Új Szó, 1966. június (19. évfolyam, 149-178. szám)

1966-06-21 / 169. szám, kedd

háziasszony monológja Bevallom, sosem becsültelek különösebben. Egyáltalán nem voltál nekem szimpatikus, bár elég gyakran találkoztunk a konyhában. Mikor hámoztalak, mikor metéltelek, elfacsarodott a gyomrom, szememből köny nyek záporoztak. Mindig meg ríkattál, mindig megkönnyezi et­tél, csípős voltál és izgattad, ingerelted a nyálkahártyámat. Kitártam ajtót, ablakot, hogy kevésbé érezzelek, behunytam a szememet, amikor hámoztalak, mert látni sem akartalak. Nem, nem voltunk jóban egy csép pet sem ... Ö, ha tudtam volna, mit tar­togat a sors számomra, be más képpen ís néztem volna rád. Mert egyszerre csak fogyatkoz­ni kezdtél, mint a holdvilág, s elkoptál, eltűntél a világos lábas fenekén. Egy ízben, amikor a főzéshez akartam fogni, csodál kozva tapasztaltam, hogy írma­god se maradt. Kutattam utá­nad, kerestelek a kamrában, a pincében, de sehol sem találta­lak. Kissé meglepődtem, de nem estem kétségbe. Fogtam magam, elugrottam a zöldségkereske­désbe, hogy újból beszerezzelek és haza cipeljelek. Am a zöld­séges nénik csodálkozva néztek rám: — Hagyma? Nincs kérem! Ré­gen kifogyott... Bevallom, ekkor kétségbe es­tem. Hát hogyan dinsztelem meg nélküled a húst? Szeren­csére a szomszéd asszonyom ki segített. Neki még volt hagy­mája, és adott egy fejet. Ö, hogy simogattalak akkor! Min­den rosszaságod, csípősséqed megbocsátottam. Akkor jöttem rá. hogy tulajdonképpen szeret lek, s nélküled el sem tudom képzelnt a jövőmet. A szép tavaszi napok bekö­szöntével egyre jobban vágya koztam utánad, kerestelek égen, földön, de nem voltál sehol. Be jártam a zöldségkereskedése­ket, de a te kedves lényedet meg sem pillanthattam többé. A zöldséges nénik narancsot és banánt kínáltak. Ö, a kegyetle nek! Hát mit kezdhettem volna én ezekkel a déli csemegékkel. Nékem csak te kellettél, te egyedül, aki olyan kedvesen sisteregsz a zsírban, hogy szin­te belesajog az ember szíve. Hi szen szagod mennyei Illattá lé­nyegül a virágos lábasban, s az ember nyelve alatt összefut a nyál. Azt tanácsolták a zöldséges nénik, várjak türelmesen, amíg megnő az új hagyma. Vártam hát szomorúan, szerelmes epe­kedésben, és százszor is elkép­zeltem a találkozást. Es az a nap is beköszöntött. Egy csodálatos tavaszi regge­len ott szerénykedtél a virágok özönében a hetipiacon. Rá se néztem a virágokra, csak téged láttalak, téaed egyedül. Ó, de drága! — kiáltottam fel mealepetésemben. Válóban drága voltál, hidd el. olyan drága, hogy majdnem könnyekre fakadtam. Kellettél, nagyon is kellettél, és minden pénzt megadtam ér­ted. Azóta egész tavaszon át utánad loholok. Nagyritkán még a zöldségkereskedésben ls meg­pillantalak, úgy hetenként egy­szer. Ám legtöbbször azt felelik az elárusító nénik, hogy jártál ott, kora reggel még rámoso­lyogtál a vásárlókra, de gyor­san eltűntél. Bizony mások is szeretnek, nemcsak én, s per­cek alatt szétkapkodnak. Így leqtöbbnyíre a hetipiacon szereztelek be. Érdekes, ott mindig megjelentél, sohasem hiányoztál, kedvesen mosolyog­tál a standokon a kofa nénik előtt és olyan drága voltál, de olyan drága! Hát igen, a kofa nénik jobban törődnek veled, mint a zöldségkereskedések né nikéi. A kofa nénik szépen, tet szetősen