Új Szó, 1957. november (10. évfolyam, 303-332.szám)

1957-11-12 / 314. szám, kedd

Ä Pjatnyickij nrosz népi együttes! viharos sikere Bratislavában háborúban a politikai terror eszközé­hez nyúljanak, kiváltképpen amikor a forradalmi demokrácia különböző párt­jai állnak szemben egymással, és kije­lenti, hogy a politikai terror bármely formája ellentétben áll az új kormány­nyal kapcsolatos tárgyalások gondola­tával ..." A konferencia küldötteket menesz­tett a frontra, Gatcsinába. Magán a konferencián a végleges megoldás két­ségtelennek látszott. Elhatározták, hogy Ideiglenes Népi Tanácsot válasz­tanak, mely mintegy négyszáz tagból áll — a Szmoln ijnak hetvenöt képvise­lője lesz benne, hetvenötöt küldhet ki a régi Végrehajtó Bizottság, a többi tag megoszlik a városi dumák, a szak­szervezetek, az agrárbizottságok és a politikai pártok között. Csernovot óhajtották látni a miniszterelnöki székben. Lenint és Trockijt a hírek szerint ki akarták rekeszteni... Délfelé újra a Szmolnij előtt voltam. Egy szanitészautó vezetőjét megkér­deztem, nem vinne-e ki a frontra. Dehogynem! A vezető önkéntes volt, egyetemi hallgató, és mialatt gyors tempóban száguldottunk végig <&z ut­cákon, időnként hátra-hátra fordulva, szörnyű németséggel mondott valamit: „Alsó, gut! Wir nach die Kasernen zu essen gehen!" Megértettem, hogy va­lami kaszárnyában ebédelni fogunk. A Kirocsnaján behajtottunk egy nagy udvarba, mely katonai épületekkel volt körülvéve, s a sötét lépcsőn felmen­tünk egy alacsony terembe, amelynek csak egy ablaka volt. A hosszú asztal­nál vagy húsz katona ült, akik faka­nállal egy nagy kondérból scsit ettek. Közben hangosan beszélgettek és jókat nevettek. „Üdvözlöm a 6. műszaki tartalék­zászlóalj bizottságát!" — kiáltotta ba­rátom, és bemutatott, mint amerikai szocialistát. Mindnyájan felálltak, ke­zet szorítottak velem, egy öreg katona megölelt, és megcsókolt, kezembe nyomtak egy fakanalat, és az asztalhoz ültettek. Nemsokára újabb kondér ke­rült az asztalra — kása, aztán fekete kenyér és persze az elmaradhatatlan tea. Mindenki kérdezősködött Ameri­káról: Igaz-e, hogy abban a szabad országban az emberek eladják a sza­vazatukat? És ha ez így van, hogyan érvényesíthetik az emberek akaratu­kat? Mi van a „Tammany" körül? Igaz-e, hogy a szabad Amerikában az emberek kicsiny csoportja egy egész várost tarthat a kezében? Miért tűri ezt a nép? Oroszországban még a cá­rizmus alatt sem történhetett meg ilyesmi; igaz, mindig volt elnyomás, de egy egész várost megvenni és el­adni! Méghozzá szabad államban! Hát nincs ott az emberekben semmi forra­dalmiság? Igyekeztem megmagyarázni, hogy hazámban az emberek megpró­bálják ezeket az állapotokat törvény­hozás útján megváltoztatni. „Természetes" — bólintott egy fran­ciául beszélő fiatal őrmester, akit Baklanovnak hívtak. „De önöknél a tőkésosztály igen fejlett, nemde? Bi­zonyára a kezében tartja a törvény­hozást meg az igazságszolgáltatást. Hogyan változtathatja meg akkor a nép a dolgokat ? Engem meg lehet győzni, hiszen nem ismerem az ön ha­záját, de nem tudom elképzelni..." Amikor azt mondtam, hogy Carszko­je Szelóba akarok menni, Baklanov rögtön kijelentette, hogy ő is megy. „Én is, én is" — kiabáiták a többiek. Elhatároztuk, hogy együtt kimegyünk Carszkoje Szelóba. Ekkor halk kopogás hallatszott, és az ajtóban megjelent az