Új Szó, 1987. augusztus (40. évfolyam, 178-203. szám)
1987-08-04 / 180. szám, kedd
Kiemelni vagy egyenlővé tenni? A kastély melletti sportpályán gyerekek zsibongnak. Kifeszített röplabdaháló körül ugrándoznak. Arrább erdő, patak, sétányok, a kastély parkja. A 200 éves épület húsz éve ad otthont a Tomašíkovói Bentlakásos Kisegítő Iskola gondozottjainak. 35 pedagógus és 15 gyermek- felügyelő gondoskodására bízva 157 gyermek él itt.- A szabadidőt leginkább a természetben szeretik tölteni a gyerekek - mondja Gödölle László igazgatóhelyettes. - Az iskola nagyon jó helyen van, szebb és alkalmasabb környezetet nem is lehet elképzelni. Ma sportnapot tartunk, ezért ilyen felszabadultak. Atlétikai, futball- és kézilabdakor működik az iskolában, ezekbe jár többségük. A parkból elindulunk a kastély felé, a barokk épület udvarában ismét park, gyerekek hintáznak itt.- Milyen úton-módon és milyen környezetből kerülnek ebbe az iskolába a gyerekek9 - kérdezem Gágyor Józsefet, az iskola igazgatóját.- A gyerekek többségét a Galántai (Galanta) Járási Pszichológiai- Nevelési Tanácsadó irányítja hozzánk, mentálisan és szociálisan retardált gyerekeket egyaránt. Tehát vagy értelmi fogyatékos vagy inger- szegény környezetből kikerülő gyerekekről van szó, akiknek fejlődését kedvezőtlenül befolyásolja a családi környezet. Tanulóinknak csaknem a fele államilag gondozott sok közülük élő szülők „árvája“, akiről nincs kinek gondoskodnia, némelyek a csecsemőgondozóból kerülnek hozzánk.- Különböző sérülésű gyerekekkel foglalkoznak. Mennyire alkalmazkodik a tanterv az eltérő képességükhöz?- Csupán kétféle tanterv alapján oktatunk, azt is csak a negyedik osztálytól, így nem foglalkozhatunk a gyerekekkel képességeiknek megfelelően - válaszolja Gágyor József. - Szembetűnő ez a cigánygyerekek esetében, akiknek többsége szociálisan hátrányos környezetből kerül hozzánk. Hátrányukat nehezen hozhatják be, mert csak annyit követelünk tőlük, amennyit az értelmileg fogyatékos gyerekektől. Ennek következtében a szociális retardáció lassanként mentális retardációvá változik. Megoldhatatlannak tűnik például egy néma kisfiú esete is, aki nem való a süketnémák iskolájába, hiszen hall. Mivel nincs intézmény, ahol speciálisan foglalkoznának vele, hozzánk jár, mert így a szüleihez is közel marad. Azonban mi sem tudunk vele kellőképpen törődni, ráadásul külön gondot okoz neki, hogy megértesse magát. Nálunk ellehet tíz évig is, de kérdéses, hogy fel tudjuk-e őt készíteni a továbblépésre. Hasonló gondok merülnek fel akkor, amikor szlovák cse- csemógondozóból magyar nemzetiségű gyermek kerül hozzánk. Meg kell őt tanítanunk magyarul és el kell kerülni azt is, hogy elfelejtsen szlovákul. Sok kisgyerek, amikor ide kerül, cigányul ért csak, és csupán a testvérei segítségével tudunk vele kapcsolatba lépni. Vannak, akik néhány év alatt elfelejtenek cigányul, ez aztán a szülőket nagyon elkeseríti.- A cigánygyermekek rátermettek, jó a hallásuk és a kézügyességük, csak nem mindig szívesen fognak munkához - mondja Kollár Mária nevelő, aki a kézimunkakor vezetője is. Elmondja, mit csinálnak ebben a körben. - A múltkor kirándultunk és erre az alkalomra minden kézimunkakörös állami gondozott kislánynak parasztszoknyát varrtunk. Rövidesen a többi kislányé is elkészül. Varrtak már a lányok egészségügyi tarisznyákat is az összes tanuló részére. Hímezni szoktak még és bábut készíteni dióhéjból, csipeszből, az ide látogató vendégek és az iskolát patronáló bútorgyáriak számára. A gyár dolgozóival a gyerekek többször is találkoznak, ők rendezik a Télapó ünnepséget, növendékeink pedig műsort készítenek számukra. A bútorgyárból a műhelymunkához textíliát, léceket, fűrészelni való anyagot kapunk, a nagy hidegekben pedig tűzifát is küldtek. Kilencedik és tizedik osztály is nyílt. Vajon mi a szerepe ennek a két osztálynak és a gyerekeknek milyen lehetőségeik vannak a továbbtanulásra?