Új Szó, 1963. október (16. évfolyam, 271-300.szám)

1963-10-24 / 294. szám, csütörtök

MEGINT A MOZIROL Drága a film? Kevés a néző ľ Vagy...? NÉHÁNY NAPJA. Amiről sokan megfeledkeznek címmel cikket közöl­tünk a falusi mozik problémáiról. Többek között elmondtuk, hogy ma már a legtöbb faluban van mozi, de számos helyen megfeledkeznek róla, vagy megközelítőleg sem törődnek vele annyit, amennyit ez a tömeg­szórakoztató és nevelőeszköz meg­érdemelne. Kifogásoltuk, hogy a fil­mek nem elég változatosak, az elő­adást gyakran nem a meghirdetett időpontban kezdik meg, baj van a tisztasággal, sok helyen fűtetlen a ierem stb., stb. Cikkünkre Álló Ferenc, a Sáros­fai Helyi Nemzeti Bizottság titkára válaszolt. Többek között ezeket írta: — amit a cikk felsorol, szintén elő­fordul, „de a legfőbb fogyatékossá­gok nem ezek," hanem az, hogy „a filmet nagyon drágán kapjuk". Ezért szünetel a vetítés nálunk is már „több mint egy fél éve". Mivel a film kikölcsönzés! ára nagy, az elő­adáson megjelent közönség száma viszont nagyon kicsi, „ha kevesebb­szer vetítünk filmet, kevesebbszer fi­zetünk rá, de ha egyáltalán nem ve­títünk, akkor nincs ráfizetés"... Sárosfán döntöttek. Hogy ne legyen semmi ráfizetés, „már több mint egy fél éve" nem vetítenek a faluban filmet. Talán nincs érdeklődés az előadások iránt? Nem, érdeklődés lenne. A falu lakói közül néhányan már kérdezték a helyi nemzeti bi­zottságon, hogy mikor lesz ismét ve­títés. Kielégítő választ azonban a he­lyi nemzeti bizottság sem adhatott. A mozi vezető! ugyanis filmet a negyedik negyedévre sem rendeltek. Az előadásokon várható megjelenést keveslik ahhoz, hogy ráfizetés qélkül dolgozzanak. Ráfizetni meg nem akarnak. így Inkább nem vetítenek. Kissé furcsa Jelenség. Ha nem az Illetékesek mondják, talán el sem hisszük. Így azonban — akár tetszik, akár nem — tudomásul kell venni, hogy néhol a nézők hónapokig nem láthatnak filmet... Erre előbbi cik­künk megírásakor gondolni sem mer­tünk... Az említetteken kívül Alló Ferenc elvtárs levele még sok olyan gon­dolatot tartalmaz, amely arra ösztön­zött, hogy nézzünk utána a dolognak, foglalkozzunk még egyszer a mozival és a filmmel. Mindenekelőtt az érdekelt, egyedü­li, vagy gyakori esettel állunk-e szemben. Felkerestük hát a filmter­jesztő vállalatot, jártunk járási szék­helyeken. Sajnos, mindenütt azt hal­lottunk, nem Sárosfa az egyedüli köz­ség, ahol hetekig, sőt hónapokig nincs filmvetítés. Sárosfához hasonló a helyzet például Egyházgellén, Bacs­fán, Doborgazon, Macházán és még sok más faluban. Hogy ml a mindenképpen elszomo­rító helyzet okozója, azt többféle­képpen magyarázták. Sárosfán szóval is azt erősítgették, hogy drágák a filmek. Másutt azt mondták: közön­ség lenne, csak megfelelő film nincs. Hallottunk olyan véleményt is, hogy előtérbe került a televízió: a lakos­ság nagy része mozi helyett a tele­víziót választja. Sokan bizonygatták: falura más filmek kellenének, mint amilyenek jelenleg kaphatók. MI AZ IGAZSÁG? Drágák a filmek, nincs érdeklődés, kevés a közönség, kicsi a választék, vagy ...? Mielőtt egyértelműen válaszolnánk, vizsgáljuk