Új Szó, 1958. október (11. évfolyam, 272-301.szám)

1958-10-04 / 275. szám, szombat

(2. folytatás) — Csak feküdj le szépen, kedves­kém, hiába föl ne kelj és váljon egészségedre a gyengélkedés, mert én elmegyek. - Isten veled! — bocsátotta út­jára nem valami kedvesen az öreg­asszony és hátat fordított. Sen Hat kilométernyire a falutól nyílott a Vörös-szurdok, Scsukar apó odáig lépésben hajtott, édesdeden bóbis­kolt a bakon, néha fel-felhorkantott, s úgy elgyötörte a déli hőség, hogy egy ízben majd lebukfencezett a ko­csiról, Úgysem jutnék messzire — gondolta magában és a kocsit a deb­rő felé fordította. A Vörös szurdok alján derékig érő csodaszép, kaszálatlan fű zöldellett. A völgy feje felől az agyagos me­derben kis patakocska csörgedezett. Kristálytiszta volt a vize és annyira hideg, hogy még a lovak is apróka, ritka kortyokban szürcsölték, óvato­san keresztülszűrve a fogukon. A pa­tak mentében sűrű bozót vetett ár­nyékot, a magasan járó nap sem bírt keresztültűzni rajta. „Micsoda gyö­nyörűség!" — suttogta maga elé Scsukar, mialatt kifogta a lovakat. Leszedte róluk a hámot s kicsapta az áHatokat a fűre legelni, jómaga meg egy kökénybokor árnyékában földre terítette avitt kaftánját, rá­heveredett, hátán fekve fakókék sze­mével nézte a fakókék eget s böl­cselkedni kezdett ilyeténképpen: „Erről a szépséges helyről estig ugyan korbáccsal sem kergetnek el! Alszom egyet, melengetem a napon vén csontjaimat, aztán — gyerünk Dubcovhoz vendégeskedni, kását za­bálni. Majd azt mondom, hogy oda­haza nem volt időm reggelizni, biz­tosan megetetnek, úgy éljek, hogy jól lakatnak! Aztán meg, őszintén megvallva, miért kellene a brigádnak éppen kását vacsoráznia, vagy va­lamiféle hitvány lebbencset kana­laznia a bográcsból? Nem olyan le­gény a Dubcov, hogy koplaljon ka­szálás közben! Az ilyen ragyásképű (Részletek a regény II. kötetéből) tányérodra és aztán mégegyszer megtetézik azon melegében, az em­ber pedig finoman megrázogatja a tányérkát, hogy a tejföl az aljáig le­csurogjon, minden egyes derelye te­tőtől talpig megfürödjék benne. De még kedvesebb, ha nem tányérra rakják a derelyét, hanem valami ha­Sias edénybe, hogy legyen hol ha­lászgatni a kanállal!" Scsukar apó tulajdonképpen soha­sem lakott jól, egyszerűen éhes ember volt. Hosszú és örömtelen éle­te során ritkán telhetett be étellel és csak álmában lakott be kedve szerint mindenféle, szerinte ízletes csemegével. Egyszer azt álmodta, hogy főtt birkazsigereket eszik, más­kor óriási palacsintát tekert össze és mártogatott tejfölbe, vagy főtt me­téltet és libaaprólékot tömött ma­gába mohón és sietve. De bármit is álmodott ezeken az éhkoppos hosszú éjszakákon, mindig komoran, nem­egyszer dühösen ébredt s ilyenkor azt mondogatta magában; „Az ilyen álomnak nincs se eleje, se veleje! Csúfondáros, akárcsak maga az élet: álmodban akkora tál tészta van előt­ted,.hogy meg sem bírod enni, s alig­hogy felébredsz — a vénasszony sa­vanyú kenyérlevest dug az orrod elé, hogy legyen háromszor átkozott ez a nyomorult kotyvalék!" Ilyen álmok után Scsukar apó reg­gelig titokban nyalogatta a száraz ajkát, evés alatt pedig keservesen sóhajtozva kotorászott a tálban csorba kanalával, nekikeseredve igyekezett kihalászni a legkisebb da­rabka krumplit is. A kökénybokor tövében heverészve bestia talán még egy napig sem bír­ná ki hús nélkül. Meglehet, hogy el­csen egy birkát valamelyik