árusítanak, nem sáro­san. lucskosan. Ö, drága hagymácskám, tu­dod-e, hogy már egy pár cipőt elkoptattam utánad járva? Ve méq eqyre a nyomodban járok, s ha megpillantalak valahol, odarohanok és a szívemre ölel­lek. Mert szeretlek, nagyon sze retlek, és nem tudom, mikor le­hetsz úgy az enyém, hogy min­dig ott tudjalak a közelemben és boldog szívvel metélgethes­sem fényes orcádat. —des— oktor F aust elköltözött D |#özel negyedszáz éve Is­merem Prágát. Laktam az Aranyos városban, jártam hangversenyekre, kiállításokra, bemutatókra és szorgalmasan jártam — találkákra is. Bejár­tam dómjait, palotáit, kertjeit, zeg-zugas utcácskáit és tereit. Bolyongtam a Moldva-parton, a Petŕínen, boroztam ódon boro­zóiban, ittam habzó söreit az „U Flekö" és az „U Kalicha" sörözőkben. Találkoztam falai közt festőkkel és színészekkel, költőkkel és masamódokkal, diákokkal és tudós professzo­rokkal, generálisokkal és egy­szerű munkásokkal, zsebtolva­jokkal és utcalányokkal... Is­merem minden rejtett szépségét, történelmét és legendáit. Jár­tam a cseh királyok és Franz Kafka sírjánál, ám dr. Johannes Faust házára csupán legutóbbi prágai tartózkodásom alkalmá­ból figyeltem fel. Az egésznek igen prózai kez­dete volt. Ezúttal sem kaptam szállodai szobát, s ezért kedves ismerőseimnél szálltam meg. Háziasszonyom leánya, a szép Daniela egy ragyogó áprilisi reggelen megkért, hogy kísér­jem el a lakásukhoz közel fekvő Károly téri poliklinikára. Szí­vesen mentem. Az út, sajnos, tíz percig sem tartott, s máris a poliklinika tájékoztató fül­kéje előtt álltunk. V. (armila nővért kerestük, a szolgála­tos ápolónő azonban kissé fá­radt, kissé ingerült hangon, de udvariasan, akár csak egy Če­dok vezető megszólalt: „Doktor Faust elköltözött." Aztán hátat fordítva lapozni kezdett papír­jai között. — De. kedves nővérke, — szóltam behizelgően, — mi V, Jarmilát keressük! Az ápolónő ismét ránk pil­lantott, fáradt tekintetében ez­úttal barátságosság villant fel: „Bocsánat, azt hittem, hogy tu­risták . . . Ma már százegy an­gol, német, francia, orosz, ma­gyar és hazai turista érdeklő­dött dr. Faust után. Jarmila kü­lönben az épületnek éppen ab­ban a szárnyában dolgozik, amely a legenda szerint dr. Faust lakosztálya volt. Tessék tovább fáradni... U Jarmila, akire rövidesen rátaláltunk, igen kedve­sen fogadott. A hivatalos ügy elintézése után szinte felkérés nélkül mutatta meg az egykori „Faust ház" helyiségeit, s mondta el a régi, régi történe­tet. — Valamikor ez az eredetileg reneszánsz stílusban épített ház a prágai újváros vásárterének csücskében állt, s akkori tulaj­donosa csupán 1724-ben építtet­te át masszív barok stílusba. A monda szerint a ház Doktor Faust tulajdonát képezte. Ez a dr. Faust, akinek Goethe emelt halhatatlan művében ércnél is maradandóbb emlékművet, állí­tólag aggastyán korában jött Prágába. Nagyon sokat hallott a prágai titkos tudományokról, a város szépségéről és itt akart elrejtőzni a Gonosz elől, akinek fiatal korában testét, lelkét el­adta. Ebben a házban telepe­dett le állítólag, itt kotyvasztot­ta bájitalait, olvasott a csilla­gok titkaiból, aranyat csinált, szellemekkel társalgott, s mivel szeretett volna túljárni Mefisz­tó eszén, lázasan kereste az örök élet titkát. Ám minden sietsége, szándéka és