Uj Szó, 1955. december (8. évfolyam, 288-314.szám)

1955-12-31 / 314. szám, szombat

10 US SZÖ 1955. cfecerrber 3ľ. Praha—Bofors 11:6 (4:0, 5:1, 2:5) A csehszlovák jég korong-válogatott, amely jelenleg Svédországban portyá­zik, Boforsban szerepelt a helyi együt­tes ellen. Ötórás nehéz út után, válo­gatott jégkorongozóink szép teljesít­ményt nyújtottak. Az első és a máso­dik harmadban teljes fölényben vol­tak, a harmadik harmadban azonban már látni lehetett rajtuk a fáradtság jeleit. Gólok: Pantúček 3, Fakó és Zá­brodsky 2—2, Lidral, V. Bubník, Kamiš és Vidlák 1—1. A svédek részéről Re­meik í, Häkstrand, B. Stahlberg, Pe­terson és Arvidson voltak eredménye­sek. Nyolcezer néző előtt a svéd Will­berg és Lillia játékvezetők irányítot­ták a mérkőzést. Az asztaliteniszezők ranglistája A nemzetközi szövetség nemrégiben nyilvánosságra hozta az 1955/56-os évad világranglistáját, amely az 1956-ik évben lebonyolításra kerülő világ­bajnokságok szempontjából különös érdeklődésre tarthat számot. Férfiak: 1. Tanaka (japán), 2. Doli­nár (jugoszláv), 3. Andreadis (cseh­szlovák), 4. Sidó (magyar), 5. Ogimu­ra (japán), 6. Kóczián (magyar), 7. Leach (angol), 8. Štípek (csehszlo­vák), 9. Bergmann (angol), 10. Cafiero (francia), 11. Tomita (japán), 12. Te­reba (csehszlovák), 13. Flisberg (svéd), 14. Reiter (román), 15. Vogrinc (ju­goszláv), 16. Freundorfer (nyugatné­met). Nők: 1. Rozeanu (román), 2. Rump­ler-Wertl (osztrák), 3. R. Rowe (an­gol), 4. Watanabe (japán), 5. Kóczián (magyar), 6. D. Rowe (angol), 7. Egu­chi (japán), 8. Gervai-Farkas (ma­gyar), 9. Zeller (román), 10. Haydon (angol), 11. Tanaka J. (japán), 12. Watel (francia), 13. Kerekes-Sólyom (magyar), 14. Pritzi (osztrák), 15. Si­mon-Almásy (magyar). Ezt a ranglistát a Nemzetközi Asz­talitenisz-szövetség csaknem teljes egészében a legutóbbi VB egyéni ver­senyeinek eredményei alapján állítot­ta össze s azóta — véleményünk sze­rint — az erőviszonyokban jelentős változások állottak be. De, ha az ak­kori időpontot vesszük alapul, úgy is igen sokat lehetne vitatkozni a világ­ranglista sorrendjének helyessége fe­lett, különösen a két lista alsó cso­portja tekintetében. Hogy csak egy példát említsünk, a francia Cafiero a VB-en nyújtott jó teljesítményén kí­vül az egész idény alatt jóformán semmit nem mutatott, míg a jugo­szláv Harangozó több nemzetközi ta­lálkozón is igen jól megállta helyét, a VB-en azonban hamar kiesett és ezért őt a világranglista összeállítói nem vették figyelembe. A fenti világranglista mégis hiva­talos, nagyrészt a legutóbbi VB ered­ményeire épült, s ezért így kell elfo­gadnunk. Csehszlovák szemszögből nézve nincs rajta szégyenkezni való, itt is az elsők között vagyunk. Beszélő számok adott és kapott gólokról Labdarúgó-bajnokságunk átszervezé­se következtében a Köztársasági Baj­nokság 1953-ban csak egyfordulós volt. 14 egylet vetélkedéséből az ÜDA került ki győztesként. Második lett a Spartak Praha Sokolovo, míg a Slo­van csak a 9. helyen végzett. Egy év­vel később, 1954-ben 12 egylet küz­delméből a Spartak* nyerte a bajnok­ságot, az ÜDA negyedik, a Slovan Bratislava ötödik lett. 1955-ben végül o Slovan vívta ki az elsőséget, mögöt­te az ÜDA a második, a Spartak Prahá Sokolovp pedig a harmadik helyet