Uj Szó, 1953. július (6. évfolyam, 159-185.szám)
1953-07-08 / 165. szám, szerda
6 UJSZ0 1953 július 8. HÍREK Július 8, szerda. A nap kél 4 órakor, nyugszik 20 óra 10 perckor. A naptár szerint Erzsébet napja van. * Várható időjárás: változó felhőzet mellett zivatarra hajló. A hőmérséklet a déli órákban meghaladja a 26 fokot is. FIGYELMEZTETÉS Jelentettük már, hogy f. évi július 1-től kezdve a járadékbiztosítás terén új szabályok lépnek életbe. Pótlólag közöljük a következőket: 1953. július 1-től kezdve a III. és IV. típusú egységes földműves szövetkezetek a betegbiztosítási dijat, valamint a járadékbiztosítást is, amelyet tagjaiktól beszedtek, a bratislavai Központi Nemzeti Bizottság jövedékbiztosítási osztályához fogják beutalni. Önálló keresők, valamint önállóan gazdálkodó személyek (földművesek, szőlőművesek), az I. és II. típusú egységes földműves szövetkezetek tagjai 1953. július 1től kezdve a járadékbiztosítási díjat magukért és a velük közösen dolgozá családtagjaikért szintén a Központi Nemzeti Bizottságnak fizetik be. Amennyiben önálló kereseti tevékenységet folytatók, vagy egységes földműves szövetkezetek alkalmazottakat is tartanak, 1953. július 1. után ezeknek az alkalmazottaknak biztosítását is a bratislavai Járási Nemzeti Biztosító Intézet végzi. A biztosítási díjat a következőképpen kell megfizetni: Az 1953. június 30án fennálló tartozást a Központi Nemzeti Bizottságnak kell megfizetni, az alkalmazottak után 1953. július 1-től kezdve esedékes biztosítási díjat pedig továbbra is a bratislavai Járási Nemzeti Biztosító Intézethez kell beutalni. Azok az egyének,, akik 1953. jú. niu s 30-án önként tovább folytatják a. nemzeti járadékbiztosítás fizetését, 1953. július 1-től kezdve ezen önkéntes biztosítási díjat a Központi Nemzeti Bizottsághoz fizetik be. ^ 1953. július 1-től kezdve vala. mennyi megnevezett egyén az 1953. június 30-ig hátralékos díjat, valamint az 1953. július 1-től kezdve esedékessé váló biztosítási díjat már kizárólag új csekklapokon tartozik befizetni, amelyeket a Központi Nemzeti Bizottság informátoránál, az új városháza épületében, vagy pedig a járadékbiztosítási csoportnál, Bratislava, Sienkiewiczova ul. 1. szám I. emelet alatt lehet kapni, é s amelyek száma 304.016 SBČS Bratislava. Az „účel platby" rovat, ba föl kell jegyezni a bratislavai Járási Nemzeti Biztosító Intézet eddigi csekkszámlap szálmát. Az esetleg meglevő eddigi régi csekklapokat vissza kell szolgáltatni a bratislavai Járási Nemzeti Biztosító Intézetnek. A közönség figyelmét fölhívjuk arra, hogy az eddigi szabályok, amelyek a III. é s IV. típusú EFSz-ek tagjainak beteg- és járadékbiztosítását, valamint az önálló kereseti tevékenységet folytató egyéneknek é s velük együtt dolgozó családtagjaiknak járadékbiztosítását rendezték, 1953. július 1. után továbbra is érvényben maradnak. BRATISLAVAI TANULÓK ÜDÜLTETÉSE Köztársaságunkban egész sor rekreációs központ van, amelyekben a bratislavai iskolák 1—15 éves tanulói a jól végzett iskolai munkájuk után üdülnek. Ezek a következők- Liptovsky Hrádok, Trstená, a Tátraszéplak melletti Sziléziaii ház, Očová, Körmöcbánya, Selmecbánya, Ružina a Losonci járásban, Tatranská Kotlina. Egyik szebb hely, mint a másik. Ezekben fogják a bratislavai tanulók szabadságukat tölteni. Ezenkívül a csehországi üdülőközpontokba is mennek, így Nejdekbe," Karlové Vary