Új Szó, 1966. szeptember (19. évfolyam, 241-270. szám)

1966-09-17 / 257. szám, szombat

megyek! Elmegyek! Elme­hajtogatta magában éjsza­i még álmában ts. Napokon ián készülődött az utazásra, tövére tudott róla. Egy ap­önddel, pruszllkosan, bő ra­cnyában, a zsérel lányok vi­i állított be a bratislavai Fa­z épületébe, isolyogták. ez? kicsoda ez a kis pa­!? 1 Színésznő akar lenni? ház vezetősége bízott benne, jva biztatták: első hetekben ne vesse le parasztruhát. Hadd lássa i, hogy parasztlányból is le­tsznő, ha tehetséges. Aztán szerepek. Kis szerepek és >repek. És a sikerek. Végül omí Területi Színház átvet­iszínház legjobbjait. így lett ni lett. Kemény akarattal, rított foggal tűrte a leki­iántásokat. Ma Komáromtól g minden magyar faluban ' Anna színésznő (Nagy László felvétele) a nevét, az arcát, a szőke­hangját. Igen, a hangját. > keményen kellett megküz­ogy leszokjon a zárt, kerek, „a"-król, a zsérei ízű „e" k­„r"-eket ts lágyan, szinte > formálta valamikor. . Tanult, és gyakorolt. így árom Anikója. >áló, ösztönös színésznő — róla a drámaíró, n színész, aki az égvilágon tud a színpadról és a szín­it, de Anikó? A színpadra mindenki felfigyel rá — Konrád József, a MATESZ e. i r eltűnődöm: talán kritikát­vagyok, talán az ötvenes idülete eS- rajongása szépíti lyira számomra minden ala­Bratislaval szereplése, a Kis­után ezt olvastam róla az lovák lapban: Ferenczy An­i Kismadár volt, mely úgy hogy az emberek szíve ősz­it a szépség áhítatától, nem valami optikai és akusz­alódás. Mások is látják raj­hatatlan égszínkék és hófe­át, az Ingyenélők írénkéjé­:taságát. Mert mindig ilyen en volt már akkor ts, mikor kis bőröndjével szinte el­\t falujából. Ez lényének és tének titka, legbensőbb sa­ak így és ezért lehetett iga­e, Szonya és Valja és igazi ír. yodik már. Búcsúzom. S mi­épnék a folyosóra, suta, szin­metlen kérdés tolakodik az egyébként? ként: anyasági szabad­íszülődöm — mondta az érett komolyságával s talán egy morúsággal is a hangjában, jsszú időre meg kell válnia idtól. Közben egy leheletnyi 1 önti el az arcát, és nem is ogy most éppolyan szép és ző, mint legjobban játszott \ben, mert az anyaság az élet obb és legtisztább szerepe: éppen úgy mint a művészet. BABI TIBOR JÚLIUS ELEJÉN egy lengyel rendszámú Wartburg állt meg Bratislavában a város felőli hídfő előtt. Vezetője azt kérdezte a közlekedést irányító rendőrtől, vezet-e út Magyarországra So­morján keresztül, A rendőr fel­világosította a lengyel turistát, hogy Oroszváron keresztül rö­videbb idő alatt érheti el a Ha­tárt. Azonban látván, hogy oz érdeklődő erősen ragaszkodik a Somorját érintő útvonalhoz, elirá­nyította Dunaszerdahely, Komá­rom felé. Vajon miért akart el­jutni minden áron ez a lengyel Somorjára? A rendőr, akiről fent szó esett, az utazás ésszerűségét tartotta szem előtt, s nem tudhatta, hogy a fiatal kralokéi mérnököt érzel­mi szálak fűzik Somorjához. A pontosság kedvéért az „érzel­mi szálak" helyett ilyen kifejezést is használhatnék: Barátsággal átitatott rádiósugarak. Azt hiszem, most már legfőbb ideje, hogy fényt derítsek erre a somorjai látogatásra. Ehhez szükséges, hogy bemutassam a főszereplőt. Szobájában ülök most, annyira érdekesen és külön­legesen berendezett szobában, hogy leírásával tekintélyes he­lyet töltenék be az újságban. Egyelőre azonban szorosan a tárgynál maradok. Dr. Harry činčura, a somor­jai egészségügyi intézet gyermek­orvosa ül velem szemben az asz­talnál, éppen most tálalta