Uj Szó, 1953. július (6. évfolyam, 159-185.szám)

1953-07-08 / 165. szám, szerda

6 UJSZ0 1953 július 8. HÍREK Július 8, szerda. A nap kél 4 óra­kor, nyugszik 20 óra 10 perckor. A naptár szerint Erzsébet napja van. * Várható időjárás: változó felhőzet mellett zivatarra hajló. A hőmér­séklet a déli órákban meghaladja a 26 fokot is. FIGYELMEZTETÉS Jelentettük már, hogy f. évi jú­lius 1-től kezdve a járadékbiztosítás terén új szabályok lépnek életbe. Pótlólag közöljük a következőket: 1953. július 1-től kezdve a III. és IV. típusú egységes földműves szövetke­zetek a betegbiztosítási dijat, vala­mint a járadékbiztosítást is, amelyet tagjaiktól beszedtek, a bratislavai Központi Nemzeti Bizottság jöve­dékbiztosítási osztályához fogják be­utalni. Önálló keresők, valamint önállóan gazdálkodó személyek (földművesek, szőlőművesek), az I. és II. típusú egységes földműves szövetkezetek tagjai 1953. július 1­től kezdve a járadékbiztosítási díjat magukért és a velük közösen dolgo­zá családtagjaikért szintén a Köz­ponti Nemzeti Bizottságnak fizetik be. Amennyiben önálló kereseti tevé­kenységet folytatók, vagy egységes földműves szövetkezetek alkalmazot­takat is tartanak, 1953. július 1. után ezeknek az alkalmazottaknak biztosítását is a bratislavai Járási Nemzeti Biztosító Intézet végzi. A biztosítási díjat a következőképpen kell megfizetni: Az 1953. június 30­án fennálló tartozást a Központi Nemzeti Bizottságnak kell meg­fizetni, az alkalmazottak után 1953. július 1-től kezdve esedékes bizto­sítási díjat pedig továbbra is a bra­tislavai Járási Nemzeti Biztosító Intézethez kell beutalni. Azok az egyének,, akik 1953. jú. niu s 30-án önként tovább folytatják a. nemzeti járadékbiztosítás fizeté­sét, 1953. július 1-től kezdve ezen önkéntes biztosítási díjat a Köz­ponti Nemzeti Bizottsághoz fizetik be. ^ 1953. július 1-től kezdve vala. mennyi megnevezett egyén az 1953. június 30-ig hátralékos díjat, vala­mint az 1953. július 1-től kezdve esedékessé váló biztosítási díjat már kizárólag új csekklapokon tartozik befizetni, amelyeket a Központi Nemzeti Bizottság informátoránál, az új városháza épületében, vagy pedig a járadékbiztosítási csoport­nál, Bratislava, Sienkiewiczova ul. 1. szám I. emelet alatt lehet kapni, é s amelyek száma 304.016 SBČS Bratislava. Az „účel platby" rovat, ba föl kell jegyezni a bratislavai Járási Nemzeti Biztosító Intézet ed­digi csekkszámlap szálmát. Az eset­leg meglevő eddigi régi csekklapokat vissza kell szolgáltatni a bratislavai Járási Nemzeti Biztosító Intézetnek. A közönség figyelmét fölhívjuk ar­ra, hogy az eddigi szabályok, ame­lyek a III. é s IV. típusú EFSz-ek tagjainak beteg- és járadékbiztosí­tását, valamint az önálló kereseti tevékenységet folytató egyéneknek é s velük együtt dolgozó családtag­jaiknak járadékbiztosítását rendez­ték, 1953. július 1. után továbbra is érvényben maradnak. BRATISLAVAI TANULÓK ÜDÜLTETÉSE Köztársaságunkban egész sor rek­reációs központ van, amelyekben a bratislavai iskolák 1—15 éves tanu­lói a jól végzett iskolai munkájuk után üdülnek. Ezek a következők- Liptovsky Hrádok, Trstená, a Tátraszéplak melletti Sziléziaii ház, Očová, Kör­möcbánya, Selmecbánya, Ružina a Losonci járásban, Tatranská Kotli­na. Egyik szebb hely, mint a másik. Ezekben fogják a bratislavai tanu­lók szabadságukat tölteni. Ezenkívül a csehországi üdülő­központokba is mennek, így Nejdek­be," Karlové Vary