ezredes. Sen­ki sem állt fel, de mindenki barátsá­gosan üdvözölte. „Bejöhetek?" — kér­dezte az ezredes. „Proszim, proszim!" — mondták kedvesen. Az ezredes be­lépett. Mosolygós arcú, magas, karcsú férfi volt. Arannyal szegélyezett kecs­keszőr köpenyt viselt. „Ha jól értet­tem, önök Carszkoj? Szelóba mennek. Megengedik, hogy csatlakozzak?" Baklanov gondolkozott. „Nem hi­szem, hogy ma még lenne itt valami dolgunk" - felelte. „Jöhet, bajtárs, szívesen látjuk". Az ezredes megkö­szönte, majd leült és teát töltött mar gának. Baklanov halkan, hogy az ezredes büszkeségét meq ne sértse, magya­rázni kezdte: „Tudja, én vagyok a bizottság el­nöke. A zászlóaljat mi vezetjük, de katonai akcióban a mi felhatalma­zásunk alapján az ezredes parancsol, ilyenkor neki kell enegedelmesked­nünk; ő viszont nekünk tartozik fe­lelősséggel. A kaszárnyában engedé,­lyünk nélkül nem intézkedhet... Ne­vezhetnénk végrehajtó tisztünk­nek .. ." (Folytatjuk) A Pjatnyickij-együttes a Nagy Ok­tóberi Forradalom 40. évfordulójának ünnepe alkalmából immár harmad­szor lépett fel zsúfolt ház előtt a kultúrparkban és művészi teljesít­ményéhez méltóan viharos sikert ara­tott Bratislava dolgozói körében. Biztos, hasonló siker várja hazánk többi vá­rosában is, mert az együttes sajátos, magas színvonalú művészete minden­ki számára felejthetetlen élményt jelent és szívből fakad az a lelkese ­d's, amikor száz meg száz tenyér egyszerre ujjongva összeverődik, hogy megköszönje az együttes kiváló mű­vészeinek a népi dal és a tánc ra­gyogóan színes csokrát, amellyel megajándékozták városunk ezer és ezer .dolgozóját. A Pjatnyickij orosz népi együttes művészetét nemcsak fegyelem, pá­ratlan tudás jellemzi, de táncaikat, dalaikat az alkotás eleven árama hatja át. A néző szinte tanúja annak, mint alakul ki az egyszerű mozdula­tokból és színekből a keringő, majd kavargó viharos tánc, a csöndes derű mint válik sodró jókedvvé, majd lel­kes örömmé a színek egyre változó ragyogásában. A népi zenekar kísé­rő zenéje úgy hat, mintha a mozdu­latok és szinek ragyogó, villanó ára­data dallal és illattal telítődne meg. Mindez együtt pedig a felejthetetlen élmény összhangját adja, ajándékozza, mintha száz és száz ember előtt be­mutatnák azt a titokzatos folyama­tot, miként bontja ki a bimbó illatos szirmait és dús színű virággá válto­zik. Csak meg kell 'figyelni a kendőtán­cot, mit tudnak ezek a művésznők pillanatok aiatt holmi selyemkendők­kel művelni. mit tudnak az ember szeme elé varázsolni egyszerűnek ható libegésekkel, mozdulatokkal. A nézőnek nemcsak a szeme, dp a szíve is belekáprázik és úgy szívja magába mindazt amit lát és hitt, akár az illatot. Az utolsó tánc pedig, ami­kor az egyre újuló keringő körökből villanó gyorsasággal párok váltak ki pompás élénk színű népviseletben és a népdalok szívderítő ritmusának kí­sérete mellett oly káprázatos táncot lejtettek, az eiragadtalott hallgató­ság szűnni nem akaró tapssal követel­te a szám megismétlését. Ez egyéb­ként a többi számnál is bekövetke­zett, de ennél a táncnál különös erő­vel tört ki a hallgatóságból a lelke­sedés. Jellemző az orosz népi táncok zö mére, hogy mindenütt ott láttuk azt a hetyke parasztlegényt, aki kifeszí­tett mellkassal, utánozhatatlan moz­dulatokkal és pótolhatatlan humorral fűszerezte a Pjatnyickij-együttes va­rázslatos művészetét. Az együttes