- A kilencedik és tizedik osztály azok számára létesült, akik a nyolcadik osztály elvégzése után nem jutottak be középiskolába. Sajnos kevés a férőhely kisegítő szakmunkásképző intézetekben, így aztán akit nem vesznek fel, nincs hová mennie. Ez főleg az államilag gondozottak esetében jelent gondot. A „befejező osztályosok“ azonban nem igen tudják hasznosan tölteni ezt a két évet, mivel szakmunkára nem tudjuk őket tanítani, sőt az előírt heti 10 órát sincs hol ledolgozniuk. Nincs a közelben alkalmas munkahely, buszt, felügyelő nevelőt pedig nem tudunk biztosítani. Ezt a kérdést meg kell oldani. A most végződő tanévben iskolánkból 30 tanuló marad ki; 15-en szakmát választottak. kőművesnek, épületlakatosnak, ácsnak, kertészeti munkásnak, női szabónak tanulnak. Kilencen munkaviszonyba lépnek és csupán hat tanuló kerül a „befejező osztályba“, tehát idén sikeresen helyezkedtek el gyerekeink.- Egy mentálisan kevésbé retardált gyermeknek az effajta intézmény teljes mértékben lehetővé teszi, hogy képességeihez mérten beilleszkedjen az egészséges gyermekek közé?- A kisegítő iskolák osztatlan osztályai gátolják a differenciált oktatást, így nincs lehetőségünk megfelelően foglalkozni a különböző sérülésű gyerekekkel - mondja az igazgató. - Az államilag gondozottak száma pedig egyre nő, tíz év alatt a kétszeresére emelkedett. Ennek több oka is van. Mind gyakoribb a válás, több a zilált házasság, a házasságon kívül született gyermek. Továbbá úgy látom, hogy az alapiskolákban bevezetett új programot a jobb képességű gyerekekhez méretezték, így azok, akik valamikor kevésbé jó tanulók lehettek volna, ma gyenge előmenetelűek, akik viszont gyenge előmenetellel még el- bodogulhattak volna, ma lemorzsolódnak. Közülük nagyon sokan nem kerülnek kisegítő iskolába, mert az kedvezőtlenül befolyásolná fejlődésüket, az alapiskolát azonban bukdácsolva fejezik be. És számuk növekedéséhez hozzájárul a cigány- gyerekek gyors szaporodása is.- Nem okoz gondot a megnövekedett számú fogyatékos gyerekek elhelyezése?- Két évvel ezelőtt szlovákiai viszonylatban 1553 értelmi fogyatékost nem sikerült kisegítő iskolákban elhelyezni; ez az összlétszám tíz százaléka. Sajnos, a legtöbb iskola öreg épületben van, nagy része nem felel meg a követelményeknek, hiszen nincsenek bennük társalgók, játszótermek, szociális berendezések, szertárak, a hálószobák meg zsúfoltak.- Az államilag gondozott gyermekek részére az iskola mennyire pótolhatja a szülőket, a családot? Milyen eseményekkor a legfájdalmasabb számukra a szülő hiánya?- Mindig és mindenkor! Egyszerűen soha sincs szülő! És az sem elég, hogy csak anyja vagy apja legyen a gyereknek. Mindkét szülő egyformán pótolhatatlan. Nálunk férfi nevelőre lenne szükség, mert bármilyen gondosan ápolják is az asszonyok a gyerekeket, főleg a nagyobbaknak hiányzik a férfi példakép, az apa, akire felnézhetnek.- A szakemberek véleményétől eltérően, akik azt tartják jónak, ha az államilag gondozott gyerekek el vannak különítve a bejáróktól, én azt tapasztalom, hogy a bentlakó gyerekek számára élmény, amikor a bejárók hétfőn megérkeznek és hoznak valami „hazait“ - teszi hozzá Kollár Mária.- Mindenképpen jó a gyermeknek, ha a zilált és ingerszegény környezetből- kiemeljük - folytatja Gágyor József. - Néha a szülővel is hadakoznunk kell a gyerek érdekében. Egyszer elhagyja, másszor erőnek erejével hazavinné gyermekét. Feljelent bennünket, hogy nem gondoskodunk csemetéjéről, kitalálja, hogy nem adunk neki enni. Holott tőle éppen azért vették el, mert ütöt- te-verte, munkára aztán már jól jönne neki. Az itteni állandó felügyelet azonban valószínűleg teherként nehezedik a gyerekekre és hiányzik a szülővel való közvetlen kapcsolatuk. Megkérdőjelezem azt is, hogy kellő önállóságra neveljük-e őket. A gyereknek nem könnyű az iskola elhagyása után beilleszkedni egy új közösségbe. A cigánygyermek különösen nehéz helyzetben van, mert ha nem alkalmazkodik újra a környezetéhez, akkor a