meg közelebbről a hely­zetet. Mindenekelőtt a levélíró és a mások által is leginkább kifogásolt tényre —, hogy „drágák a filmek" — szeretnénk válaszolni. Előrebocsát­juk azonban, hogy nem az állami mozikról van szó. Ezekben a bevétel­nek mindössze 40 százaléka marad a mozié. A többi — azaz 60 száza­lék — a helyi nemzeti bizottságé. Megjegyzéseink csupán a művelődési otthonok keretében működő filmszín­házakra vonatkoznak. I A műkedvelési otthonok és más intézmények a filmeket jóval drágáb­ban kapják, mint az állami mozik. Ez természetes. Hiszen náluk a be­vétel nem oszlik meg: az előadáson befolyt összeg azé az Intézményé, vagy vállalaté marad, amely a filmet vetíti. S a kikölcsönzési ár — nagyon helyesen — nem egységes. Attól függ, mennyi a falu lakossága. Ahol pél­dául nem több, mint háromszáz, negyvenegy, hatszázig ötvennyolc, ki­lencszázig hetvenkét korona egy film kölcsönzési díja egy napra. És így tovább. A legkisebb kölcsönzési ár (egytől ötven lakosig) tizennégy, a legnagyobb (ezernél több lakos után) kilencven korona. FÉLÜNK FELTENNI A KÉRDÉST. Mivel azonban sokaknak más a vé­leménye, ezúttal ls megkérdezzük: Sok ez?... Ügy véljük, ez az összeg nem sok, a filmek nem drágák. Hi­szen még az sem mondható, hogy ezért a pénzért csak régi kópiák kap­hatók. Az új filmek is ennyibe kerül­nek ... Egy nyolcszáz—ezer lakosú , fa­luban, amelyből talán a legtöbb van (Ilyenek az említettek is), aligha okoz különösebben nehéz feladatot egy-egy előadásra száz—százötven nézőt biztosítani. S ha ennyi ember összejön, az már kétkoronás hely­árakkal is nemcsak a kölcsönzési összeget téríti meg, de még hasznot is hoz. Az tehát, hogy a filmek drágák, semmiképpen sem elfogadható érv. Arra sem panaszkodhatunk, hogy ke­vés a közönség. Kis falvak esetében, ahol nem számíthatnak sok nézővel, kevesebbe kerül a film. Egy három­száz-háromszázötven lakosú falu­ban mindössze huszonöt-harminc em­bernek kell összejönnie s a kiköl­csönzés! díj máris megtérül. Nincs érdeklődés? Kevés a film? Lehet. Érdeklődés azonban csak ak­kor nincs, ha nem jó a film. Minden napra kiváló filmet lehetetlen bizto­sítani — ez természetes. A televízió hetente kétszer vetít filmet s ez sem mindig kifogástalan. De nem az a lé­nyeg. Inkább az; ha hetente nem is, kéthetente vagy havonta minden fa­luban beszerezhető olyan film, amely vonzaná ős kielégítené a közönség nagy részét. Hogy a televíziót sokan előnyben részesítik, igaz. Az utóbbi években — nagyrészt a televízió miatt — álta­lában mindenütt csökkent a nyilvános rendezvények Iránti érdeklődés. Ez azonban nem jelenti és nem ls Jelent­heti azt, hogy most már bezárhatjuk a színházak és mozik kapuit. Fal­vainkon sem volna szabad ennek megtörténnie. Ha néhol a mozikat mégis bezárják, az semmi esetre sem annak tulajdonítható, hogy „drágák a filmek", „nincs közönség", „kicsi a választék", hanem sokkal inkább annak, hogy hibás a tájékoztatás és rossz a szervezés. Tévedünk? Ismét a régi „lemez" — régi érvekkel?... Ha az érvek „régiek" is, a hiba ezúttal is első­sorban a szervezésben keresendő. BÁRHOGY