közelében, és a Liberec melletti Chripskoba. Ezek­be a rekreációs központokba 12—15 éves gyermekek mennek. Míg a 7-—11 éve s gyermekek számára Lub. jetova és Mošovce van kijelölve. A fenti üdülőközpontokon kívül Bratislavának még két nappali üdülőközpontja van, mégpedig a Kolibán é s a tölténygyáraál. Három pont előnye van a tabellán vezető ÚDA Praháoak SLÁVIA BRATISLAVA— ŰDA PRAHA 1:4 (1:2) Hétfőn délután Bratislavában ját­szották le a bajnoki mérkőzést, mely annak ellenére, hogy a katonák há­rom gól különbségű győzelmétfel vég­ződött, kiegyensúlyozott küzdelmet ho­zott. A mérkőzés egyes részeiben a honiak jobbak voltak, de mezőnyfö­lényüket nem tudták a kapu előtt kihasználni. Az UDA-ban Hemele volt a leg­jobb játékos, aki mind a néey gólt lőtte. Belus, a főiskolások kapusa két gólt könnyen védhetett volna. A győztesek technikailag voltak job­bak és nagy lelkesedéssel is játszot­tak. 4000 néző előtt Charouzek bírás­kodott. A csapatok a következő összeállí­tásban játszottak: Slávia: Belluš (Schenko) — Pukalovič, Németh — Sousedík, Samuelčik, Crlík — Koník, Bouzek, *Svoboda Valašek Lančariš. ŰDA: Ďolejší — Ječny, Novák — Trn­ka, Safránek, Urban — Hertl. Hemele, Borovička, Jakúbčík, Dobay. A mérkőzés után az UDA-nak há­rom ponttal nőtt az előnye. A kassai munkaerőtartalék körzeti Spartakiád a Kassán szombaton és vasárnap, július 4-én, illetve 5-én rendezték meg a kassai, eperjesi és beszterce­bányai kerületek az állami munka­erőtartalék iskoláj növendékeinek körzeti spartakádját. A sparta- kiáda lefolyását ugyan zavarta a kedvezőtlen időjárás, a munkaerő­tartalék tanulóinak szereplése mégis nagyon sikeres volt és nagy érté­ket tulajdonítunk neki. Szombaton este az amfiteátrumban több mint 3000 néző volt jelen a spartakiáda ünnepélyes megnyitásán és az ezt követő, kulturális és testnevelési ünnepélyeken. A megnyitáson jelen voltak a munkaerőtartalék minisz­tériumának és megbízotti hivatalá nak képviselői, valamint á Nem zeti Arcvonal alakulatainak képvi­selői is. Az állami munkaerötarta lék tanintézete hallgatóinak sikeres fellépése után gyönyörű színesfii met vetítettek, amely a Szovjetunió munkaerötartalékainák életét mu tatta be. Vasárnap reggel a spartakiáda résztvevői a Fölszabadítok terére vonultak ki, ahol meghallgatták a munkaerőtartalék ÖSSz és a Szlo­vák Nemzeti Arcvonal bizottságai képviselőinek beszédeit. Azután Csehszlovák vízisporfolók és evezősök a Szovjetunióban Hétfőn, július 6-án reggel a cseh­szlovák vízisportolók és evezősök "6 tagú küldöttsége elutazott Moszkvá­ba. A küldöttség vezetője Bohumil Karlík sportmester, tagjai pedig a legjobb csehszlovák válogatott vízi­sportolók és evezősök. Válogatottjaink a Szovjetunióban a Szovjetunió. Ma­gyarország és Lengyelország váloga­tottjaival együtt fognak edzást foly­tatni és ezekkel az országokkal tartott barátságos negyedmérkőzéseken vesz­nek részt. A küldöttségtől a ruzini repülőtéren František Landa tábor­nok, "az állami testnevelési és sport­bizottság elnöke és M. Subrtová vet­tek búcsút. egységes menetben fölvonultak a Lokomotíva stadionjára, ahol az egésznapi sport- és honvédelmi műsort folytatták le. Először több mint 200 résztvevő katonai védelmi begyakorlást és MHK talajtornát mutatott be, majd a Sväzarm tag­jai, motorkerékpárosok szerepeltek bemutató számokkal, délelőtt pedig a műsor a kassai munkaerőtartalék és a kassai helyőrségi. ház csapa