közelében, és a Liberec melletti Chripskoba. Ezekbe a rekreációs központokba 12—15 éves gyermekek mennek. Míg a 7-—11 éve s gyermekek számára Lub. jetova és Mošovce van kijelölve. A fenti üdülőközpontokon kívül Bratislavának még két nappali üdülőközpontja van, mégpedig a Kolibán é s a tölténygyáraál. Három pont előnye van a tabellán vezető ÚDA Praháoak SLÁVIA BRATISLAVA— ŰDA PRAHA 1:4 (1:2) Hétfőn délután Bratislavában játszották le a bajnoki mérkőzést, mely annak ellenére, hogy a katonák három gól különbségű győzelmétfel végződött, kiegyensúlyozott küzdelmet hozott. A mérkőzés egyes részeiben a honiak jobbak voltak, de mezőnyfölényüket nem tudták a kapu előtt kihasználni. Az UDA-ban Hemele volt a legjobb játékos, aki mind a néey gólt lőtte. Belus, a főiskolások kapusa két gólt könnyen védhetett volna. A győztesek technikailag voltak jobbak és nagy lelkesedéssel is játszottak. 4000 néző előtt Charouzek bíráskodott. A csapatok a következő összeállításban játszottak: Slávia: Belluš (Schenko) — Pukalovič, Németh — Sousedík, Samuelčik, Crlík — Koník, Bouzek, *Svoboda Valašek Lančariš. ŰDA: Ďolejší — Ječny, Novák — Trnka, Safránek, Urban — Hertl. Hemele, Borovička, Jakúbčík, Dobay. A mérkőzés után az UDA-nak három ponttal nőtt az előnye. A kassai munkaerőtartalék körzeti Spartakiád a Kassán szombaton és vasárnap, július 4-én, illetve 5-én rendezték meg a kassai, eperjesi és besztercebányai kerületek az állami munkaerőtartalék iskoláj növendékeinek körzeti spartakádját. A sparta- kiáda lefolyását ugyan zavarta a kedvezőtlen időjárás, a munkaerőtartalék tanulóinak szereplése mégis nagyon sikeres volt és nagy értéket tulajdonítunk neki. Szombaton este az amfiteátrumban több mint 3000 néző volt jelen a spartakiáda ünnepélyes megnyitásán és az ezt követő, kulturális és testnevelési ünnepélyeken. A megnyitáson jelen voltak a munkaerőtartalék minisztériumának és megbízotti hivatalá nak képviselői, valamint á Nem zeti Arcvonal alakulatainak képviselői is. Az állami munkaerötarta lék tanintézete hallgatóinak sikeres fellépése után gyönyörű színesfii met vetítettek, amely a Szovjetunió munkaerötartalékainák életét mu tatta be. Vasárnap reggel a spartakiáda résztvevői a Fölszabadítok terére vonultak ki, ahol meghallgatták a munkaerőtartalék ÖSSz és a Szlovák Nemzeti Arcvonal bizottságai képviselőinek beszédeit. Azután Csehszlovák vízisporfolók és evezősök a Szovjetunióban Hétfőn, július 6-án reggel a csehszlovák vízisportolók és evezősök "6 tagú küldöttsége elutazott Moszkvába. A küldöttség vezetője Bohumil Karlík sportmester, tagjai pedig a legjobb csehszlovák válogatott vízisportolók és evezősök. Válogatottjaink a Szovjetunióban a Szovjetunió. Magyarország és Lengyelország válogatottjaival együtt fognak edzást folytatni és ezekkel az országokkal tartott barátságos negyedmérkőzéseken vesznek részt. A küldöttségtől a ruzini repülőtéren František Landa tábornok, "az állami testnevelési és sportbizottság elnöke és M. Subrtová vettek búcsút. egységes menetben fölvonultak a Lokomotíva stadionjára, ahol az egésznapi sport- és honvédelmi műsort folytatták le. Először több mint 200 résztvevő katonai védelmi begyakorlást és MHK talajtornát mutatott be, majd a Sväzarm tagjai, motorkerékpárosok szerepeltek bemutató számokkal, délelőtt pedig a műsor a kassai munkaerőtartalék és a kassai helyőrségi. ház csapa