óriási sikere érthetővé válik, ha meggondoljuk, hogy már 1911-ben kezdte el működését. Pjat­nyickij, ez a páratlanul kiváló művész már gyerekkorában mélységesen ra­gaszkodott népe minden művészi megnyilvánulása iránt. Az igazi mű­vész kitartásával és szorgalmával gyűjtötte az orosz népi dalokat és táncokat, majd 1911-ben munkások­ból és parasztokból álló kis csopor­tot sikerült összehoznia, amely Moszk­vában esztrád-müsor keretében lé­pett lel s hatalmas sikert aratott. E fellépések azonban nem voltak rendszeresek, miután Pjatnyickij mű­ködését senki sem támogatta és tel­jesen a maga erejére utalva tudta néhányszor összehozni az énekeseket és táncosokat, akik egész nap dol­goztak. A csoport állandó együttessé való fejlődése a Nagy Októberi Forrada­lomhoz fűződik. Pjatnyickij 1918-ban a Vörös Hadsereg tiszteletére cso­portjával koncertet rendezett a Kremlben, amelyen Lenin is jelen volt. E fellépés után Lenin találko­zott Pjatnyickijjel és megígérte neki, hogy gondoskodik a csoport minden­nemű támogatásáról, lehetővé teszi, hogy az együttes művészi tökélyre fejleszthesse az orosz néni dalokat és táncokat. A Pjatnyickij-csoport fejlődését ez a beszélgetés döntötte el. Az évek folyamán — noha Pjatnyickij 1927­ben meghalt — a műkedvelő csoport a legkiválóbb orosz művészek irányí­tásával hivatásos művészi együttessé fejlődött. Az együttes mai művészeti vezetője P. Kazrnin elvtárs, érdemes művész. Az együttes azonban tovább­ra is Pjatnyickij nevét viseli, annak a művésznek nevét, aki komoly ál­dozatok árán létrehozta azt és amely az ö nyomdokain halad, fejlődik to­vább. Noha az együttes valamennyi tagja zenekonzervatóriumot végzett művész, az együttes szigorúan ra­gaszkodik azokhoz a népi motívu­mokhoz, dalokhoz, táncokhoz, amelyek az orosz nép mély gyökereiből, gaz­dag élmény- és érzelemvilágából fa­kadnák és táplálkoznak. Érthető ezek után, ha a račai szövetkezet küldötte könnyekig meg­indultan hatalmas virágcsokrokkal köszönte meg a Pjatnyickij-együttes művészeinek felejthetetlen fellépését. Az együttes művészete abban csúcso­sodott ki, hogy népi,táncain és dalain keresztül feltárta az orosz nép bé­kére vágyó törekvéseit, feltárta a szovjet társadalom kizsákmányolás­tó 1 mentes életét és úgy tárta fel, hogy varázslatos művészi bűvköré­be belevont mindenkit. A munkást, parasztot, értelmiségit egyszerre ajándékozta meg a boldogság össz­hangját árasztó felejthetetlen él­ménnyel. Szabó Béla. A kozák kormány Novocserkasszk­ból táviratozott Kerenszkijnek. „A ko­zák csapatok kormánya felkéri az Ideiglenes Kormányt és a Köztársasági Tanács tagjait, hogy lehetőleg jöjjenek el Novocserkasszkba, ahol együtt szer­vezhetjük a bolsevikok elleni harcot." Finnország is megmozdult. A Hel­singforsi Szovjet és a „Centrobalt" (a Balti Hajóhad Központi Bizottsága) együtt kihirdették az ostromállapotot, és kijelentették, hogy kíméletlenül elfojtanak minden, a bolsevik csapatok visszaszorítására irányuló kísérletet és a parancsaikkal szemben való minden fegyveres ellenállást. Ugyanakkor a finn vasutasszövetség felhívást adott ki egy általános sztrájkra, a Kerenszkij áltai feloszlatott 1917 júniusi orszá­gos szocialista gyűlés által elfogadott törvények életbeléptetése érdeké­ben ... Kora reggel a Szmolnijba mentem. Amikor a külső kaputól vezető fabur­kolatos úton végighaladtam, a