közössége nem fogadja be. Ezeket a gyerekeket talán nem kiemelni kellene, inkább egyenlővé tenni. Az ebédlő felől ricsaj hallatszik, összekapaszkodva érkeznek ebédre a gyerekek. A folyosón az egészségügyi nővér az előírt gyógyszert készíti számukra. A kastélyudvarban megüresednek a hinták. ÉCSI GYÖNGYI A HARMONIKUS KAPCSOLAT Az úszómedencében egy nyolcéves kisfiú játszik az édesapjával. Birkóznak. A papa a víz alá bukik. A gyerek keresi, majd mikor felbukkan a feje, nagyot csap gyérhajú koponyájára. Ismerősöm nagyon csóválja a fejét mellettem:- Az én fiam ezt nem merné megtenni. Nem azért, mintha egy hatalmas frász lenne a következménye. Egyszerűen eszébe sem jutna. Talán azt is mondhatnám, bár kissé furcsán hangzik, hogy sokkal jobban tiszteljük mi egymást, minthogy ilyesmit megengedjünk magunknak. Valóban, a szülő és gyerek jópajtássága nem kell, hogy ilyen durva játékba torkolljon. Sőt. Ez a kapcsolat nem is süllyedhet a pajtásság szintjére! A gyerek nem ezt várja a szülőtől; biztonságot, megkapaszkodási lehetőséget, megértést kíván. A túlzott pajtásság zavaró is a gyerek számára, hisz csökkenti a biztonságérzetét. Ismerősöm kölcsönös tiszteleten alapulónak nevezte fiával való kapcsolatát. Az egyik gyermeküdülőben elolvastatta velem a szülőktől kapott levelét egy fiúcska. így végződött: tisztelettel anyu, apu. Nyilván itt mechanikus átvételről volt szó, hisz a szülők egyáltalán nem tisztelték gyermeküket. Ami abból is kitetszik - mint a gyerek elmesélte -, hogy időnként alaposan elverték a fenekét vesszővel. Persze, a kölcsönös tisztelet szó illik is valójában a harmonikus szülő-gyerek kapcsolatra. S itt azt jelenti, hogy tekintettel vagyunk egymásra, hogy nemcsak a szülő dolgai fontosak, de a gyereké is. Például: nem bontjuk fel a levelét, s rábízzuk, el akarja-e mondani, miről írt neki a barátja, barátnője. Belenyugszunk abba, hogy neki is vannak apró titkai, nem vallatjuk, nem fürkészünk utána. Ha elmerül a tanulásban, játékban, mi sem bőgetjük mellette a magnót vagy szalasztjuk le a vegyesboltba. Ha valami feladattal bízzuk meg, megbeszéljük vele, mikor ér rá megcsinálni, neki mikor a legjobb. Kamaszkorba jutva, nem cipeljük magunkkal a nem kedvelt ismerőseinkhez, a filmhez, amit nem kíván megnézni. Sőt! Elfogadjuk, hogy a szombat estét a maga társaságával tölti el szívesebben, s könyvben, zenében más az ízlése, mint a miénk. Egyszóval, elismerjük, hogy önállóan gondolkodó lény, akinek érzései, az életkorának megfelelő ízlése van. S aki azt utálja a legjobban, ha minden apróságba beleszólnak, ha mindenben irányítják. Ha nem veszik emberszámba, ha tulajdonnak tekintik. Valójában ez a harmonikus, jó kapcsolat alapja. Ha tekintettel vagyunk rá, ha apró dolgait tiszteletben tartjuk. S ebből tanul aztán ő is tapintatot, így tartja ő is tiszteletben a mi elfoglaltságunkat, véleményünket, ízlésünket. Igy fogad el bennünket is olyannak, amilyenek vagyunk. ÁTÁNYI LÁSZLÓ Hilda, a szobalány (NDK-beli) önéletrajzi elemekből építkezik ez az NDK-beli film; írója, Günther Rücker, a tavalyi Karlovy Vary-i nemzetközi filmfesztiválon - ahol munkáját bemutatták - elmondta, hogy gyermek- és ifjú éveit Liberec- ben töltötte, itt élte át a harmincas évek végét, a határmente fasizáló- dásának mozgalmas eseményeit. Tizennégy éves volt, amikor Cseh- országnak ezen a részén uralomra jutott a fasizmus, s a fülledt, fojtó légkör semmi jót nem sejtetett, a tör- aki azért jön ide, s vállal Csehországban munkát, hogy itt bujkáló antifasiszta szerelme közelében lehessen -, ösztönösen próbál neki és barátjának is segíteni, csodálja ezt a mindenre elszánt nőt, s közben az összes kamaszkori frusztráción keresztülmegy, mígnem Hilda is visz- szautasítja. Az érdekes, kulturáltan megrendezett filmben bepillantást kapunk a hitlerizmus társadalom-lélektanáJelenet az NDK-filmből; a képen Jana Krausová cseh színésznő téntek semmi jóval nem kecsegtettek. Alkotása