idegen nyájból, hogy jóllakassa a kaszásait! Nem volna rossz ebédre egy darab bárányhús amolyan szemrevaló, ügyes, négy fontos darabka! Főleg ha megsütik, jó zsírosan. Esetleg egy kis szalonnás tojásosrántotta sem volna rossz ... Vagy például tejfölös derelye — az is áldott eledel, jobb bármi másnál, különösképpen, ha a kedveskéket jó számosan rakják a J. Kadlec rajza az öreg Scsukar még sokáig azon töprengett, mi lehet az ebéd a bri­gád szállásán, aztán önkéntelenül eszébe jutott, mennyire jóllakott Ja­kov Lukics anyjának a torán, s el­mélyedve az elfogyasztott ételhez fűződő kellemes emlékezésbe, olyan kínzó, belét facsaró éhséget érzett, hogy az álom egyszerre elszállt a szeméről, felült, megsimogatta sza­kállát. majd korgó gyomrát, s han­gosan imigyen elmélkedett: .- Egy falat kenyér meg egy bög­re aludttej — hát igazi férfinak, ke­nyérkere^őnek való eledel ez? Csak levegő, nem étel! Egy órája még fe­szült a hasam, akár a cigány dobja, most meg ? Mintha csak a hátgerin­cemhez nőtt volna. Én uramistenem! Egész életedben egy falat kenyérre gondolsz, hogy legyen mivel meg­tömnöd a hasadat, az élet pedig el­folyik, akár az ujjaid között a víz és észre sem veszed, hogy már a végét taposod ... Mikor is jártam utoljára ebben a Vörös-szurdokban? Akkor az ivanovkai járásban mindenfelé vi­rágzott a kökény, csupa fehérség volt az egész völgy. Éppen szél fújt, illatos fehér virágok röpködtek a szurdokban, akár a hópelyhek, ha vihar kerekedik. Az utat betakarta a fehérség, mint valami szőnyeg, s il­latozott, akár a legcifrább fehérsze­mély pomádéja, most meg feketeség van a fehér virág helyén, eltűntek a szirmok, eltűntek végleg és vissza­hozhatatlanul! így feketedett meg az én egykori életem is a vénségtől s nemsokára elmegy a nyomorult Scsukar is, hogy alulról szagolja az ibolyát és a kutya se ugasson utána. Ezzel az érzelmes akkorddal tett pontot Scsukar apó elmélkedése vé­gére. Annyira megsajnálta önmagát, hogy még el is pityeredett, aztán kifújta az orrát, inge ujjával meg­törölgette a sírástól vörös szemét és elbóbiskolt. Az ilyen gyötrő gondola­tok mindig elálmosították. De még szundikálás közben is hű maradt szokásához, kedvesen elmo­solyodott, huncutul hunyorgatott, s álmában továbbszctte gondolatai­nak fonalát: „Dubcovéknál a brigád­szálláson biztosan friss báránysült lesz ebédre, érzi az én lelkem! Hát négy fontot együltemben meg nem eszem, egy kissé elvetettem a suly­kot, de három fontot vagy mondjuk három és felet úgy eltüntetek, hogy nyoma sem marad! Hej, csak ott vol­na már az asztalon az a bárány és mellette az öreg Scsukar, szavamra, meglátnátok, meg sem mukkannék, míg az utolsó morzsáig be nem ke­beleztem! Három óra tájt a legfojtogatóbb volt a hőség. Kelet felöl száraz, forró szél támadt, hajtotta az izzó leve­gőt a Vörös-Szurdokba, s az iménti hüvösségnek híre sem maradt. A nyugatra hajló nap mintha csak szántszándékkal üldözné Scsukart: az öreg hasán fekve aludt, arcát a földre terített kaftánba temette, s ahogy a nap sugarai lyukas ingén keresztül pörkölték a hátát, fél­álomban lassan odébb húzódott az árnyékba, de a nyughatatlan nap né­hány perc múlva újból csak perzsel­ni kezdte a hátát. Scsukar meg mit tehetett mást, hason fekve tovább menekült előle. Három óra alatt, al­va, vagy jobban mondva szundikál­va átvergődött a kis bokor túlsó ol­dalára. Végül csuromvizesen az iz­zadságtól