szürke égből szállingózni kezdtek az első hó­pihék. „Hó!" — kiáltotta a kapunál álló katona, boldogan vigyorogva. „Ez jót tesz az egészségnek!" Bent a hosz­szú folyosók és termek néptelenek voltak. Sehol egy lélek. Valami furcsa, kellemetlen hang ütötte meg a füle­met, s amikor jobban körülnéztem, észrevettem, hogy a fal mellett min­denütt alvó emberek fekszenek. Mun­kások és katonák, sárosan, mocskosan, egyedül vagy csoportokban, elnyúlva, akár a halottak. Itt-ott sebesültek, kö­tésükön' átszivárog a vér. A földön puskák és töltények hevernek... A győzelmes proletár hadsereg! A felső emeleten, a büfében olyan sűrűn feküdtek egymás mellett, hogy alig lehetett átmenni a termen. A le­vegű dögleletes volt. A homályos abla­kon sápadt fény szűrődött keresztül. Az asztalon sérült szamovár és sok Diszkós pohár, azonkívül egy papírlap: a Forradalmi Katonai Tanács legutóbbi jelentésének egy példánya, hátlapján e^y gyakorlatlan kéz által írott szö­veg. Valamelyik katona a Kerenszkij elleni harcban elesett bajtársainak em­lékét akarta megörökíteni, még mielőtt elaludt volna a padlón. Az írás elmo­sódott — talán a könnyektől... Alekszej • Vinogradov, D. MoSzkvin, Sz. Sztolbikov, A. Voszkreszensztój, D. Leonszkij, D. Preobrazsenszkij, V. Lajdanszkij, M. Bercsikov. Bevonultak 1916. november 15-én. Közülük csak hárman vannak életben. Mihail Bercsikov, Alekszej Voszkreszenszkij, / Dmitrij Leonszkij. * * * Nyugodjatok hősök, nyugodjatok békében! Testvérek, megérdemeltétek a nyugalmat És az örök békét. A sírban is együtt vagytok. Aludjatok, bajtársak! Csak a Forradalmi Katonai Tanács dolgozott még most is, megszakítás nélkül, fáradhatatlanul. Szkripnyik ki­jött a belső tereníből, és elmondta, hogy Gocot letartóztatták, de ez — ugyanúgy mint Avkszentyev — hatá­rozottan tagadja, hogy aláírta a Hon­mentő Bizottság proklamációját; maga a Honmentő Bizottság pedig szintén nem ismerte el a helyőrséghez intézett felhívást. A városi-ezredek még min­dig ingadoznak, közölte Szkripnyik; a Volhinszkij-ezred nem hajlandó Ke­renszkij ellen harcolni. Több „semleges" csapat van Gatcsi­nában, élükön Csernovval, aki igyekszik Kerenszkijt visszatartani a Petrográd elleni támadástól. Szkripnyik nevetett. „Most nincs semlegesség" . — mondotta. „Győz­tünk!" Markáns, szakállas arca csak­nem vallásos tűzben égett. „Több mint (V. Pribil és J. Herec felvételei.) hatvan küldött érkezett a frontról, akik hírűi hozták, hogy valamennyi sereg támogat bennünket, kivéve a román front seregeit, amelyektől nem érkezett hír. A hadseregbizottságok az összes petrográdi híreket feltartóztat­ják, de most van rendszeres futár­szolgálatunk ..." Lent az előcsarnokba éppen belépett Kamenyev, az új kormány alakítását tárgyaló, egész éjszakán át tartó érte­kezlettől kimerülve, de boldogan. „Az eszerek már hajlandók bevenni ben­nünket az új kormányba" — újságol­ta. „A jobboldali csoportok megijed­tek a forradalmi törvényszékektől; szinte pánikhangulatban vannak, s ké­rik, hogy oszlassuk fel azokat, mielőtt tovább mennénk... Elfogadtuk a vasutasszövetség végrehajtó bizottsá­gának egy homogén szocialista kor­mány alakítására vonatkozó javaslatát, amelyen most dolgoznak. Mindez győ­zelmünk eredménye. Amikor erősnek érezték magukat, akkor szóba sem akartak állni velünk; most viszont mindenki meg akar egyezni a