fel a szerinte minden vendégnek ki­járó feketét s a krakkói mér­nök ismerőséről beszél. Már né­hány éve ismerik egymást, sok­szor beszélgettek együtt, azon­ban úgy, ahogy ezen a nyáron, még nem. Ugyanis mindketten rádióamatőrök, a rádióhullámo­kon történő érintkezés, barátko­zás szenvedélyes hívei. A né­hány éves furcsa távismeretség mindkettőjüket kíváncsisággal töltötte el. A lengyel mérnök az idén a Balatonnál nyaralt, s oda­utazván útbaejtette Somorját... Ha minden olyan rádióamatőr, akivel dr. činčura már beszélge­tett, megismerkedett, rádiósuga­rak révén kapcsolatba lépett, el­látogatna Somorjára, a vidéki kis várost turistaközpontnak, za­rándokhelynek nézhetnénk. Az Uraltál az Atlanti-óceánig, Dá­niától Arábióig terjed rádiós kapcsolatainak területe. Elgondolkoztam: mi is az ér­telme az ilyen szenvedélynek? Hogy is élhet az olyan ember, crki az ilyenfajta emberi kapcso­latoknak hódol. Dr. činčura mint gyermekorvos teljes mértékben kiveszi részét abból a fáradsá­gos gondoskodásból, amelyben hazánkban a gyermekeket része­sítjük. Az egészségügyi intézet­ben a rendelés idején, de azon kívül is bőven akad munkája, nem egyszer hozzák el hozzá a gyermekeket a gondos szülők ITT • Dr. Harry činčura. az OK* BA b e ízéi A VILÁG LEGJOBB RÁDIÓAMATŐRJE olyankor is, amikor az orvosi keze­lés nem is lenne feltétlenül szük­séges. Akár az ebédtől hívják el, akár az álmát szakitjók meg, dr. činčura minden esetben csu­pa szív, csupa lélekember s nem­csak gyógyít, hanem biztat, meg­nyugtat, kedves szóval derűt is áraszt. SZOLGALAT UTAN az intézet­bői rendszerint hazamegy gar­zonlakásába, és néhány órát pi­henésnek, olvasásnak szentel. A hazai szoklapokon kívül angol, orosz, német és magyar orvosi folyóiratokat szokott vásárolni. Természetes az „Amaterské Rá­dió-ra is előfizet. Az olvasás folyamán dr. čin­čura, az orvos, lassan lélekben is leveti a fehér köpenyt. Elő­ször gondolatban, később fizi­kai értelemben is átköltözik egy másik asztalhoz, a rádióamatőr asztalához, amelyen méltóság­gal, de kissé hivalkodóan csil­logva sorakoznak a rádió adó­és vevő műszerek. A műszertáb­lák, a vezérlőfelület, a gombok - mindez szabályosan köralakú, vagy éppen szögletes, csiszolt vagy sajtolt bizonyítéka a ko­runkra jellemző hűvös, hideg meg­fontoltságnak. De elegendő egy kattintás, vagy fordítás a kap­csoló gombján, és felvillannak oz ellenőrző égők, a huzalok, ve­zetékek megtelnek éltető áram­mal, az adó antennáján o fe­szültség mint kilövésre kész raké­ta áll, hogy világgá röpítse: Halló, itt Somorjo, kisváros Bratislava mellett... Akkor mór dr. činčura nem oz az orvos, aki a rendelőben az egészségügyi szolgálat osztatlan tekintélyét képviseli. Rádióama­tőr, különös, érdekes ember, aki a sűrítők, az ellenállások és fe­szültségmérők révén belekapcsol­ta Somorját Európa, sőt a vi­lág vérkeringésébe. Ho kell tár­salgó fél, aki a dániai munkás­nak, a lengyel mérnöknek, vagy az olasz vasutasnak elmondja, hogyan érzi magát, milyen az időjárás Somorján, mit olvasott legutóbb stb. De ha kell, , fontos láncszeme is egy láthatatlan út­nak, amelynek egyik végén se­gítségért esdeklő, másik végén segítséget nyújtó emberek van­nak. A közlekedés nyílt beszéd­del, vagy morsejelekkel történik. Dr. činčura minden nehézség nélkül képes felfogni és leadni mindkét formában a leghasz­náltabb európai nyelveken. A NEMZETKÖZI RÁDIÓAMA­TŐR KLUB elvei szerint rádió­amatőrnek minden felvett kap­csolatról jegyzetet kell