felült, tenyerével ernyőzve szemét fölpislantott a napra és azt mondta magában: „Lám, isten szeme, ne vedd rossznéven, Uram, de még a bokor tövében sincs nyugtom tőle! Akár a nyúl, forgolódtam a bokor körül félnapon keresztül. Hát az al­vás? Még a büntetésnél is rosszabb! Leheverednék akár a kocsi alá is, de ez az isten szeme ott is megtalálna, az ördög sem ment meg tőle a puszta sztyeppén!" Zsörtölődve és sóhajtozva kényel­mesen lehúzta agyonnyúzott csizmáit, feltűrte nadrágja szárát és sokáig bá­mult kiaszott, nyeszlett lábára, szája keserű mosolyra görbült s keserűség volt a mozdulatában is', ahogy a fejét ingatta. Aztán a patak felé indult, hogy megmosakodjék, hűsítse a nap­tól hevült arcát. Ezzel a pillanattal kezdődött élete legkeservesebb élményeinek sora ... Alig indult el az alacsony sás kö­zött gázolva a patak közepén tükrö­ződő tiszta víz felé, két lépést sem tett, amikor bal talpa alatt valami te­kergő, hideg és csúszós testet érzett, s hirtelen tűszúrásszerű fájdalom hasított bele a lábába, valamivel a bokája fölött. Scsukar apó sohasem volt sietős ember, most azonban meg­lepő hirtelenséggel rántotta ki bal rá­bát a vízből, s úgy állt a sás közt féllábon, akár a daru. Balkéz felé te­kergő kígyózó mozdulatokkal mene­kült valami a sűrűben, s ettől a lát­ványtól az öregember arca fakóbb lett a sás virágánál, szeme meg ki­dülledt, majd kiugrott üregéből... Aki most látná, ámulna rajta, hon­nan támadt ennyi fürgeség a vénem­berben. Mintha egy csapásra vissza­tért volna rég elszállt fiatalsága: két ugrással a parton termett, lehuppant egy kis agyaghalomra és vizsgálgatni kezdte a lábán éktelenkedő két apró, piros pontot, időről időre riadt pil­lantást vetve a bajthozó patakra. Ahogy lassanként elmúlt első ije­delme, megint csak űzni kezdte az eszét, s csendesen így füstölgött ma­gában: „Na hála istennek, már kez­dődik ... Ezt jelentik hát az átkozott előjelek! Mondtam én annak a vas­fejű Davidovnak, hogy ma nem sza­bad útra kelnem, de ő csak a magáét fújta, még méregbe is gurult, hogy egy-kettő indulj. Most aztán megér­keztem. Gyakran szokta mondani: „Én — munkásosztály vagyok." Csak azt szeretném tudni, mitől ilyen konok a munkásosztálya? Ha fejébe vesz vala­mit. holtbiztos lehetsz felőle, addig nem hagy nyugton, míg keresztül nem viszi a szándékát! Hát most aztán ke­resztül is vitte az ebszülte, csakhogy én mit csináljak?" Scsukar ápó értelme hirtelen mint­ha megvilágosodott volna: „Gyorsan ki kell szívni a vért a sebből! Csak valami mérges vipera marhatott be­lém. aztán eltűnt a sás közt, akár a villám! Ha becsületes kígyó volna, mondjuk sikló, kényelmesen, lassacs­kán mászik el, de a bitang úgy meg­szaladt, mint a sistergős istennyila. Ügy látszik megijedt. Csak az a kér­dés. ki ijedt meg jobban: én őtőle, vagy ő éntőlem?" De nem volt mikor eldönteni ezt a fogas kérdést, az idő nem várt, s az öreg most már tétovázás nélkül ülté­ben lehajolt, hétrét görnyedt, de bár­mennyire is erőlködött, szájával nem érte el a sebét. Erre kezével meg­ragadta a lábafejét, s olyan vad düh­vel rántotta maga felé, hogy boká­jában valami megreccsent, s' jómaga hátradőlt a beléhasító fájdalomtól. Vagy öt percig feküdt mozdulatlanul. Amint magához tért, lassan mozgatni próbálta a bal lába újjait és elképed­ten imigyen töprengett magában: „Kí­gyóharapással kezdődött, most meg folytatódik ... Életemben először lá­tom, hogy