szovje­tekkel valamiképpen ... Egy valóban döntő győzelemre van szükségünk. Kerenszkij fegyverszünetet szeretne, de neki majd meg kell adnia ma­gát .. ." Ilyen volt a bolsevik vezetők han­gulata. Trockij egy külföldi újságíró­nak, aki azt kérdezte tőle, mit közöl­het a világgal, ezt válaszolta: „E pil­lanatban egyetlen közölni valónk az. amit ágyúink adnak a világ tudtára!" De a győzelmi hangulatba komoly gondok is vegyültek — a pénzügyi helyzet súlyos volt. A Banktisztviselők Egyesülete nem hajtotta végre a For­radalmi Katonai Tanácsnak azt a pa­rancsát, hogy nyissák ki a bankokat, ehelyett egy gyűlésen kihirdették a sztrájkot. A Szmolnij a? Állami Banktól mintegy harmincöt millió rubelt kért, a pénztáros azonban megtagadta e ké­rés teljesítését és csak az Ideiglenes Kormány megbizottainak fizetett. IA reakció politikai fegyverként hasz­I nálta az Állami Bankot; például amikor i a vasutasszövetség végrehajtó bizott­; sága pénzt kért az államvasutak al­• kalmazottainak a bérére, azt válaszol­ták. hogy forduljon a Szmolnijhoz ... Elmentem az Állami Bankhoz, hogy beszéljek az új kormánybiztossal, egy Petrovics nevű vörös hajú ukrán bol­sevikkal. Igyekezett rendet teremteni abban a káoszban, amelyet a sztrájkoló hivatalnokok hátrahagytak. Az óriási épület minden helyiségében önkéntes munkások, katonák és matrózok veri­tékeztek, nyelvüket 'kidugták a nagy igyekezetben, hogy eligazodjanak az óriási bankkönyvekben ... A duma épülete zsúfolva volt. Még mindig akadtak egyesek, akik nyíltan szembeszálltak az új kormánnyal, de az ilyen esetek ritkaságszámba men­tek. A Központi Agrárbizottság felhí­vást intézett a parasztokhoz, s utasí­totta őket, hogy ne ismerjék el a szovjet kongresszus által elfogadott dekrétumot a földről, mert ez zavart okozna és polgárháborúra vezetne. Schreider polgármester bejelentette, hogy a bolsevik felkelés miatt az Al­kotmányozó Gyűlés választásait el kell halasztani. Különösen két kérdés foglalkoztatta az embereket, akiket megdöbbentett a polgárháború vad hevessége: először, a vérontás megszüntetése, másodszor, egy új kormány megalakítása. Már nem volt szó „a bolsevikok szétzúzá­sáról" — és arról, hogy ki kell rekesz­teni őket az új kormányból, már szin­tén kevesen beszéltek, csak a népi szocialisták és a parasztszovjetek. Még a vezérkar mellett működő Központi Hadseregbizottság, a Szmolnij legádá­zabb ellensége is telefonált Mogiljov­ból: „Ha az új kormány megalakításá­hoz szükség van arra, hogy megálla­podásra jussunk a bolsevikokkal, akkor egyetértünk azzal, hogy mint kisebb­séget, bevegyük a kormányba." A „Pravda" ironikusan utalva Ke­renszkij „humánus érzelmeire", közöl­te Kerenszkijnek a Honmentő Bizott­sághoz intézett táviratát: „Egyetértve a Honmentő Bizottság és a körülötte tömörülő demokratikus szervezetek javaslataival, beszüntet­tem minden katonai akciót a lázadók ellen. A bizottság kiküldött egy meg­bízottat tárgyalások kezdeményezésére. Tegyenek meg minden intézkedést a felesleges vérontás elkerülésére." A vasutasszövetség végrehajtó bi­zottsága táviratot küldött szét az or­szágban: „A vasutasszövetség konferenciája, amelyen mindkét szemben álló fél képviselői részt vesznek, akik belátják a megegyezés szükségességét, erélye­sen tiltakozik az ellen, hogy a polgár­üj szó 5 a 1957. november 12.

Next

/
Oldalképek
Tartalom