készíte­nie a naplójában. E feljegyzés alapján a klub igazolólevelet küld a másik félnek. Dr. Činčura több mint 10 000 ilyen levelet őriz szekrényfiókjában. Ugyan­annyi levelet küldött szerte a világba a HESZ bratislavai rá­dióklubja, amelyben igazolták, hogy X. Y. dijoni, oslói vagy magnyitogorszki amatőr ekkor és ekkor a csehszlovákiai OK3 EA jelzésű leadóval kapcsolatot vett fel. Akik az amatőrök kö­zül több mint 10 000 ilyen igazo­lólevél birtokosai, az oklevélva­dászok társulatónak tagjaivá vál­hatnak. A társulat kaliforniai székhelyéről két évvel ezelőtt dr. činčura címére arany mi­krofon érkezett, amelyet a veze­tőség a „társulat legeredmé­nyesebb tagjának" ítélt oda. Ez még nem minden. Van egy kitüntetés, amely dr. Čincurát a világ legjobb rádió­amatőrévé avatja. A Nemzetközi Rádióamatőr Klub (IARC) ugyanis különböző nemzeti kluboktól, a távolsági kapcsolatokkal összefüggő ta­pasztalatokról kért adatokat. Dr. Činčura több mint 10 000 Euró­pán kívüli kapcsolat leírását bo­csátotta a klub rendelkezésére s ezzel kiérdemelte a világ első­számú amatőrének kitüntetését. A múlt év novemberében vette át Genfben dr. Michel Joachim docenstől, az IARC elnökétől, mi­vel a világon a legtöbb adatot szolgáltatta a rádióhullámok ta­nulmányozásához és terjedésük tudományos értékeléséhez. ÉPPEN KÉT ÓRA TELT EL az­óta, hogy beléptem a világ első­számú rádióamatőrének szobá­jába. Ideje, hogy elbúcsúzzam. Átlépem a küszöböt, s amikor csukódik az ajtó, finom katta­nás hallható. Dr. činčura bekap­csolta adó- és vevőkészülékét, s a hullámok láthatatlan hida­kat szőnek Somorjo és a világ különböző pontjai között. PETRIK JÓZSEF MAI IKAROSZ A z ivánkai repülőtér fokozatosan az ** est fátylába burkolózik. A radar­kezelök egy L 200-as légitaxit várnak. A rádiólokátor képernyőjén egyszercsak fehér pont tűnik fel. Ezzel egyidöben a rövidhullámú adóvevőben is felhangzik a gép pilótájának — L. Trebatickýnak hang­ja: „Elhagytam Trstínt. A látásviszonyok kielégítőek, minden rendben." Csaknem megszakítás nélküli párbeszéd indul a ra­darkezelő és a pilóta között. Utasítások, helyzetjelentések váltják egymást. Néhány perc múlva a kétmotoros kis gép a repü­lőtér betonkifutóján ér földet. A „taxiból" három utas és a pilóta száll ki. Hullámos szőke hajfürtjei kissé csap­zottan omlanak homlokába, mélyen ülő kék szemének csillogása pedig haloványabb a szokottnál. Látszik, fáradt. — Megszakítás nélkül tíz órát ültem most a gépben, három leszállással Prágá­ban, Košicén és Hradec Královén. Az imént már negyedszer hoztam le ma a gépet — mondja. Nem véletlenül lett pilóta. Már a csejtei szülői házban is mindig a repülés gondo­lata foglalkoztatta. Kis, barnanyelű bicská­jával számtalan repülőgépet faragott a hosszú téli estéken. Nem csoda, hogy az iskolában a modellezőkör leglelkesebb tagja lett. Engedelmes fiú volt, sosem sze­gült a szülői akarat ellen. A nyolc osztály elvégzése után sem zúgolódott, hogy a fiu­kat féltő szülők a rádiószerelői szakmát választották számára. Az egészséges, ser­dülő kamasz ennek ellenére sem adta fel annak reményét, hogy a repülőgépek körül tölthesse életét. Belépett a bratislavai ejtő­ernyősök klubjába. Társaival együtt szor­galmasan teljesítette a nehéz feladatokat. Nap nap után a gyakorlótéren töltötte dél­utánjait. Eljött az első ugrás. Nem félt, inkább a várakozásteli izgalom tartotta lázban. A kitartóan berregő gyakorlógép alatt las­san kirajzolódtak a házak és a földsávok. A