NÉZZÜK, SEHOGY sem értjük, miért kell a vetítésekre va­lahol is ráfizetni. Hiszen az a néhány Jegy, ami a kölcsönzési díjat meg­téríti, az Iskolákban, a szövetkeze­tekben, vagy másutt előre is elad­ható. Igaz, ez éppoly utánjárást és szervezést igényel, mint az, hogy plakátok útján és más formában a falu minden lakója tudomást szerez­zen az előadások időpontjáról és ar­ról, milyen film kerül bemutatásra ... Csakhogy éppen ezen a téren van a legtöbb fogyatékosság. Ellenkező esetben nem fordulna elő, hogy egy kilencszáz lakosú faluban csupán tl­zenöt-húst ember vesz részt egy-egy előadáson. Álló Ferenc elvtársnak igaza van. Igazuk van azoknak is, akik az idé­zett levélhez hasonlóan vélekednek. Ahol a filmeket majdnem üres né­zőtér előtt kénytelenek vetíteni, ott valóban drágák a filmek. De „drá­gák" lesznek akkor Is, ha a kópiákat a mai összegnek a feléért, vagy tel­jesen ingyen fogják kapni. Az üres nézőtér még az áramköltséget sem téríti meg ... Nem drágák viszont a filmek akkor, ha a falu lakosságának legalább 10 százaléka részt vesz egy­egy előadáson. S ez igazán nem nagy szám. Ennyi ember összetoborzása sem okozhat nehézséget. Természete­sen csak akkor, ha nemcsak közöl­jük az előadás Időpontját, hanem mindent megteszünk annak érdeké­ben, hogy az előadáson minél többen megjelenjenek. Mi hát a teendő? Az, hogy ne ve­títsünk, vagy az, hogy emeljük a né­zők számát? Szerintünk mindenkép­pen az utóbbi. IGAZSÁGTALANOK LENNÉNK, ha a falusi mozik problémáiért csupán a helyi vezetőket hibáztatnánk. Sok bosszúságot okoz az elosztó is. Gyak­ran a mozi vezetőinek legjobb szán­déka és legjobb törekvése is az el­osztó mulasztása miatt szenved hajó­törést. Előfordul például, hogy nem a megrendelt filmet küldik. Az sem ritkaság, hogy a Jegyzék csupán olyan filmet tartalmaz, amit az illető helyen már vetítettek. Ilyen esetben bizony valóban ne­héz megrendelni és közönséget to­borozni. De nehéz akkor ls, ha — propagáclós anyag híján, amelyet szintén a kölcsönzőnek kellene kül­denie — a szervezők sem ismerik a bemutatni szándékolt filmet, nem tudják, mi a meséje, mondanivalója A HIBAFORRÁS TEHÁT kétoldalú. Eltávolításához ls kétoldalú erőfeszí­tés szükséges: a helyi vezetőség tö­rődjék többet a szervezéssel, a köl­csönző viszont biztosítson Jó és vál­tozatos filmeket! BALÁZS BÉLA i „Az emberiség útitársa' Érdeménél jóval kevésbé ismerik nálunk Róbert Neumant, a bécsi szü­letésű, Svájcban élő, angol állampolgárságú kitűnő német írót, aki min­denekelőtt Irodalmi paródiáival vált nevezetessé. Hitlerről szerkesztett kép­albuma több kiadást ért meg, s nemrégiben arra az egyedülálló feladatra vállalkozott, hogy „Mi közünk Eichmannhoz?" címmel előadást tartott a nyugat-németországi Marburg egyetemén, azután ellátogatott a demokra­tikus Berlinbe, a Humboldt egyetemre, elmondta ugyanazt az előadást, s mindkét ankét vitáját hangszalagra vette fel. A tiz és fél órás hang­anyagból könyvet szándékszik írni, s az újságíróknak adott nyilatkozatában kijelentette: „öreg napjaimra elfogott a becsvágy: az emberiség útitársa szeretnék lenni s