tairjak labdarúgó mérkőzésével fe jezádött be 4:2 (2:2) eredménnyel. Délután először tömeges szertorná­szás volt, majd Svit és Kassa közt görög római hirkózási verseny 7:1 eredménnyel, utána a kassai és a bratislavai körzetek ökölvívó mér­kőzése 12:8 eredménnyel, majd né hány könnyű atlétikai betét, ame lyeken Rot (kassai helyőrségi ott­hon) 100 m-t 11.2 mp alatt futott Ulman (kassai helyőrségi otthon) pedig 170 cm magasat ugrott, 800 résztvevő föllépett a befejező számhoz »Készen állunk «. A spar takiádát L. Medved, a munkaerőtar talék ÖSSz járási bizottságának elnöke és az állami munkaerőtar talék körzeti igazgatósága vezető­jének beszéde fejezte be. A budapesti Népsport bírálata a Magyarország-Svédország nemzetközi labdarúgémérkőzésről Tegnapi számunkban jelentettük, hogy a magyar labdarúgóváloga tott vasárnap Stockholmban több mint 40 ezer néző előtt — főleg a második félidőben nyújtott tejesítménye alapján ezúttal is biztosan győzte le Svédország válogatottját, mely tavaly az olimpián a harmadik helyen végzett. A budapesti Népsport nagy cikkben számol be a nemzetközi mérkő­zésről. Az alábbiakban a budapesti lap bírálatát közöljük: Harcos, keményen küzdő és ko­moly tudású ellenfelet fektetett kétvállra a magyar csapat a svéd fővárosban. A svédek becsvágyát többféle körülmény tüzelte. Odaha­za saját közönségük előtt játszót tak. Az olimpiai bajnokot legyőzni — a legnagyobb dicsőség. Ezenkí vül a visszavágás vágya is fűtötte őket. Ez volt az oka annak, hogy a hazai csapat igen nagy lendület­tel, hatalmas lelkesedéssel kezdte a játékot, a mieink pedig — mintha nem küzdöttek volna teljes erőbe­dobással. A mérkőzés előtt ugyan fogad­koztak, hogy nem veszik könnyen a küzdelmet, nem lesznek elbizako dottak, s mégis — talán nem is tu datosan, de némi elbizakodottság mutatkozott a játékukban. Ha egy csapatot nagyon óvnak az elbizako­dottságtól az már arra vall, hogy van miért elbizakodni. A labdarú­gásban pedig a nagyobb tudást könnyen kiegyenlíti a nagyobb lel­kesedést, ha a nagyobb tudás lany­ha küzdőképességgel párosul. Miben nyilvánult meg a magyar csapatnak ez a könnyebb játék­modora? . Egy kicsit sokat cseleztek a csa­rarok, mintha úgy gondolták volna, hogy ez jó lesz a gyengébb ellen féllel szemben. Túlságosan sokat forgolódtak a a labdával. Késlekedtek a leadások előtt. Az óriási erőbedobással ját sző svédek gyakran elcsípték a labdákat, szerelni tudtak, s máris nagy lendülettel rohantak előre. A svéd védelem időt tudott nyerni a lassú magyar támadások alkalmá­val. A mieink a belső játékot eről­tették, a szélsőket, elsősorban Czi bort elhanyagolták. S ez is meg­könnyítette a svéd védelem dolgát. Hiányzott a kellő összeköttetés a támadás és a védelem között. Hiány volt az előkészítés terén is: — az öt csatár közül mindössze Hidegkúti húzodott hátra, de ö éppen úgy nem mutatkozott elég gé mozgékonynak mint társai. Az egész csapatban ekkor Puskás és Lóránt játéka jelentette a szilárd pontot, nekik kettőjüknek volt kö­szönhető, hogy a svédek csak egyenlíteni tudtak, s vezetni nem. Szünet utá.n — ahogy mondani szokták — mintha kicserélték vol n a a csapatot. Olyan új erényeket Ružička nyert Galántán A galántai Tatran buzgó kerékpáros szakosztálya a Galánta—Szered—Nyi­tra és Galánta útvonalon országút; kerékpárversenyt tendezett. A verseny folyamán, továbbá Galánta utcáin ifjabb és idősebb ijúsági korosztály és