repülőtéren ott fehérlett a tisztán kive­hető világos szélű kör, közepében a cél­kereszttel. A gépben kigyulladó vörös lám­pa jelezte: ugraníuk kell! Egymásután hagyták el a gépet, ő is kilépett a mélybe. — Gyönyörű érzés volt a makettszerűen kirajzolódó föld felé zuhanni. Pillanatok alatt elhalkult a gyakorlógép zúgása, és csak a levegő suhogását éreztem. Az előírt magasságban szinte gépiesen, tudat alatt nyitottam ki az ernyőt. Lent az idősebbek mosolyogva, vállveregetéssel fogadtak. Kimondhatatlan örömöt éreztem ... F elejthetetlen emlékek ezek! Ojraper­getésüknél felvillanyozódik fáradt pillantása. Látszik, beszéd közben újra átéli az első ugrás minden mozzanatát. A röptér büféjében meghozzák közben a rendelt sört. Nagyot húz a pohárból. — Tudtommal, két éve ugrott utoljára. Ma már ,,csak" pilóta? — terelem a szót más irányba. Bólint. — Tényleges katonai szolgálatom alatt egy sugárhajtású gépen szolgáltam, lesze­relésem után pedig a HESZ-ben repülőok­tató voltam. Ekkor még gyakran ugrottam is, hatvannégy óta azonban csupán repü­léssel foglalkozom. Kis L—200 as taximon több tízezer kilométert tettem meg azóta. — Nem szeretne Inkább nagy gépre ke­rülni? — Egyelőre nem. A nagy teher-, vagy személyszállító gépek pilótái úgyszólván semmit sem élveznek már a repülés ro­mantikájából. Többé-kevésbé puszta „fuva­rozásból" áll minden útjuk. Az én gépem fölszerelése ellenben nem olyan tökéletes, mint az ÍL, TU. vagy más típusú gépeké. Sok esetben nekem kell döntenem, folyta­tom-e a repülést, visszafordulok-e, vagy fölszállok-e egyáltalában? Gyakran meg­történik, hogy a repülés időtartama alatt változik meg az időjárás. Sört kortyolgatva a munkájáról mesél. Előfordul pl., hogy egy-egy kora reggeli re­pülés előtt, éjjel többször is fölkel az eget kémlelni, vajon milyen is lesz az időjárás? Hévvel színezett bangón mondja, hogy csak fizetésért, foglalkozásként nem lehet fizni a pilótamesterséget. Kedvtelésszerűen sze­retni, és egyúttal sportszerűen lelkesedni is kell e szakmában. Aki fél a repülősök közül, annak néhány havi szolgálat végze­tesen megviselheti az idegzetét. Ezért neki és társainak tökéletesen meg kell bízniuk a műszerekben és a repülőterek személy­zetében. A z elmondottakkal kapcsolatban aka­ratlanul is a balesetekre fordul a beszélgetés. Ö is forgott már életveszély­ben! Egyik ejtőernyősugrásánál történt: a parancs szerint hatszáz méter magasság­ban kiugrott a gyakorlógépből. Bal lába azonban belegabalyodott az ernyő kötél­zetébe, ő pedig fejjel lefelé zuhant a föld felé. Szerencséjére háromszáz méter ma­gasan sikerült a lábát kihúzni a zsinórzat­ból... Egy másik alkalommal legjobb ba­rátja a szeme láttára ütötte magát agyon egy ugrás alkalmával. Kikívánkozik belőlem a kérdés, nem tartja-e veszélyes sportnak, illetve, foglalkozásnak a repülést? — Nézze — válaszol —, gondoljon a he­tenként jelentett közúti balesetek halálos áldozatainak számára. Próbáljon ezután dönteni... Részemről természetesen nem sokkal veszélyesebb a többinél. Az ujján csillogó gyűrűre mutatok: És mit szól mindehhez a felesége? Kedves, gyöngéd mosoly játszik a szája szélén: — Félt és türelmetlenül vár esténként haza. Ha nem megyek haza, sokszor álmat­lan éjszakája van. De azért ő is eljött már velem néhányszor a magasba ... Kint végleg besötétedett. Az órájára pillant. — Haza kell már mennem. Várnak. Most is bizonyára naevon Izgul már ... MIKLÓSI PÉTER BKUW iĽsaii

Next

/
Oldalképek
Tartalom