tairjak labdarúgó mérkőzésével fe jezádött be 4:2 (2:2) eredménnyel. Délután először tömeges szertornászás volt, majd Svit és Kassa közt görög római hirkózási verseny 7:1 eredménnyel, utána a kassai és a bratislavai körzetek ökölvívó mérkőzése 12:8 eredménnyel, majd né hány könnyű atlétikai betét, ame lyeken Rot (kassai helyőrségi otthon) 100 m-t 11.2 mp alatt futott Ulman (kassai helyőrségi otthon) pedig 170 cm magasat ugrott, 800 résztvevő föllépett a befejező számhoz »Készen állunk «. A spar takiádát L. Medved, a munkaerőtar talék ÖSSz járási bizottságának elnöke és az állami munkaerőtar talék körzeti igazgatósága vezetőjének beszéde fejezte be. A budapesti Népsport bírálata a Magyarország-Svédország nemzetközi labdarúgémérkőzésről Tegnapi számunkban jelentettük, hogy a magyar labdarúgóváloga tott vasárnap Stockholmban több mint 40 ezer néző előtt — főleg a második félidőben nyújtott tejesítménye alapján ezúttal is biztosan győzte le Svédország válogatottját, mely tavaly az olimpián a harmadik helyen végzett. A budapesti Népsport nagy cikkben számol be a nemzetközi mérkőzésről. Az alábbiakban a budapesti lap bírálatát közöljük: Harcos, keményen küzdő és komoly tudású ellenfelet fektetett kétvállra a magyar csapat a svéd fővárosban. A svédek becsvágyát többféle körülmény tüzelte. Odahaza saját közönségük előtt játszót tak. Az olimpiai bajnokot legyőzni — a legnagyobb dicsőség. Ezenkí vül a visszavágás vágya is fűtötte őket. Ez volt az oka annak, hogy a hazai csapat igen nagy lendülettel, hatalmas lelkesedéssel kezdte a játékot, a mieink pedig — mintha nem küzdöttek volna teljes erőbedobással. A mérkőzés előtt ugyan fogadkoztak, hogy nem veszik könnyen a küzdelmet, nem lesznek elbizako dottak, s mégis — talán nem is tu datosan, de némi elbizakodottság mutatkozott a játékukban. Ha egy csapatot nagyon óvnak az elbizakodottságtól az már arra vall, hogy van miért elbizakodni. A labdarúgásban pedig a nagyobb tudást könnyen kiegyenlíti a nagyobb lelkesedést, ha a nagyobb tudás lanyha küzdőképességgel párosul. Miben nyilvánult meg a magyar csapatnak ez a könnyebb játékmodora? . Egy kicsit sokat cseleztek a csararok, mintha úgy gondolták volna, hogy ez jó lesz a gyengébb ellen féllel szemben. Túlságosan sokat forgolódtak a a labdával. Késlekedtek a leadások előtt. Az óriási erőbedobással ját sző svédek gyakran elcsípték a labdákat, szerelni tudtak, s máris nagy lendülettel rohantak előre. A svéd védelem időt tudott nyerni a lassú magyar támadások alkalmával. A mieink a belső játékot erőltették, a szélsőket, elsősorban Czi bort elhanyagolták. S ez is megkönnyítette a svéd védelem dolgát. Hiányzott a kellő összeköttetés a támadás és a védelem között. Hiány volt az előkészítés terén is: — az öt csatár közül mindössze Hidegkúti húzodott hátra, de ö éppen úgy nem mutatkozott elég gé mozgékonynak mint társai. Az egész csapatban ekkor Puskás és Lóránt játéka jelentette a szilárd pontot, nekik kettőjüknek volt köszönhető, hogy a svédek csak egyenlíteni tudtak, s vezetni nem. Szünet utá.n — ahogy mondani szokták — mintha kicserélték vol n a a csapatot. Olyan új erényeket Ružička nyert Galántán A galántai Tatran buzgó kerékpáros szakosztálya a Galánta—Szered—Nyitra és Galánta útvonalon országút; kerékpárversenyt tendezett. A verseny folyamán, továbbá Galánta utcáin ifjabb és idősebb ijúsági korosztály