az ember önszántából is kificamíthatja a bokáját. Bárkinek mondanám, el nem hinné s azt mon­daná: „Megint lódít ez a Scsukar!" Nesze neked előjelek... Ö, hogy, a fene vitte volna Davidovot! Pedig előre megmondtam neki emberséges jó ^zóval. Dehát mit tehettem volna? És most mit tegyek? Hogy az ördög­be fogom be a lovakat?" Tétovázásra azonban már semmi­képpen sem volt idő. Scsukar lassacs­kán felemelkedett és óvatosan meg­próbált a bal lábára lépni. Nagy örö­mére a fájdalom nem is volt olyan szörnyű, s^bár nehézkesen, gyötrődve, de járni mégis tudott. Tenyerében egy kis agyagot kevert sárrá a nyálával, gondosan rákente a sebre és alig indult meg sántikálva, óvatosan húz­va a lábát a lovak felé, amikor a patak túlsó partján, alig négy mé­ternyire olyasmit pillantott meg, ami­től szemében hirtelen kigyúlt az öröm, s ajka jókedvű mosolyra rándult: a túlsó parton, kalácsba tekeredve ki­sebbfajta vízisikló szundikált édesde­den. Kétség nem lehetett felőle, hogy sikló, mert fején sápadt fénnyel csil­logtak a narancssárga pöttyök ... Scsukar apó e pillantástól valóság­gal megveszett. Szavában még soha nem remegett ennyi jogos indulat és méltatlankodás. Előre lökte sebesült lábát, s ünnepélyesen kinyújtva jobb­ját, mennydörgő hangon így beszélt: — Átkozott csúszómászó! Hidegvérű csürhe! Sárgapöttyös dögvész! Nyo­morult féreg létedre te ijesztettél ha­lálra engem, családfenntartó férfit? Én azt hittem, hogy te nem is te vagy, hanem valami becsületes vipera! Tulajdonképpen mi is vagy te, mit gondolsz? Csúszómászó féreg, pfuj, semmi több! Ha még egyszer rád lépek, füstté és porrá taposlak, nem marad belőled semmi. Szerencsédre kificamítottam miattad a lábam, te áspis, különben elbánnék veled, meg­értetted ?! Scsukor most egyet szusszant, s na­gyot nyelt. A sikló fölemelte már­ványfekete, pöttyös fejét s úgy lát­szott, figyelmesen hallgatja a hozzá intézett dörgedelmes szózatot. Scsu­kar nemsokára folytatta: — Még rám meregeted szégyen­telen szemedet és nem is hunyorí­tasz, te tisztátalan lélek?! Azt kép­zeled, hogy csak úgy szárazon meg­úszod? Nem, drágám, egy-kettőre megkapod tőlem mai járandóságodat! Majd meglátod, micsoda adapterrel találkoztál! Űgy elbánok veled, hogy még antitézis sem marad belőled, tény! Scsukar apó haragtól lángoló pil­lantása a folyóhordta apró kőgörge­teg között hirtelen megakadt egy nagyobbfajta gömbölyű kavicson, amit a tavaszi áradás sodort le valahonnét a Vörös-szurdok fejéből. Megfeled­kezve nyavalyás lábáról, hirtelen és merészen nagyot lépett előre. Vad fájdalom tépett bele a bokájába, az öreg elterült a földön, de még esté­ben sem eresztette el a kavicsot. Mire vadul káromkodva, nyögve és sóhajtozva föltápászkodott, a sikló el­tűnt. Mintha ott sem lett volna. Va­lósággal a föld nyelte el. Scsukar el­dobta a követ, s lemondóan legyin­tett: — Szavamra, ronda egy féreg, de érti a dolgát. De hová bújhatott az az antikrisztus? Másképpen nem le­het, megint csak belecsusszant a víz­be. De akárhogy is forgatom, úgy érzem, a kettőnk dolga még nem ért véget... Nem kellett volna ostoba mcdon beszédbe elegyednem vele, in­kább kerestem volna egy ügyes követ, s vágtam volna egyenesen a fejéhez, pontosan a feje közepébe, mert más­képp a rondaságot meg nem ölöd, a második dobást akár el is véthet­tem volna. tény. De most kit vágjak agyon, hisz eltűnt a tisztátalan lélek? Scsukar apó még egy