lányok részére körversenyeket ren­deztek. Ezeken a versenyeken a bra­tislavai edzőtábor' résztvevői is raj­toltak, akik közül különösen az idő­sebbek nagyon szép eredményeket értek el. A verseny eredményei: Ta nulók háromkörös versenye (1 kör= 1000 km): 1. Škvarenina (Lokomo- tíva Bratislava) 7.35 p, 2,"Érben (Lo komotíva Bratislava), 3. Karas (Tat- ran Galánta). Lányok ötkörös versenye: 1. Bo­lečková (Iskra Puchov)/ 13.30 p, 2. Mrázová (Lokomotíva Bratislava). S. Chromá (Dynamo Eperjes). Ifjabb fiúk 10 körös versenye: 1. Prelovsky (Spartak Trnava) 22:30 p. 2. Fagala (Lokoanotiva Bratislava), 3. Tabač^k (Iskra Žilina). Idősebb fiúk 15 körös versenye: 1. šišovič (Spartak Meopta) 30:45 p, 2. Donauer, 3. Janiček (mindketten Lokomotíva Bratislava). A I—III. teljesítményű osztály 100 km-es versenye: 1. Ružička (Iskra Bratislava Dimitrov). 2:44.0 óra. 2. Plank (Lokomotíva Bratislava), 3, Fajnor és 4. Cimo (mindkettő Spar tak Trnava.) csillogtatott, amelyekről az első fél időben nem sokat láttunk. Lelke­sen, lendületesen játszottak a fiúk. kifogástalanul gördültek a magyar támadások s az egyik gólhelyzetet a másik után dolgozták ki. Sok volt a helycserés támadás, néha Czibor Budaival hajtott végre vál tást, hol a szélsők valamelyike, hol Puskás, vagy Hidegkúti ment hát ra a labdáért — ahogy azt a hely zet éppen megkívánta. Nem lehe tett kiismerni ekkor a támadósor játékát. Most gyorsak voltak a 'le­adások, cselezés helyett a labdát futtatták, s annak ellenére, hogy a svédek most is nagy erőbedobással, harcosan játszottak, nem tudták tartani a helyenként egészen kivá­ló játékot mutató magyar csapatot. Volt egy negyedórája a magyar csapatnak, amikor ízelítőt adott a svéd közönségnek arról, hogy mi lyen lehetett az olimpiai magyar— svéd találkozó. Noha az első félidő kiegyenlített képet mutatott, látni lehetett akkor ié, hogy a magyar csa pa tudása nagyobb, de ez a na­gyobb tudás csak a második félidő ben domborodott ki. Itt bizonyítot­ták be a magyar játékosok, hogy lelkesedésben sgm maradnak alatta semilyen más csapatnak. Puskás volt ennek a lelkes játéknak a len­dítőkereke. Játéka magával ragad, ta az egész magyar csapatot. A svéd közönség, amelyet a két­szeri egyenlítés is lelkesített, a mérkőzés végén lelkesen megtap­solta a levonuló magyar csapatot, kifejezésre juttatva azt a vélemé­nyét, hogy a vendégcsapat megér­demelten győzött. Sőt még nagyobb arányban is győzhetett volna, ha­csak a gólhelyzeteket hasonlíjtuk össze, az arány körülbelül 20:5 a magyar csapat javára. Ez egyben azt mutatja, hogy a gólhelyzetek értékesítése terén nem nyujtották a mieink a legkiválóbbat. Mindent összevéve: A magyar csapat ezúttal nem nyújtotta a legjobb játékát, nem volt egyenle­tes a teljesítménye, mégis volt ben ne elegendő tudás és erkölcsi erő, hogy a győzelmet vitathatlanná tudta tenni. A magyar sport újabb dicsőségét aratott idegenben, újabb becsületet szerzett színeinek. De a sikerből is le kell vonni a tanulsá­gokat. Többek között azt, hogy vá­logatott mérkőzésen végig teljes erőbedobással kell küzdeni és le kell győzni az elbizakodottság leg­halványabb jeleit is. A svéd csapat az itteni szakem­berek szerint idei legjobb játékát nyújtotta. Ez csak növeli az ered­mény értékét. A mérkőzés végig dicséretesen­sportszerű körülmények között zaj­lott le. Fontos és örvendetes, hogy a magyar válogatott csapat ma már világszerte ismert