fog­lalta el. Nézzük már most, előbb azt, hogy az idei első három hány gólt rú­gott az utolsó három év folyamán: 1954 1955 35 41 33 44 45 50 1953 26 41 26 Slovan ÜDA Spartak Mit mutat a fenti táblázat? Elő­ször azt, hogy a leggólképesebb csa­pat tavaly is, idén is a Spartak Praha Sokolovo volt. Feltűnő viszont, hogy az ÜDA az 1953. évi egyfordulós baj­nokságban 13 mérkőzés során csak­nem ugyanannyi gólt ért el, mint. 1955-ben 26 bajnoki fordulón. A gól­képességnek ez az „esése" a KK-ban és a nemzetek közötti találkozók ered­ményein is mutatkozott, hiszen válo­gatott együttesünk zömét- az utolsó két évben az ÜDA adta. És mit látunk a kapott gólok terén? 1953 1954 1955 Slovan 21 28 14 ÜDA 12 26 21 Spartak 18 21 29 Itt. viszont szembeötlő a Slovan 1955-ben kapott góljainak csekély száma s ez magyarázza a csapat ide: bajnoki győzelmét is. Jellemző, hogy a Slovan 26 mérkőzésen csak kettő­vel több gólt kapott, mint 1953-ban az ÜDA 13 bajnoki találkozón. A Slo­van „a legkevesebb gólt kapott, csa­pat" címet is elnyerte ezzel, azonkí­vül pedig új csúcsot is állított fel, mert sem a felszabadulás előtt, sem azóta nem fordult elő, hogy bajnoki évben csak 14 gólt kapott valamelyik együttes. Ú] évet kezdünk — a második ötéves terv első esztendejét, amelyben sok szép és nagy jeladat vár sportolóinkra is, hiszen ezeken az új feladatokon keresztül készülnek az 2956. évi olimpiai játékokra, ám ahhoz, hogy a felkészülés megfelelő le­gyen, sportolóinknak tisztában kell lenniük az eléjük kitűzött célok teljes jelentőségével, azzal, hogy a versenyeiken, mérkőzései­ken elért jó eredményekkel nem­csak elismerést, dicsőséget szerez­hetnek maguknak és hazájuknak, de a béke nagy ügyét is szolgál­ják. Ez, persze nemcsak sportolóink­ra áll, hanem a világ valamennyi igazi, becsületes sportemberére, az egész sportmozgalomra. Az olim­oiai játékok évezredeken át világító eszméje is a békét hirdeti. Aki azért küzd, hogy résztvehessen az olimpiász ragyogó ünnepén, a, bé­kéért is küzd — a világ minden tájin. A szeretet pedig, amely az igazi sportembereket világszerte összefűzi, a békét erősíti. De nem­csak az a szeretet válik eleven erővé a béke fenntartásában, amely a legkiválóbbakat, a győz­teseket, a csúcstartókat veszi kö­rül világszerte, hanem az is, amely a sportpályára, tornacsarnokba, uszodába vagy akár a hegyek kö­zé viszi és ott — rendkívüli si­kerek igénye nélkül — sportolásra készteti fiataljainkat és a kevés­bé fiatalokat. A sportnak ez a szeretete a termelő munkán ke­resztül erősíti a béke hatalmas táborát, mert jobbá, eredménye­sebbé, amellett pedig könnyebbé és vidámabbá teszi a munkát, amely­nek alapja a béke, célja az egyre szebb, biztonságosabb, szabad em­beri élet. A sport a békét, az életet szol­gálja és minden becsületes sportoló a béke harcosa. Sportolóink ennek a tudatában vágnak neki máso­dik ötéves tervünk első esztende­jének. 