elősegíteni a Nyugat és a Kelet közötti közeledést." Napjainkban jelenik meg egyébként német nyelven az a regénye, mely eddig csak angolul és franciául látott napvilágot, a „Morell nyomában"; a sok önéletrajzi elemet tartalmazó mű arról szól, hogyan tudja meg az apa, hogy a fia elesett. ART BUCHWALD: Legyünk konstruktívak V alahányszor úgy véljük, hogy min­den nagyon 161 megy a világban, összetalálko­zunk valakivel, aki ala­posan lehűt bennünket. A minap a CIA épü­lete előtt levő autó­parkolónál ácsorogtam, amikor beléütköztem. — Hello — kiáltot­tam rá —, döntött meg kormányt valahol mos­tanában? — Nagyon furcsa — válaszolta. — Maguk­nak, újságíróknak nincs egyéb dolguk, mint hogy állandóan kriti­záljanak? Miért nem csinálnak valami kon­struktívat? — Például?. — Miért nem írják meg az Igazságot Viet­namról. — Nagyon szívesen. Hallhatnám? — írja meg, hogy Diem kitűnően dolgo­zik a kommunista par­tizánok ellen. — Ez nagyon Jó hír... — Csak az a kelle­metlen, hogy a saját népe nem támogatja ebben. — Hm... ez már rossz. — És ha a saját né­pe nincs mellette, so-> ha nem tudja legyőzni a kommunistákat. — Nem értem. — Pedig egyszerű az egész, Diem szemben áll'a buddhistákkal. A buddhisták pedig a ml szövetségeseink. Die­met bátorítanunk kell, hogy zúzza szét a kom­munistákat, de ugyan­akkor meg kell aka­dályoznunk a buddhis­tákat, hogy ők viszont a kommunistákhoz csatlakozzanak. — Értem. D© ml a probléma? — Diem fivére. Ma­gánhadserege van, ame­lyet mi képezünk kl és szerelünk fel. És ő az egyetlen, aki Igazán kellemetlen mindenki­nek. \ — Ugyan! Kergessék el Diem fivéréti — Ez lehetetlen. — De miért? — Diem sógornője miatt. Nagy befolyása van a vietnami elnökre és azt mondja, hogy senki nem tudja elker­getni őket Dél-Vietnam­ból csak Diem politi­kai ellenségei, akik nyilvánvalóan a kom­munisták. — Nos, mit tehetünk mi, amerikaiak? — Meg kell magya­ráznunk a dél-vietna­mi népnek, hogy nem támogatjuk 9em Die­met, sem a fivérét, sem a sógornőjét. >— Hogyan? — Az Amerika-Hang­ján keresztül. Sajnos, a dél-vietnami diákok ezt hiszik, hogy mj báto­rítjuk Diem megtorló akcióit. — De miért gondol­hatnak olyasmit? — Mert mi pénzeljük Diem fivérének magán­hadseregét. — Még mindig nem látom, mi okozza a za­vart. Miért pénzeljük Diem fivérének hadse­regét? — Mert azt akarjuk, hogy harcoljon a kom­munisták ellen. — Mostanáig není tette? — Nem. Elfoglalt né­hány buddhista pago­dát, ez volt minden. — Miért nem mond­juk meg Diem fivéré­nek, ha nem harcol a kommunisták ellen és nem hagyja nyugton a lakosságot, nem fizet­jük tovább? — Ostoba kérdés. Már megmondtuk neki. — És mit válaszolt? — Azt mondta, hogy a buddhisták cinkosai vagyunk. — Ű nem hallgatja az Amerika Hangját? — Ügy látszik nem. Arra kértük Diemet, hogy állítsa félre a fi­vérét. — És mit mondott? — Hogy félreállítja majd, ha Kennedy is el­távolította a kormány­ból saját öqcsét. — Végül ls azt tette csak, amit lehetett. És most mi lesz? — Éppen azt magya­rázom magának. Meg­próbáljuk elkergetni Diemet, hogy harcol­hasunk a kommunisták' -US ellen. Diem erre azt mondja, hogy a