus 13 -ig kell benyújtani. Azok, akik már beadták a kérvényüket az üggyel foglalkozó szervezeteknek (Pozsonyban a SANO-nak, besztercebányai, illetve kassai irodáinak, Eperjesen a Politikai Foglyok Konföderációjának) néhányan már értesítést (OZNÁMENIE) kaptak. Azonban fontos, hogy az értesítés utolsó mondata szerint járjanak el, vagyis, nyújtsanak be kérvényt a Szlovák Igazságügyi Minisztériumhoz, ahol érdemben foglalkoznak ügyükkel. Akik eddig nem kaptak a SÁNO-tól értesítést, érdeklődjenek, beadványukat továbbították-e a minisztériumnak. Ugyanis tudni kell, hogy az Igazságügyi Minisztérium csak azokat a beadványokat ismeri el, melyek a határidőn belül, az ő címére érkeztek. Vagyis, hiába küldik el az előbb említett irodáknak, ha azok a határidőig nem továbbítják azt az illetékes minisztériumnak. Az említett irattári anyagok a minisztérium rendelkezésére állnak, ezeket figyelembe veszik az egyes ügyek elbírálásánál. Sajnos, még mindig vannak, akik eddig nem adták be kárpótlási igényüket. Ők már közvetlen a minisztériumnak küldjék beadványukat. Tudni kell azt is, hogy a beadványhoz a minisztérium formanyomtatványt szerkesztett, külön az élő kárvallottak részére, és külön az örökösöknek. Az érintettek ezeket a nyomtatványokat közvetlenül a Szlovák Köztársaság Igazságügyi Minisztériumában vehetik át. Esetleg telefonon ( illetve írásban kérhetik az MKDM komáromi járási irodájában, ahonnan azonnal elküldik címükre. BARTAKOVICS ISTVÁN mada az anyaországon kívül rekedt, a többé-kevésbé szenvedő „kisebbség" helyzetében, írja a cikk szerzője. A trianoni szerződés ugyan igencsak igazságtalan volt, ámde máig érvényes, ezért a revízióját elérni ma Közép-Európa számára katasztrófát jelentene. Ennek végső soron tudatában van a jelenlegi magyar kormány is. A cikk szerint ezzel kapcsolatban nyíltan le kell szögezni: sem a szlovák kormány, sem azok, akik az ő csatornáikon keresztül Csehországban hangoztatják, nem mondanak igazat, amikor azt állítják, hogy a Szlovákiában élő magyar kisebbség reális jogai az európai standard keretei között mozognak. „Támogatni ezt a nagyon is oktalan szlovák politikát azt jelentené, hogy a mi közvetlen szomszédságunkban egy botrány készülődik, amelynek más lenne a formája mint a jugoszláv válság, de komolyságát tekintve megütné annak mértékét" - véli a Český deník tegnapi kommentárja. A Dunaszerdahelyi Magán Kereskedelmi Akadémia és Szakközépiskola az 1993/94-es tanévben a nappali tagozaton érettségivel rendelkezők számára - kereskedelmi akadémia szakot indít (1 év) levelező tagozaton (segédlevéllel végződő - 1 év): - kozmetikus, - pincér - szakács, - kereskedő - elárusító, - kereskedelmi akadémia (2 év), - elektrotechnika és gépészet (1 év) (tanonciskolát végzettek számára, akik érettségi bizonyítványt akarnak szerezni). Cím: Dunaszerdahely, Štefánikova 1535 (a sportpálya mellett) Tel.: 0709/245 45 VK-1198 A CSEH KORONA TURISTAÁRFOLYAMAI POZSONY, 1994. JÚLIUS 26, Vétel Eladás IRB 1,00 1,18 VÚB 1,00 1,10 SSSp 0,98 1,06 SPB 0,98 1,10 ĽB 1,00 1,18 CP 0,98 1,08 ČSOB 1,01 1,07 TB 1,00 1,10 BH 1,05 1,15 (IRB - Investičná a rozvojová banka, VÚB - Všeobecná úverová banka, SŠSp - Slovenská štátna sporiteľňa, SPB - Slovenská poľnohospodárska banka, ĽB - Ľudová banka, CP - COOP banka, CSOB - Československá obchodná banka, TB - Tatra banka, BH - Banka Haná) A SZLOVÁK KORONA TURISTAÁRFOLYAMAI PRÁGA, 1993. JÚLIUS 26. Vétel Eladás AB 0,89 0,94 ČSp 0,87 0,92 C SOB 0,94 0,98 IB 0,82 0,87 KB 0,81 0,85 CP 0,82 0,88 MB 0,90 0,95 (AB - Agrobanka, ČSp - Česká sporiteľňa, IB - Investičná banka, KB - Komerční banka, MB - Moravia banka) (HN) TÁMOGATJÁK ENGLIŠT Az egészségügyi dolgozók szakszervezeti szövetsége csatlakozik a Szakszervezeti Szövetségek Konföderációja elnökének, Alojz Englišnek a kezdeményezéséhez és támogatja azt. Erről tegnap Kornel Husár, az egészségügyi dolgozók szakszervezeti szövetsége végrehajtó bizottságának alelnöke tájékoztatta a sajtóirodát. A szövetség elsősorban a miniszterelnöknek címzett levél azon részével ért egyet, amely rámutat. hogy a kormány nem teljesíti az időszerűsített programnyilatkozat egészségügyi gondoskodásra vonatkozó részét. Tizennyolc intézkedésről van szó, amelynek már ez év első leiében életbe kellett volna lépnie, de a háromoldalú érdekegyeztető tárgyalások ellenére ez mind a mai napig nem történt meg. BŐSI ÁLLAMI CAZDASÁC NYÁRI 13 VERSENYSZELVÉNY JÁTÉK A MAGYAR KISEBBSÉGÉRT (brogyányi)