ideig ott állt a patak partján, vakargatta a tarkó­ját, aztán reménytelenül legyintett és elsántikált a lovakhoz, hogy befogja őket a kocsiba. De míg jó messzire nem jutott a pataktól, egyre csak visszafelé pislogott, hátha megjelenik újból a bitang sikló ... ... A határtalan sztyeppe, ahogy széles mellét borzolta a szél, iassu­dan és mégis hatalmas erővel lehelte az aszú részegítő s kissé szomorkás illatát, az útmenti tölgyfaligetek felől hulló lomb hűvös, halott s mégis üdítő szaga szállt, a kőrisfa tavalyi avarja pedig ki tudja miért, fiatalosan, ta­vasziasan s egy kissé ibolyára emlé­keztetően illatozott. Az egyszerű em­bert a szagoknak ez a különös keve­réke mindig kissé elszomorítja, kü­lönösképpen ha egyedül van, magá­nosan ... Scsukar apó azonban ezúttal mindennek nyomát sem érezte. Sietve bekötözte sebesült bal lábát, alája rakta összetekert kaftánját, a jobbat lelőgatta a bakról, s fogatlan szája máris széles mosolyra húzódott, vén­ségtől fakó szeme elégedetten hunyor­gatott, tömpe, vörös orra pedig tágult cimpákkal szimatolta, szítta be a sztyeppe kedves illatát. Miért is ne örült volna az életnek? A lába sajgása elcsendesedett, egy hasas felhő, amit a szél valahonnét a keleti ég aljáról hozott, jóságosan eltakarta a napot, a síkságon, a dom­bokon, kunhalmokon és debrőkön ibo­lyaszínű, sűrű árnyék terpeszkedett el, könnyebb lett az ember lélegzése tőle, s az öreg arra gondolt, hogy amott elől, nem is olyan messze, vár­ja a vacsora. .. Akárhogy vesszük, mégsem olyan rossz a vén Scsukar élete! Egy domb taraján, szinte álomsze­rűén motozott a messzeségben a má­sik brigád szállásának mozgóháza, sátra, Scsukar lustán megállította a lovakat, lemászott a bakról. Bokájában még tompán, parázslóan ott sajgott a kín, de már megbírt áilni a két lá­bán, s ezért így döntött magában: „Megmutatom nekik, hogy nem a víz­hordó kordés gyerek jön, hanem a kolhozvezetőség kocsisa! Dávidov elv­társat, Makuruskát meg más tiszte­letre méltó fejeseket szoktam én ko­csikáztatni, most is úgy hajtok majd, hogy a sárga irigység egye ezeket a brigádosokat! Káromkodva és nagyokat nyögve egész nagyságában kiegyenes ített a bakon, szélesen szétvetette a lábát, szorosra fogta a gyeplőt és legé­nyeset kurjantott. A lovak megérez­vén a közeli éjszakai szállást, hely­ből ügetésbe kezdtek. Egyre szapo­rábban szedték a lábukat, a szembe­fúvó szél hólyagosra dagasztotta Scsukar apó hátán az inget, ö meg egyre biztatgatta, hajszolta a pari­pákat, s bár a lábat hasogató kín görcsös fintorra torzította arcát, vi­dáman suhogtatta az ostort s vé­konyka hangján rikoltozott: „Csak rangosan, galambocskáim, csak ran­gosan! Elsőnek Agafon Dubcov pillantotta meg, ahogy éppen ott tett-vett vala­mit a sátor mellett. — Ki az ördög jön ott felénk, s rá­adásul még föl is állt a bakon? Nézd csak meg, Prjanyisnyikov, ki lehet? Prjanyisnyikov vidáman kiáltott le a csonka szénaboglya tetejéről: — Jön az agitbrigád: Scsukar nagy­apó! — Éppen jókor, — jegyezte meg elégedetten mosolyogva Dubcov. — Már majd megpenészedtünk az una­lomtól. Az öreg velünk vacsorázik, de ügyeljetek rám, fiúk: éjjel sehova sem engedjük el. Ezzel előhúzta a mozgóházból ta­risznyáját, belekotorászott, s egy megkezdett negyedmeszelyes vodkás üveget dugott a zsebébe. Fordította: Tóth Tibor (Folytatása csütörtöki számunlrtr' ' ÜJ SZÓ 6 * 1958. október 3.

Next

/
Oldalképek
Tartalom