budd­histák meg akarják buktatni őt és miután ml a buddhistákat tá­mogatjuk, gyakorlatban a kommunistákat támo­gatjuk. TV agyon örülök, hogy összetalálkoztam magával. Most már mindent világosan lá­tok. — Na, ennek én örü­lök különösen. De na írjon többé ostobasá­got Dél-Vietnamról! «lc M KELET-SZLOVAKIAI JEGYZETEK (1) Az őszi idény óta a bratislavai Kul­túra és Pihenés Parkja a csütörtöki ifjúsági délutánok megrendezésével kívánja tevékenységét gazdagítani. Képünkön: Pozsonyi Emi budapesti énekesnő, akinek vendégszereplésére október 17-én került sor. (ps) Vox humana A hogy lászó után, Krasznahorka vára alatt bal­ra fordulunk, az út egyre meredekebb és kanyargósabb, a táj pedig — legalábbis ne­kem, a sík vidéki embernek — egyre lenyű­gözőbb. A hegyet törő szerpentin két oldalán az erdők az őszt barnának ezernyi árnyalátában pom­páznak. A nap ragyogóan süt, az égbolt hibátlan kék és az egész tájon oly hallatlanul megnyugtató csönd és béke terül szét. S lent a mély Völgyben Stósz, és Stószon, a maholnap százéves, ám néhány évvel ezelőtt a l^erületi nemzeti bizottság és a Cse­madok áldozatos jóvoltából újjávarázsolt kúriában: FÁBRY ZOLTÁN. Ahogy a házak tövében, az ablakok alatt bóklászunk az autóval, hogy megtaláljuk „azt a nagy házat, ami frissen van meszelve" — ahogy az utcán tereferélő asszonyok eligazítot­tak bennünket —, kinyílik az ablak, és Fábry in­teget. — Nem titeket vártalak — így a fogadtatás. Nincs semmi baj, mert rögtön magyarázatát adja, hogy az egyik neves magyar kritikus jelezte érkezését e napokra. — Nézzétek meg a lakást — ezzel folytatja és megmutatja a három szobát. A három szobát, amelynek falait, padlótól a mennyezetig, elborít­ják a könyvespolcok. Es könyv mindenütt. Könyv a polcokon, könyv a padlón, könyv az asztalon és az ablakpárkányon. Rengeteg könyv. Több mint hatezer kötet. Fábry könyvtárát úgy tartják szá­mon, mint Szlovákia legnagyobb magánkönyv­tárát. A három szoba bőséges hely egy ember­nek, ám annyi a könyv, hogy alig jut hely az ágy­nak, az asztalnak, meg a pihenő fotelnek. De így van ez jól, így kell lennie, mert Fábry hitvallásá­val élve a könyv: kultúra; a kultúra: béke. Es Fábry Zoltán egész életműve a békét és az em­berséget szolgálta. Bár kint ragyogó a napsütés, kellemes az októ­bert langy meleg, bent a szobában, a kályhában vidáman pattog a tűz. Kávét kavargatva ülünk a he verőn. Fábry nyugodt, óvatos lépésekkel járkál a szobában. Halkan, csendesen ejti a szavakat. Be­tegségéről beszél. A szívével van baj, ezért is oly kiszámított és megfontolt minden mozdulata, lé­pése. A szobára és közénk néhány pillanatra nyo­masztó érzés nehezedik, de Fábry már. az asztalon tornyosuló levelek között keresgél, egy borítékot vesz elő és átnyújtja. Nézzük meg. A Kelet-Szlo­tffikiat Szépirodalmi Könyvkiadó igazgatójának nagyon emberi hangú levele és egy szerződés van benne. Arról szól, hogy Fábry Zoltán műveiből két kötetes válogatást adnak kl szlovák nyelven. A for­dítást Ivan Kupec, a kiváló műforító és költő vég­zi. A kötet megjelenését 1965-re, hazánk felsza­badulásának 20. évfordulójára