furfang­ja hiábavalónak bizonyult. Egy titokzatos sötét éjjel kellős kö­zepén megjelent a Sátán. Meg­jelent, s minden ellenkezés el­lenére elragadta dr. Faustot. Hóna alá szorította a kétség­beesett aggastyánt, áttörte a mennvezetet és a támadt lyukon át eltűnt. Évekkel később egy szegény vándordiák bemerészkedett az elátkozott házba, amelyet min­den jó lélek nagy ívben elkerült. A folyosón éneklő és dobperge­tő szobrok álltak strázsaként, a kilincsek szikráztak, a kert szö­kőkútjának ércszűze víztömeget zúdított a hívatlan vendég nya­ka közé, akinek reszketett a tér­de és vacogtak a fogai, de föl­dönfutó lévén menedékhelyet keresett és talált, éppen abban a szobában, melynek mennyeze­tén sötét lyuk tátongott, abban a szobában, amelyben dr. Faust dulakodott Mefisztóval... A z a legenda századokon " át övezte sötét glóriával a Károly téri Faust házat. A va­lóság, jóllehet más volt, igen érdekes fényt vet az egykori Mladota ház múltjára, s rávilá­gít azokra a körülményekre, melyek a legenda születését és fennmaradását elősegítették. Ezerötszázkilencvenben a há­zat II. Rudolf császár kedven­ce, egv Eduard Kelley nevű, an­gol földről ideszakadt alkimis­ta vette meg. Az egykori lan­casteri orvostanhallgató, akinek az angol hóhér csalásért levág­ta a fiilét, a császár kedvence lett. Neki és a hatalmas Rozsm­berk családnak gyártotta az aranyat. Igaz kevesebbet, mint amennyi jutalmat az aranycsi­nálásért kapott. Hogy Kelley az aranyat egy véletlenül talált kincs aranygarmadájából gyár­totta az mellékes, de aranyat csinált, amiről a Rajna menti Fuggerek is meggyőződtek! A legenda Kelleyt Fausttá változtatta, ám arról elfeledke­zett, hogy a császár aranycsi­nálója a kor legkiválóbb költő­nőjének volt a gyámapja. A prá­gai Faust házban élt és írta er­kélyén nagyszerű verseit Elisa­betli Johanna Vestonie, aki a prágai Szent Taniás templom szarkofágjában álmodja örök álmát. Vestoniát mind a cseh, német, mind pedig az angol hu­manisták nagyra becsülték. Kortársai a tizedik Múzsának, a női Ovidiusnak nevezték. Ta­lán, azért, mivel politikai okok­ból kényszerült elhagyni Al­biont, és Csehországban telepe­dett le, annak az országnak a fővárosában, amelyről halhatat­lan kor- és honfitársa, Shakes­peare azt vélte, hogy az Északi­tenger partján fekszik. A legenda és valóság cso­** dálatosan izgalmas kor­képet, gobelint szőtt a múlt szí­nes szálaiból, s néhány pilla­natra mind a hárman elhall­gattunk. Majd Danielában fel­ébredt a női kíváncsiság, s ártatlan hangon, de kissé ala­muszi képpel, nagy csendesen megkérdezte: „Jarmilka, hát az a sötét, tátongó lyuk hol van?" Jarmila elnevette magát. „Nézze drágám" — s felmuta­tott a mennyezetre — „ott fenn a plafonon azt a 2X2 méternyi új vakolatot. Látja? Ott volt a nyílás amelyen át kiröpült a házból Mefisztó, s magával vitte Faustot. Azon a lyukon keresz­tül járt-kelt a Gonosz. Még 1945 elején is! Igaz, nem az ör­dög, hanem egy amerikai légi­bomba alakjában, amely szeren­csére nem robbant fel. Lehet, dr. Faust varázslataínak követ­keztében ... Sajnos, dr. Johannes Faust el­költözött, mégpedig mindörök­re. BARSI IMRE Kié az elsőbbség? Válasz olvasóinknak A szülők eltartása HARASZTI GYULA MÄLYAI ÉS M. S. BRATISLAVAI OLVASÓNK a szülők eltartására vonatkozóan