tulajdonképpen kamaszkori visszaemlékezéseiből áll össze, nem csoda aztán, ha személyes élményeitől nem igen tudott elszakadni, s ezeknek a bűvöletében írta meg a forgatókönyvet, melyet Jürgen Brauena\ közösen vitt filmre. Már többször bevált recept alapján az érzékiség felől közelítik meg a témát. Az 1937-38-as éveket egy serdülő fiú szemével láttatják; ifjú hősük értetlenül szemléli a körülötte zajló eseményeket, rajong Hildáért, a német földről érkezett fiatal nőért Flashdance ba. A mű világosan beszél a képek nyelvén, a kérdést egy volt szudéta- német szemszögéből mutatja, de mivel az alkotó kevésbé tudott elrugaszkodni gyermekkori élményeitől, a cselekmény középpontjába meg egy kamaszfiút helyezett, aki vajmi keveset ért meg a történelem hullámveréseiből, a felnőttkor gondjaiból, az események, a történelmi összefüggések leegyszerűsítettek. A valóság ennél bonyolultabb, keményebb, félelmetesebb volt. Günther Rücker filmjének címszerepét Jana Krausová cseh színésznő alakítja. Játéka határozott értéke a filmnek. (amerikai) Megérkezett hozzánk is a Flashdance, a nyugati mozilátogatottsági listák két-három évvel ezelőtti éllovasa, mely - szinte bizonyosra vehető - nálunk is sláger lesz. Már hogyne lenne az, amikor alkotógárdája valami szuper üzleti szimattal megérezte, mi van a levegőben, miféle anyag éppen a legrobbanékonyabb, azaz felismerve a kasszarekordokat biztosító „csábítás trükkjeit", a film bevált hatásmechanizmusait, tudta, hogyan kell csúcssikert csinálni. Ehhez elég volt követni a filmvászon régebbi és újabb karriA Flashdance szupersztárja: Jennifer Beals ertörténeteinek mintáit, az efféle mesék kaptafái után nyúlni, és ismerniük kellett a társadalmi hátteret, az igényeket és a lehetőségeket, művészet és üzlet összefüggéseit. S az eredmény: a korstílussal lépést tartó, a divatra ráérző szupertánc- film, hallatlan nagyvonalú effektusokkal, fergeteges táncjelenetekkel, cukros-szirupos szerelmi sztorival, dekoratív szépségű főszereplővel. Minden együtt hát a film kasszasikeréhez. A karriertörténet középpontjában egy gyönyörű lány érvényesülésért folytatott harca áll. A sztori egyszerű, mint a pofon: egy szegény kis pittsburghi hegesztőlány a szemünk láttára válik alig másfél óra leforgása alatt nagy karrier előtt álló táncosnővé, s természetesen eljön érte a királyfi, az álmok hercege is, ezúttal egy jóképű művezető személyében. A kaptafa tehát most is jól használható, kellemesen nézhető filmet sikerült szabnia rajta Adrian Lyne rendezőnek, a Tom Hedley és Joe Es- terhas által megírt alapanyagból. Mivel pedig a legfőbb szempont nyilvánvalóan az volt, hogy Giorgo Mo- roder zenéje és Jeffrey Hornaday koreográfiája kellőképpen érvényesüljön, s az olasz származású diszkósztár muzsikája és a fergeteges táncszámok „eladják a filmet", nem igen érdemes közhelyeken kívül gondolati tartalmat keresni a filmben. (Legfeljebb efféle bölcsességek olvashatók ki belőle: csak fel a fejjel kis Alexek - mert hogy így hívják a szemrevaló lányt - garantáltan boldogulni fogtok; Az élet igenis habostorta.) Persze a képlet ennél mégis ravaszabb, hiszen a naiv mese lelkét, szárnyalását a tánc adja. A tánc itt nemcsak a személyes boldogulás és a társadalmi felemelkedés lehetőségét kínálja, hanem a szenvedélynek, a belső megszállottság kiélésének formája is. Nem tudom, Jennifer Beals valóban olyan táncfenomén-e, mint amilyennek a filmen megismerjük, mivel úgy hírlik, a táncjelenetekben Marine Jahan francia táncosnő helyettesíti őt. Egy biztos: káprázatos, bravúros, szédületes táncával, démoni- kus jelenségével, vad improvizációival elbűvöli a nézőket. A viliódzó lámpák kereszttüzében egész lénye, minden pórcikája átalakul tánccá. Mindent összevetve: a Flashdance felhőtlen szórakozás, elandalitá- sát azonban nem szabad komolyan venni. A film nem művészi produktum, hanem jól szabott konfekció, sikere alkotóinak ügyes számítását igazolja. -ymÚJS3 4 1987. V