tervezik. A címe: Vox humana. A Vox humana, Fárby egész élet­műve és hitvallása, amely íme, Immár másodszor találja meg az utat könyv alakjában ts a szlovák néphez. Fábry továbbra is a levelek között keresgél és fáradt mozdulattal mutat rájuk. — Ezekkel sem bírok. Mindre válaszolni. Pedig ez a kapcsolatom az élettel. Egy másik levelet mutat. Németh László írta. A nemrég megjelent Harmadvlrágzásra reagál. Ojabb levelet ad kezünkbe, llku Páltól, a magyar művelédősügyt minisztertől. Forró, baráti szere­tettel invitálja budapesti látogatásra. Evek óta hívják és váriák, hisz szó van arról is, hogy a Ma­gyar Tudományos Akadémia szintén megjelentet egy Fábry-Válogatást. — Nem, utazásról most szó sem lehet. Addig, amíg az Európa elrablását nem tudom magam mögött, nem megyek sehová. Ez pedig legalább három év. Vaskos kézirat köteget emel fel az asztalról. 'Az Európa elrablása eddig elkészült fejezetet. Ez most a legsürgősebb és legfontosabb, ezen dolgozna, ha tudna. Ha tudna, mert: — Hetekig, sőt hónapokig nem írok egy sort sem. Nem bírja a szívem. Ebben az évben is alig csináltam valamit. Nektek (mármint az Oj Szó­nak j a Münchent, most küldtem el a Hétnek a vt­laösszefoglaló első részét Pedig milyen nagy tervei vannak, mennyi mun­kaja volna. Kollegám egy másik kézirat csomag­ban lapozgat. — jegyzetek Ady igazához. Kl tudja, mikor *ké, szülök el vele. Talán soha. Az idő gyorsan múlik, a kötelesség az út foly­tatására szólítana, de nehéz innen az istenáldot­ta csöndből és nyugalomból kimozdulni. Mondom ts Fábrynak: Irigylem ezt a csendet és magányt. Nem csodálom, hogy az évtizedek folyamán Fábry Zoltán neve mellé oda képződött a „stószt re­mete" felző. — 1920 óta állandóan itt élek — mondja Fábry, — Nekem itt az életritmusom már úgy kialakult hogy képtelén volnék kilépni belőle. És a „stószi remeteség"? A magány? Nem zárja ez el a világtól? Az élettől?, — Ahhoz, hogy az ember minél átfogóbb képet alkothasson, távol kell lennie a történések szín­helyétől. A frontkatona csak azt a frontszakaszt ismeri, ahol harcol. A századáét, legfeljebb a zász­lóaljét. Az egész front helyzetéről csak a front mögött székelő parancsnokságnak lehet és van áttekintése. E nézetével kapcsolatban érdekes és figyelem­re méltó egyik magyarországi kritikusának meg­állapítása, aki az Emberek az embertelenségben című könyvét méltatva, a következőket írja a Nagyvilág legutóbbi számában: „Óriást anyagis­merete, mely jelent és múltat átfog, különös ké­pessége az összefüggések, analógiák, rejtett kap­csolatok felfedezésére az egymástól látszólag el­szigetelt dolgok között — meglepő felismerések­re vezeti... írásai forrásértékűek, adataira bár­mikor bátran hivatkozhatunk. Figyelme minden­re kiterjed, messze túl az irodalom és a művészet körén" A másik szobából legújabb könyvét, a Har­madvirágzást hozza kl és dedikálja: „Sze­rettei ..." Búcsúzóul megkérdezzük: nincs-e vala­mire szüksége? Nem, nincs semmire sem. Csak egészségre. Ezt kívántuk és kívánjuk neki ml ts. Őszintén és szívből! BÁTKY LÁSZLÖ 1983. október 24. * (jj SZÔ 5

Next

/
Oldalképek
Tartalom