11 1 I 1 1 11 K W I J! I 1 1 K í ­Ev" i € gy perc még s a jövőben állunk Jó öreq Villonnal hadd mondjam el én is: Az évek úqy szállnak, mint a percek. v Az idő méhében hoqyha meqfoqannak. Már el is aqqanak. aliqhoqy születtek. tqy vénültél hát meq te is tisztesséqben Búcsiizó ó évünk, el kell válnunk. Öleljük meg egymást méq egyszer utóira, Hoqy beleropoqjon minden izomszálunk. Háromszázhatvanöt napot voltunk eqyütt. Hej. sokat küszködtünk, öreq bátyó! No de hát meqérte — nincs küzdelem nélkül, S nem is lenne olyan kedves az elért jó. Mert volt részünk benne — jóban is, rosszban is. Igy fonottunk össze s vallunk némán: Elég volt egymásból — lépjünk eggyel följebb Mi emberek most az örök idölétrán. Minél följebb érünk, annál fényesebben süt reánk a nap. tárul világunk. Szorítsunk hát kezet szaporán cimbora. • Sietünk, egy perc még s a jövőben állunk. Gály Olga.­• A Bp. Honvéd együttese az 1953. évi magyar labdarúgó-bajnokság során 86 gólt lőtt, 1954-ben kerek 100 gólt rúgott, a most véget ért bajnokság folyamán pedig 99 telitalálatot ért el. • Az 1956. évi cselgáncs-világbaj-1 nokságot Japán rendezi meg Tokió-1 ban. A világversenyre a Nemzetközi i Cselgáncs-Szövetség 19 tagszövetségén kívül a felvételüket kérő Brazíliát, Thaiföldet, Kambodzsát és Indonéziát | is meghívják. A vetélkedés 1956. má­jus 3-án kezdődik. A győzelemért kockázatot is kell vállalni j A labdarúgó-idény egész Európá­ban befejeződött immár, itt az ideje hát, hogy felvessük a kérdést, hoi, miben kell keresnünk a sikerek titkái általánosságban, mi a magyarázata a balsikereknek s mi az oka speciálisan nálunk, hogy a labdarúgásban — ha bizonyos javulás kétségtelenül tapasz­talható is — még mindig nem értük el azt a színvonalat s azokat az ered­ményeket, amelyeket sportközvélemé­nyünk — játékosaink egyéni képessé­gei alapján — jogos reménnyel várt Már bevezetőben le kell szögeznünk: Európa csaknem minden szakértőjének véleménye megegyezik abban, hogy a WM-rendszer elavult, idejét múlta. Mindig is igen sokan voltak, akik til­takoztak egy határozott rendszer ál­landósítása ellen általában és még többen, akik a WM nyúlós, játékot lassító, fantázia nélküli rendszerét helyeselték. S érdekes, hogy ennek ellenére „divattá vált" s csaknem minden országban évekig fenntartotta magát. Vájjon miért? Több esztendős tapasztalatok alapján ma már elmond­hatjuk, hogy a helytelen felfogás lé­lektani magyarázata aligha más, mint a megalkuvó biztonság keresése, ame­lyet ezzel a jelszóval fejezhetnénk ki: „Biztosítsuk magunkat, a gól nélküli eredmény nem vereség!" Ez a taktika nemcsak, hogy céltalannak bizonyult, de megfosztotta a labdarúgást csak­nem minden szépségétől, eredményes­ségétől. A magyar, a szovjet, és a német labdarúgősport szakemberei voltak az elsők, akik erélyes gesztussal sutba dobták a fejlődést gátló WM-rend­szert s rátértek a támadó játékra, amely a sport és a nézőközönség szempontjából is vonzóbb, céltudato­sabb, harcosabb s ezzel megnyitották a zsilipeket egy új fejlődőképes irány­ban. Az eredmények hamarosan meg­mutatkoztak. Említsük még meg a védekező WM-taktika elrettentő pél­dájául az olaszok legutóbbi Magyar­ország elleni játékát, amelyről Sebes Gusltáv, a magyarok kiváló szakér­tője így nyilatkozott: ez volt a leg­csúfabb játék, amelyet Budapesten valaha is láttunk. Ha az olaszok meg­maradnak mai játékfelfogásuk mellett, akkor ezzel halálra ítélik az európai labdarúgó sportot. Mi elvetjük a vé­dekező taktikát s továbbra is igye­kezni fogunk támadó szellemben küz­deni. Ugyanilyen értelemben nyilat­kozott Herberger, a nyugatnémet