Új Ifjúság, 1969. július-december (18. évfolyam, 26-52. szám)

1969-08-26 / 34. szám

Keresztrejtvény Vízszintes sorok: 11. Rejtvényünk első része, folytatva a függőleges 11, és 16. sorban. 11. E. 0. 12. Meghasad a jég. 13. Shakespeare drá­mai hős. 14. Famunkás. 15. Község a lévai járásban. 17. Pá­rizs repülőtere. 19. Nem valódi. 21. Levegő görögül. 23. Hí­res csehszlovák sportoló. 25. Európai nép névelővel. 26. E- gylk szlovákiai" városból való. 28. Göngyölegsúly. 29. Könyö­rög. 30. Az odol is az. 32. Házikó. 33. Gyilkol. 34. Ásvány. 35. Növény. 36. Erna Olga. 38. Vallás rövidítés. 39. ...Lisa. 40. Amit sem a szülő sem a diák nem szeret. 41. Előd. 43. Kék szélei. 44. Macskahang. 46. Állati hang. 47. Tér peremei. 48. Hangszer. 50. A szállodát. 53. K. E. fi. 54 .......Ervin Kisch, 56. Célba jutott, 57........Hermann, osztrák író. 58. Azonos be­tűk. 59. Hamis. 61. Korsó része. 62. Betűt vet. 63. Hasznos rovar. 64. Európa legnagyobb városa. 65. Ifjúsági regényíró neve és személynevének kezdőbetűje (az elején). 66. Kevert ima. 67, ,,H“ betű azonos mássalhangzók között. 69. Alma népiesen. 70. Személyes névmás. 72. A góré betűi felcserél­ve (é. h.). 74. Visszaül! 75. Egy Rómában. 77. A gyomor­nedv fehérjebontó enzimje (a 4. és 5. betű felcserélendő). 79. Tudomány. Függőleges sorok: 1. Nem rossz. 2. Egon Klsch. 3. Sári betűi. 4. Kevert era. 5. Dénes Nándor. 6. Nem halt meg. 7. Oj több idegen szóban. 8. Scotland ..... 9. ö németül és régi súlymérték. 10. E. Á .11. A vízszintes 1. folytatása. 15. Török név. 16. Rejt­vényünk befejező része. 18. Hajadon (ford.). 20. Női név. 21. Az akadály. 22. Hiányos rovat. 24. Iker helyragok (ford.). 26. Zamat. 27. Római kettő. 30. Finom húsféleség. 31. Az égbolt legmagasabb pontja. 34. Temérdek. 37. Török apa. 42. Idegen jelzés. 44. Remo betűi. 45. Levegő latinul. 47. Háziállat. 49. Fiatal paripa. 51. Hab szélei. 52. Lat peremei. 53. Mellékhe­lyiség. 55. Vízinövény terület. 57. Város Németországban. 60. Mindenféle ócskaság. 62. Talponálló. 67. Hajfonat. 68. Ösz- szevissza csal. 71. Folyó Ausztriában. 72. A föld istennője. 73. Becézett Mária. 74. Laoszi néptörzs. 76. Oszkár Ernő. 77. A Ludolf-féle szám. 78. A függőleges 5. fordítottja. 79. A múlt idő jele. Beküldendő a vízszintes 1, függőleges 11, és 16. számú so­rok megfejtése. 33 41 19 25 29 5 6 |17 ■ 26 34 42 22 123 ■36 |2B 37 32 14 24 CS I 44 49 51 156 59 161 67 45 |4ó 47 52 [53 70 71 172 76 77 68 63 73 74 79 suomiba (Folytatás a 8. oldalról) architektúrától egészen az élő embereken látható népviseletig. Kézzel tapintható, néprajzi tör­ténelemkönyv. A város kereskedelmi köz­pontja, ellentétben az előzék­hez a lehető legmodernebb. A korszerű áruházakkal teli Kungsgatan, a széles Sveava- gen sugárút a mai építészet ki­váló példája. És még valami, ami talán csak kevés világvá­rosban van meg. A nálunk el­képzelhetetlen nagy forgálom ellenére a város közlekedését tökéletesen megoldották. A nagy mennyiségű jármű gyorsan és biztosan közlekedik. Nincs fennakadás, nincsenek' forgal­mi „dugók“. Ezt talán, a tö­kéletesen automatizált forga­lomirányító szemafórok mel­lett az is elősegíti, hogy nincs villamos és trolibusz. Áz egész városi közlekedést autóbuszok és a gyors, korszerű földalatti bonyolítja le. Egy világváros megismerésé­hez kevés egy nap. Azért még­is az énekkar minden tagja sok élménnyel, és sokáig el nem felejthető emlékkel van tele, amikor alkonyaikor a Skepps- broni mólón hajóra széliünk, hogy egy éjszakai utazás után elérjük célunk, Finnország ha­tárát. Már besötétedett, ami­kor hajónk felszedi horgonyát. Mindenki a fedélzeten áll, hogy még egy utolsó pillantással bú­csút vegyen Stockholmtól, et­től a csodálatosan szép város­tól. Megszámlálhatatlan fény