kérnek tájékoztatást. Mindkét esetben oly elaggott szülőkről (édesanyáról) van szó, akinek szerény nyugdíjából az eltartás költségei fedezhetők, nagyobb probléma azonban, hogy több testvér kiiziil ki fogadja magá­hoz az édesanyát és ki gondoz­za. Mindkét olvasónk több éven keresztül háztartásában gondos­kodott nagyanyjáról, ill. anyjáról, most családi körülményeikre va­ló tekintettel a többi testvért kérték meg erre, de eredményte­lenül. Kérdik, kötelezheti-e a bí­róság valamelyik testvért arra, hogy szülőjét háztartásába befo­gadja? Jogrendünk számol azzal, hogy az esetek túlnyomó többségében a szülő tartását és elhelyezését az érdekeltek minden hatósági vagy bírósági beavatkozás nélkül oldják meg. Családi törvénykönyvünk 87. paragrafusa kimondja, hogy azok a gyermekek, akik képesek ma­gukat eltartani, kötelesek tisztes­séges eltartást biztosítani szü­leiknek, ha erre rászorulnák. Minden gyermek oly résszel já­rul hozzá az eltartási kötelezett­ség teljesítéséhez, amilyen arány­ban vannak lehetőségei és ké­pességei a többi gyermek lehe­tőségeivel és képességeivel. A családi törvénykönyv 101. pa­ragrafusa továbbá kimondja, hogy aki egészen vagy részben más helyett teljesít tartási kötelezett­séget, Jogosult követelni (legfel­jebb azonban 3 évre visszame­nően) a teljesített tartás megté­rítését. Az első esetben a szülő kérel­mére, a második esetben az ér­dekelt gyermekek kérelmére dönt a bíróság. Eltartás alatt az élelmezés, ru­házkodás, esetleg ápolás és la­kás költségeinek viselését kell érteni. Dr. F. I­(Bachan felvétele) Munkásszállóban élnek<•> Sorsok. Az internátusok, munkásszállók tömve vannak velük. Mint a szardíniásdoboz. Nehezen szántam rá magam, hogy a bratislavai építőmunká­sok Miletič utcai otthonába be­lépjek. Hol is kezdjem, kihez is forduljak? Meg lehet-e ismer­ni néhány óra alatt egy mun­kásszálló életét? Őszinték lesznek-e az emberek? Az igazgatót kétszer is ke­restem, hiába. Késő délután van, az előbb ment haza. Ma gyű­lésen van, négy körül tessék. Harmadszor egyenesen a lakók után mentem. Nem ismertem senkit, de hallottam, sok itt a magyar. A Magasépítő Vállalat irodaépületének a bejáratánál elhelyezett kétnyelvű figyelmez­tetés is erről tanúskodott: „Prijímanie prac. síl — Mun­kásfelvétel". — Nagy jánost keresem — szólítottam meg egy barna fia­talembert a harmadik emeleten. — Nagy János, Nagy János ... Olyat nem ismerek. Nem Dezső az véletlenül? — Mindegy, legyen Dezső! Látom, maga is magyar ... Éppen a főzőfülkébe készült, a kezében lábas. Bekiáltott a mosdóba: — Hányas a szobátok? — Háromszázharminc! — Menjen oda be, ott van­nak magyarok ... A szobában két embert talál­tam .... Az egyik Recska Jó­zsef. így vall magáról: — Negyvenkettőben születtem Zsitvabesenyőn, én magyar va­gyok, de a feleségem Jászfalu­ból való, szlovák. Itt ismerked­tünk meg, egy napon léptünk munkába ezelőtt másfél évvel. Ö most szülési szabadságon van, márciusban született a fiunk. Vasas vagyok. Ostraván dolgoztam két évet, egyet a ka­tonaság előtt, egyet a katonaság után. Itt előbb a panelgyárba tettek, most kocsikísérő vagyok. Két hónapban egyszer vasár­nap is szolgálok ... Rossz itt, hogy nem gondoskodnak a szakmai továbbképzésről. Ha rendeznek is tanfolyamot, nem tudatják 'velünk. De