lab­darúgás vezető funkcionáriusa is. — Az olaszok a teljes védekezés elle­nére is kikaptak s talán éppen ezért jutottak jobb belátásra. A nyugatné­metek ellen december 18-án már tá­madólag léptek fel s meg is szerez­ték az igen értékes győzelmet. A taktikai problémákon kívül ter­mészetesen elkerülhetetlen, hogy a já­tékosok rendszeresen végezzenek lab­dagyakorlatokat s hogy egész támadó akciók valósággal beidegződjenek a ( csapatba. Csehszlovák viszonylatban feltűnő < maradványa a hibás WM-rendszerü | közelmúltnak bajnokcsapatunk, a Slo­van ÜNV Bratislava és több más ve- ' zetö egyesületünk megbízható jó vé- ( delme, a viszonylag gyengébb csatár-1 sorral. S ha ez a helyzet egyesüle-1 teinkben, természetes, hogy ennek I kihatása válogatottunkon is megmu-' tatkozik. Idézzük csak emlékezetünk- ' be akár a Belgium felett aratott győzel­münket, akár a magyarokkal szembeni. vereségünket, minden esetben azt lát- ( hattuk, hogy csatársorunk úgyszólván | odaragad a fedezetsorhoz, nem mer ( elszakadni tőle s váratlanul hirtele-1 mii előretörni. Támadásait aprólékosan,' olykor a pálya szélessége irányában' vezeti s ezzel sok fölösleges erőt pa«­zárol el, mire aztán a kapu elé ér­kezik, már nincs meg benne a kellő | iram, lendület. Nem lennénk azonban tárgyilaaosak, 1 ha meg nem állapítanók, hogy mind­két fenti esetben — a még részben meglévő hibák mellett is — már lát­hatók voltak a haladás jelei, amint i azt akkori kritikáinkban meg is mon­dottuk, s túlzott derűlátás nélkül ál­líthatjuk most, az 1955-ös év végén, 1 hogy labdarúgásunk már a helyes úton ' jár, s mert játékosanyagunk kiváló, ' jogos reménnyel nézhetünk a követke- , ző esztendő elébe. P. M. i A felsőpatonyi szövetkezeti tagok a Magas Tátrában üdültek A felsőpatonyi EFSZ tagjai is részt­vettek az idén a tátrai üdülésben, ahol hét napig tartózkodtak. A Morava üdülő Tátralomnicon gyönyörű épület, modern berendezésű, minden kénye­lemmel van ellátva, az üdülők igazán jól érezhetik magukat benne. Az első napon í drótkötél-vasúttal mentünk fel a Lomnici Csúcsra, ahol a kultúrfelelős részletesen megma­gyarázta az egyes hegyláncok és csú­csok elnevezését. Utána hegymászás következett és a magaslatokról fen­séges kilátásunk volt a völgyre. Üdülésünk további napjai is kirán­dulásokkal, gazdag műsorral teltek el. Igy a Csorba-tóhoz utaztunk, mely té­len be szokott fagyni. Innen láttuk az Alacsony-Tátrát, majd megtekin­tettük a tátrai cseppkőbarlangot. Ugyancsak meglátogattuk a poprádi Tátra-múzeumot, melyben nagyon sok érdekes gyűjtemény és tanulságos do­log található. Az üdülőben az elszál­lásolás és ellátás kifogástalan volt. Az üdülők esti szórakozásáról is gon­doskodtak filmelőadásokkal és egyéb kulturális műsorral. Az állam nagy összegeket fordít ar­ra a célra, hogy az EFSZ-ek tagjai munkájuk után a legszebb helyeken üdülhessenek. Ahol a múltban csak gazdagok tartózkodhattak és szóra­kozhattak, most köztársaságunk kor­mányának az emberről való gondos­kodás folytán a dolgozók részére nyíl­tak meg a szállodák és üdülök. Vámos Lajos A CSISZ KÖZPONTI BIZOTTSÁGA az iskolaügy! minisztériummal együt­• tesen versenyt indított až iskolák tánc-, dal-, zene-, bábszínház- és vegyes művészegyüttesei között. A legjobb együttesek 