és lányok részére körversenyeket rendeztek. Ezeken a versenyeken a bratislavai edzőtábor' résztvevői is rajtoltak, akik közül különösen az idősebbek nagyon szép eredményeket értek el. A verseny eredményei: Ta nulók háromkörös versenye (1 kör= 1000 km): 1. Škvarenina (Lokomo- tíva Bratislava) 7.35 p, 2,"Érben (Lo komotíva Bratislava), 3. Karas (Tat- ran Galánta). Lányok ötkörös versenye: 1. Bolečková (Iskra Puchov)/ 13.30 p, 2. Mrázová (Lokomotíva Bratislava). S. Chromá (Dynamo Eperjes). Ifjabb fiúk 10 körös versenye: 1. Prelovsky (Spartak Trnava) 22:30 p. 2. Fagala (Lokoanotiva Bratislava), 3. Tabač^k (Iskra Žilina). Idősebb fiúk 15 körös versenye: 1. šišovič (Spartak Meopta) 30:45 p, 2. Donauer, 3. Janiček (mindketten Lokomotíva Bratislava). A I—III. teljesítményű osztály 100 km-es versenye: 1. Ružička (Iskra Bratislava Dimitrov). 2:44.0 óra. 2. Plank (Lokomotíva Bratislava), 3, Fajnor és 4. Cimo (mindkettő Spar tak Trnava.) csillogtatott, amelyekről az első fél időben nem sokat láttunk. Lelkesen, lendületesen játszottak a fiúk. kifogástalanul gördültek a magyar támadások s az egyik gólhelyzetet a másik után dolgozták ki. Sok volt a helycserés támadás, néha Czibor Budaival hajtott végre vál tást, hol a szélsők valamelyike, hol Puskás, vagy Hidegkúti ment hát ra a labdáért — ahogy azt a hely zet éppen megkívánta. Nem lehe tett kiismerni ekkor a támadósor játékát. Most gyorsak voltak a 'leadások, cselezés helyett a labdát futtatták, s annak ellenére, hogy a svédek most is nagy erőbedobással, harcosan játszottak, nem tudták tartani a helyenként egészen kiváló játékot mutató magyar csapatot. Volt egy negyedórája a magyar csapatnak, amikor ízelítőt adott a svéd közönségnek arról, hogy mi lyen lehetett az olimpiai magyar— svéd találkozó. Noha az első félidő kiegyenlített képet mutatott, látni lehetett akkor ié, hogy a magyar csa pa tudása nagyobb, de ez a nagyobb tudás csak a második félidő ben domborodott ki. Itt bizonyították be a magyar játékosok, hogy lelkesedésben sgm maradnak alatta semilyen más csapatnak. Puskás volt ennek a lelkes játéknak a lendítőkereke. Játéka magával ragad, ta az egész magyar csapatot. A svéd közönség, amelyet a kétszeri egyenlítés is lelkesített, a mérkőzés végén lelkesen megtapsolta a levonuló magyar csapatot, kifejezésre juttatva azt a véleményét, hogy a vendégcsapat megérdemelten győzött. Sőt még nagyobb arányban is győzhetett volna, hacsak a gólhelyzeteket hasonlíjtuk össze, az arány körülbelül 20:5 a magyar csapat javára. Ez egyben azt mutatja, hogy a gólhelyzetek értékesítése terén nem nyujtották a mieink a legkiválóbbat. Mindent összevéve: A magyar csapat ezúttal nem nyújtotta a legjobb játékát, nem volt egyenletes a teljesítménye, mégis volt ben ne elegendő tudás és erkölcsi erő, hogy a győzelmet vitathatlanná tudta tenni. A magyar sport újabb dicsőségét aratott idegenben, újabb becsületet szerzett színeinek. De a sikerből is le kell vonni a tanulságokat. Többek között azt, hogy válogatott mérkőzésen végig teljes erőbedobással kell küzdeni és le kell győzni az elbizakodottság leghalványabb jeleit is. A svéd csapat az itteni szakemberek szerint idei legjobb játékát nyújtotta. Ez csak növeli az eredmény értékét. A mérkőzés végig dicséretesensportszerű körülmények között zajlott le. Fontos és örvendetes, hogy a magyar válogatott csapat ma már