ritkán rendeznek. A hegesztést szeret­ném kitanulni. Az építkezése­ken olyan kevés a tanult szak­ember. A lakás a Kertész utcai panelépületben jobb, több ott a hely. Itt emeletes ágyak van­nak, négy ágy egy szobában, kicsi szekrények, a ruhám csak ferdén fér bele. Nézze meg, né­gyünknek csak három szekrényt adnak. A vezetőség miért nem tart beszélgetéseket a lakókkal? Miért keverik a fiatalokat az öregekkel? Itt is vegyesen va­gyunk, méghozzá az egyik min­den fizetés után berúg. Olyan­kor még a padlót is összeron­dítja .. . Minden negyedik sza­bad szombat, persze ledolgoz­zuk. Hetente járok haza, hétfőn kettőkor kelek, hogy hétre itt lehessek. A feleségem testvére itt nem messze, Somorja mel­lett eladja a házát, azt akar­juk megvenni, most arra taka­rékoskodunk ... Közben bejött a mosdóban lá­tott legény. Öltözködik, utazni készül, elintéznivalója van ott­hon. A barna legény is bejött, aki a lábassal a kezében iga­zított útba. Itt vár, amíg kint fő a vacsorája. A másik ember, akit a szo­bában találtam, fiatal fiú. Nem itt lakik, csak beszélgetni jött át. Mészáros Lacinak hívják, tizenkilenc éves. ősszel megy katonának. Hatan vannak test­vérek, az apa nem él velük. A mostohaapja kevesellte a ke­resetét, amikor mint traktoros a szeszélyesi állami gazdaság­ban dolgozott. Komáromban mezőgazdasági tanonciskolát járt, szeptemberben jött ide. ö is kocsikísérő, habszilikátot és cementet fuvaroznak. Itt ben­ne van az ifjúsági klub veze­tőségében. A klubon kívül az otthonnak két tévéje ls van, de többnyire egyiket se hasz­nálják, mert a tévé-felelősök három-négy néző kedvéért nem akarnak a készülék mellett ül­ni. Kedden és csütörtökön a Kertész utcai panelépületben van mozi, két korona a belépő­díj. Ott mégis mindennap be­kapcsolják a tévét. A panelban konyha is van, Itt a Miletič utcán csak büfé. A konyhán jól főznek, csak a leves olyan, mint a víz. Hattól dolgoznak né­gyig, fél ötig. Haza csak akkor jár, ha a szombatja szabad, de hétfőn már egykor fel kell kelnie... Bejön egy újabb lakó, s mikor kimegy Recska, megjegyzi: — No, ez szokott berúgni Hat óra felé megérkezik a negyedik szobatárs. ötvenes férfi. Csóka Dezső Patasról. Hatvanegy óta van az üzemnél, kezdettől fogva itt lakik. Nyol­can vannak testvérek. Kulcsod­ra nősült, először a feleségo szüleinél lakott, de később ha­zament a falujába. Hét évig volt etető az EFSZ-ben. Nagyon be kellett osztaniuk a pénzt. Sok­szor egy kis sört se mert meg­inni. Hatvanegyben született a negyedik lánya. Akkor a szö­vetkezetük hat traktort küldött ide brigádra, s ő jelentkezett rakodómunkásnak, mert pénzre volt szüksége. Két-három hóna­pig akart csak maradni, a téli hónapokban. De az elnök le­gényembereket küldött, őt nem akarta elengedni, pedig szük­sége lett volna pénzre. A szö­vetkezetben akkor még nem fi­zettek családi-pótlékot. Akkor megmérgedett és eljött állandó munkára. Kezdetben a Februári Győzelem utcán dolgozott, majd a Štrko­vecen az öntöttbeton épületeket alapozta, aztán Trávnikyn. Be­tonoznak, tizenegyen vannak egv csoportban Észerevettem, hogy vacsorára egyikük sem eszik üzemi kosz­tot. A hazait melegítik meg, vagy a városban vesznek. Mind­egyikük kao távolsági pénzt: a nősek tizenkét koronát na-

Next

/
Oldalképek
Tartalom