1956. nyarán a diákok IV. Világkongresszusán lépnek fel. A CSEHSZLOVÁK ÁLLAMI FILM három szlovák kisfilmet készített el a napokban: Mišo, aki önmagának ura és Szarvak címmel és egy filmet Samo Ch^lupkáról. A ŽILINAI kerületben lévő Kotrc­Lúčka községben a napokban bevezet­ték a villanyáramot és új iskolát ad­tak át a község lakosságának. Az ün­nepségen a Télapó ajándékokat osztott szét a gyermekeknek. KÖNYV, amely tetszett nekem cí­men a Csehszlovák Rádió irodalmi an­kétot rendez a könyvhónap és a Cseh­szlovák írószövetség kongresszusa al­kalmából. A legjobb válaszok közül 600-at kisorsolnak. A díjak között te­levíziós rádió, írógép, rádió és könyvek lesznek. A CSEHSZLOVÁKIÁBAN TARTÓZ­KODÓ Marieta Grebeniszan, román énekesnő, a temesvári 4l!ami Opera­ház szólistája, a Világifjúsági Ta­lálkozó laureátusa tegnapelőtt este a bratislavai Nemzeti Színházban nagy sikerrel énekelte Csajkovszkij örök­becsű operájának, az Anyeginnek női főszerepét, Tatjánát. A RAKOVNIKI Rakona-üzemben mosóport csomagoló automata-géppel kísérleteznek. A gép percenként 200 doboz mosóport csomagol. A PRÁGA—BUDAPEST között köz­lekedő gyorsvonaton az étkezőkocsik csehszlovákiai és magyarországi dol­gozói január 1-től versenyezni fognak, hogy közös igyekezettel javítsák az utasoknak nyújtott szolgálatot. A BÉKEVÉDŐK Csehszlovákiai Bi­zottságának küldöttsége, mely nem­régiben tért vissza a Vietnami Demok­ratikus Köztársaságból, tegnapelőtt P-ágában sajtóértekezleten számolt be útjáról. Szombat, dec. 31 A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA HVIEZDA: Francia négyes (szlovák) 16, 18,15, 20,30 SLOVAN: Miso, aki önmagának ura (szlovák) 16, 18,15, 20,30 POHRANIČNÍK: Én és a nagyapám (magyar) 16, 18,15, 20.30. PRAHA: A strakonicei dudás (cseh) 15.30, 17.45, 20 METROPOL: A strakonicei dudás (cseh) 16, 18.15, 20.30 DUKLA: Jánošík (szlovák) 18, 20.15 LUX: Hajóskapitány (szovjet.) 18, 20 PALACE: A bátrak sorsa (szovjet) 16.30, 18.30, 20.30 LIGA: nincs előadás OBZOR: A makrancos kislány (szovjet) 16.30, 18.30, 20.30 STALINGRAD: A tigrisszelídítő (szov­jet) 18, 20 MÁJ: Szabadságon Andéllal (cseh) 16.30, 18.30, 20.30 BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA NEMZETI SZÍNHÁZ: Kata és az ördög 19 HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Jožko Púčik és karrierje 19 ÜJ SZÍNPAD: A denevér 19 ZENEI SZÍNHÁZ: Üjév előtt (tánc­zene) 19.30 KASSAI MOZIK MŰSORA SLOVAN: A strakonicei dudás (cseh) ÜSMEV: Francia négyes (szlovák) TATRA: Nyári szerelem MLADÝCH: A veszedelmes kísérő A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: Turistával Budapestre 17.30. 21 holnapi Zsírosfazék 14.30, Eladott menyasszony 19 Időjárás Erős nyugati szél. Változó felhőzet. Fokozatos lehűlés várható. r^^ SZ 0^, k ,?« 1%!o^n 0k ,^ f5T 1 mU n! St a 0 E >^ tf nak Köznont i Bizottsága Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztősén- Bratislava Jesenského 8-10 telefon^ 347-16. 352-10. K,adóhivatal. Bratisla va. Corkého 8 telefon: 337-28 Előfizetési díj havonta Kčs 6 60. Terjeszti a Posta Hírlap szoSa S nál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda. Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottsáaának kiadóvállalata. Bratislava. A-60483

Next

/
Oldalképek
Tartalom