világszerte ismert sportszerű magatartásáról is. Ugy ismerik a magyar labdarúgókat, mint kiváló tudású, mintaszerű magatartású sportembereket. A NDK LABDARÚGÓ BAJNOKA A DREZDAI DINAMÓ A Berlini Walter Ulbricht-stadionban vasárnap folyt le a Német Demokratikus Köztársaság labdarúgó bajnoka címéért a drezdai Dinamó és a Zentra Wismut Aue csapatainak labdarugó mérkőzése 3:2 eredménnyel. A mérkőzés a két félidő után 2:2-re állt, úgyhogy meghosszabbították és ekkor a meghosszabbított idő vége előtt 2 perccel a Dinamó 2:1 vesztésre állt Ekkor azonban Schröter kiegyenlített és a következő pillanatokban Holze megszerezte a Dinamó győzemét jelentő gólt. A mérkőzést körülbelül 50.000 főnyi közönség nézte végig. A SZOVJET ATLÉTÁK GÖTEBORGI SIKEREI Göteborgban nagyszabású atlétikai versenyt rendeztek és azon a Svédországban vendégszereplő szovjet atléták is rajthoz álltak mégpedig nagy sikerrel. Eredmények. 100 m.: Kaljejev (SSSR) 10.8 mp 200 m: Tokarjev 21.9 mp, 800 nr Ivakín 1:51.1 mp. diszkosz Fraf-sson (Svéd) 49.24 m., 3000. m : Anufrijev (SSSR) 8:15 mp. kalapácsvetés: Strafidli (norvég) 59.72 m., 400 m. gát l.'tujev JSSSR) 51.7 mp, rud: Deniszenko (SSSR) 420 f-m Női dis/kosz Ponorná'i-'vn ^^SR) 55.6^, 2. Dumbadze (SSSR) 46-95, AZ EPERJESI KERÜLETI BAJNOKSÁG ÁLLÁSA Az eperjesi kerületben vasárnap egy mérkőzést játszottak. A nagvkaposi Szokol 4 3 arányban f'vőzte le a nagymihályi Szokol csapatát. Az első félidőben 4:0 volt az eredmény. Fordulás után a vendégek jobbak voltak és csak hajszálon múlott, hogy nem értek el döntetlent. A mérkőzés után a tabella állása a következő: Slavoj Bardejov 8 6 1 1 26-10 13 Slavoj Prešov 7 5 0 2 17:11 10 Tatran' Prešov „L" .6 4 1 1 21: 8 9 Lokomotíva Humenné 8 4 I 3 17:13 q Sokol Veľ. Kapušany 8 4 1 3 23:20 9 Siavoj Michalovce 6 3 12 13-13 7 Slovan Giraltovce 6 3 0 3 11:19 3 Slavoj Sobrance 7 2 1 4 9:12 5 Slavoj Sabinov 5 113 7:13 "3 Spartak Snina 5 113 8:17 3 PDA Prešov 5 1 0 4 6:11 2 Slávia Prešov 7 1 0 6 4:15 2 LEGJOBB ÚSZÓINK ÉS VlZIPÓLO- ZÓINK BUDAPESTRE UTAZTAK Hétfőn Prágából Budapestre utaztak a legjobb úszóink és vizipolózőink. akik a magyar fővárosban a magyar és szovjet úszókkal közöst n folytatnak majd edzéseket. A csehszlovák sportküldöttséget M. Hoch tanár vezeti. A technikai vezető Szombath E., a csapat edzője pedig Ing. O. Maly. * * * Budapest. — A csehszlovák úszók és vízipólózok hétfőn Budapestre érkeztek. A csehszlovák vendégeket a pályaudvaron az Országos Testnevelési és Sportbizottság részéről ünnepélyesen fogadták. A csehszlovák úszók és vízipólózok kedden megkezdik a magyar és a szovjet úszókkal folytatott közös edzéseiket. SPARTAK TOPOĽČANY—BÁNIK OSTRAVA 4:1 (3:0) A barátságos labdarúgómérkőzést hétfő délután Topolcsányban játszották. A honiak nagy lelkesedéssel játszottak és győzelmük teljesen megérdemelt. 03 SZO", Kiadja a Szlovákia Kommunista Pártjának Központi bizottsága bapfelelős- i^örlncz Gyula főszerkesztő Szerkesztőség tlratlslava. lespnské.hi a s—Xü. celelou 147—ib. S53-~10 Kiadóhivatal: Pravda tápterjesztóvállalat, Bratislava, Gorkébo u. 8, telefon 274—74 Előfizetési díj havonta «.- Kfis Megrendelhető a posta) Kézbesítőknél vagj a postahivatalokon, Ellenőrzi postahivatal Bratislava 2. A postaIlletékeit készpénzzel valfi ílzetése engedélyezve. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának (Kiadóvállalata, Bratislava.