sportszerű magatartásáról is. Ugy ismerik a magyar labdarúgókat, mint kiváló tudású, mintaszerű magatartású sportembereket. A NDK LABDARÚGÓ BAJNOKA A DREZDAI DINAMÓ A Berlini Walter Ulbricht-stadion­ban vasárnap folyt le a Német De­mokratikus Köztársaság labdarúgó bajnoka címéért a drezdai Dinamó és a Zentra Wismut Aue csapatainak labdarugó mérkőzése 3:2 eredménnyel. A mérkőzés a két félidő után 2:2-re állt, úgyhogy meghosszabbították és ekkor a meghosszabbított idő vége előtt 2 perccel a Dinamó 2:1 vesztés­re állt Ekkor azonban Schröter kie­gyenlített és a következő pillanatok­ban Holze megszerezte a Dinamó győzemét jelentő gólt. A mérkőzést körülbelül 50.000 főnyi közönség néz­te végig. A SZOVJET ATLÉTÁK GÖTEBORGI SIKEREI Göteborgban nagyszabású atlétikai versenyt rendeztek és azon a Svéd­országban vendégszereplő szovjet atlé­ták is rajthoz álltak mégpedig nagy sikerrel. Eredmények. 100 m.: Kaljejev (SSSR) 10.8 mp 200 m: Tokarjev 21.9 mp, 800 nr Ivakín 1:51.1 mp. diszkosz Fraf-sson (Svéd) 49.24 m., 3000. m : Anufrijev (SSSR) 8:15 mp. kalapácsvetés: Strafidli (norvég) 59.72 m., 400 m. gát l.'tujev JSSSR) 51.7 mp, rud: Deniszenko (SSSR) 420 f-m Női dis/kosz Ponorná'i-'vn ^^SR) 55.6^, 2. Dumbadze (SSSR) 46-95, AZ EPERJESI KERÜLETI BAJNOK­SÁG ÁLLÁSA Az eperjesi kerületben vasárnap egy mérkőzést játszottak. A nagvka­posi Szokol 4 3 arányban f'vőzte le a nagymihályi Szokol csapatát. Az el­ső félidőben 4:0 volt az eredmény. Fordulás után a vendégek jobbak voltak és csak hajszálon múlott, hogy nem értek el döntetlent. A mérkőzés után a tabella állása a következő: Slavoj Bardejov 8 6 1 1 26-10 13 Slavoj Prešov 7 5 0 2 17:11 10 Tatran' Prešov „L" .6 4 1 1 21: 8 9 Lokomotíva Humenné 8 4 I 3 17:13 q Sokol Veľ. Kapušany 8 4 1 3 23:20 9 Siavoj Michalovce 6 3 12 13-13 7 Slovan Giraltovce 6 3 0 3 11:19 3 Slavoj Sobrance 7 2 1 4 9:12 5 Slavoj Sabinov 5 113 7:13 "3 Spartak Snina 5 113 8:17 3 PDA Prešov 5 1 0 4 6:11 2 Slávia Prešov 7 1 0 6 4:15 2 LEGJOBB ÚSZÓINK ÉS VlZIPÓLO- ZÓINK BUDAPESTRE UTAZTAK Hétfőn Prágából Budapestre utaz­tak a legjobb úszóink és vizipolóző­ink. akik a magyar fővárosban a ma­gyar és szovjet úszókkal közöst n folytatnak majd edzéseket. A csehszlo­vák sportküldöttséget M. Hoch tanár vezeti. A technikai vezető Szombath E., a csapat edzője pedig Ing. O. Maly. * * * Budapest. — A csehszlovák úszók és vízipólózok hétfőn Budapestre ér­keztek. A csehszlovák vendégeket a pályaudvaron az Országos Testneve­lési és Sportbizottság részéről ünne­pélyesen fogadták. A csehszlovák úszók és vízipólózok kedden megkez­dik a magyar és a szovjet úszókkal folytatott közös edzéseiket. SPARTAK TOPOĽČANY—BÁNIK OSTRAVA 4:1 (3:0) A barátságos labdarúgómérkőzést hétfő délután Topolcsányban játszot­ták. A honiak nagy lelkesedéssel ját­szottak és győzelmük teljesen meg­érdemelt. 03 SZO", Kiadja a Szlovákia Kommunista Pártjának Központi bizottsága bapfelelős- i^örlncz Gyula főszerkesztő Szerkesztőség tlratlslava. lespnské.hi a s—Xü. celelou 147—ib. S53-~10 Kiadóhivatal: Pravda tápterjesztóvállalat, Bratislava, Gorkébo u. 8, telefon 274—74 Előfizetési díj havonta «.- Kfis Megrendelhető a posta) Kézbesítőknél vagj a postahivatalokon, Ellenőrzi postahivatal Bratislava 2. A posta­Illetékeit készpénzzel valfi ílzetése engedélyezve. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának (Kiadóvállalata, Bratislava.

Next

/
Oldalképek
Tartalom