pislákol a távolban amikor a hajó a szigetek közt úszva las­san. elhagyja a várost. Még fel­tűnnek a Gröna Lunds vidám­park színes neónjai. Azután már csak a világítótornyok és bóják jelzőlámpái üdvözölnek szaggatott fényeikkel és Stock­holm fényfüzérei lassan bele­vesznek az éjszakába. Leballa­gunk kabinjainkba, hogy a ten­ger hullámzásával elringattassuk magunkat, bár a ringatásra nincs is’nagy szükség. Az előző két éjszakát vonatban töltöt­tük — ülve. Reggel, ébredéskor hajónk már a finn partok előtti szige­tek között úszik. Kisebb-na- gyobb fenyőkkel borított szi­getek. A szárazföld közelségét a szigetek fenyvesei közt meg­búvó, csinos víkendházak. is jel­zik. A vízen feltűnnek a mo­torcsónakok és vitorlások. A kényelmes ágyban töltött éjsza­ka mindenkivel feledteti az űt eddigi fáradalmait. így senki­nek sem esik nehezére, amikor a karnagyok próbára szólítják az énekkar tagjait. A hajó leg­felsőbb fedélzetéről nemsokára felcsendül a magyar dal. A többi utas érdeklődve nézi a jókedvű, éneklő társaságot. E- gész nagy közönség gyűlik össze, így a próbából kisebb hangverseny lesz. A dallam 1- degenszerű és a szöveg ért­hetetlen, de így is elnyeri a né­4 1 * ’V A HELSINKI KATEDRÁUS zők tetszését. Amikor azután elkezdik énekelni a vendéglátó közönség részére betanult finn dalt, felzúg a taps. Azt vesz- szük észre, az énekkarnak se­gítői akadtak. Az utasok ve­lünk együtt éneklik a finn nép­dalt. Igazán kedves ismerkedés a rokon nemzettel. A „közös" hangversenynek egy sziget mö­gül előbúvó kikötő látképe vet véget. Mindenki igyekszik elő­készíteni poggyászát: kiszál­lunk. A hajó előtt egy kikötő tipikus képe tárul elénk. Mó­lók. daruk, hajók. A kikötő mögött inkább sejteni, mint látni a várost. — Turkut. Finnország hajdani fővárosa, most a svéd nemzetiségi ki­sebbség szellemi központja. Még néhány perc és finn föl­dön állunk. Az első tapasztalat meglepő. Senki sem kéri tő­lünk útleveleinket, senki sem kíváncsi kofferünk tartalmára. Nem ellenőrzik van-e érvényes belépési vízumunk és mennyi a pénzünk. Azonnal beszállha­tunk a hajó mellé beállított gyorsvonat-szerelvénybe. A vo­nat ugyanolyan modern, ké­nyelmes és tiszta mint ami­lyenekkel Svédországban is ta­lálkoztunk. És még egyben tér el a mi vonatainktól. Nemcsak, hogy másodpercnyi pontosság­gal indul, de ugyanilyen pon­tosan is érkezik. A 240 kilo­méternyi távolságot, amely Tur­kut Helsinkitől választja el, há­rom és fél óra alatt teszi meg. Égy idegen ország képe fo­kozatosan rajzolódik ki az em­berben. Apróbb-nagyobb élmé­nyekből, benyomásokból mo­zaikszeren fokozatosan áll össze. Hadd mondjak el egy élményt, amely az elsők közé tartozott és nagyon kedves volt. Turkuban egy fiatal kis­lány szállt be abba a vasúti kocsiba, amelyben ml ültünk. Mivel meglehetősen sok pogy- gyásszal indultunk a hosszú útra, a kocsi csomagtartói fog­laltak voltak. Látván ezt a kis­lány, nyugodt lélekkel letette két kofferét az előfülkében, közvetlen az ajtó mellett. Az egész úton egyszer sem tartot­ta szükségesnek ellenőrizni, va­jon nem lopták-e el. Bár a vonat négyszer állt meg köz­ben. utasok szállták fel és le, magától értetődőnek tartotta, hogy Helsinkiben a helyén ta­lálja kofferjeit. Ott is voltak. Nem tudom, nem tudom, ná­lunk mit talált volna? A finn nép Ilyen magasfokü kultúrált- ságáról azután még többször meggyőződhettünk. Helsinki esővel fogadott. A vonatból kiszállva egy esernyő alá bújt férfit és nőt pillan­tottunk meg. Az esernyő tete­jére virágcsokor és egy papír­lap van erősítve, melyen a kő­vetkező feliratot olvassuk: Kuo- volan laulu. JV vendéglátó é- nekkar neve. A szívélyes üd­vözlést a kouvolai énekkar kül­dötteivel a nyelvi nehézségek sem tudják megzavarni. Sze­rencsére egyikük beszéli egy kicsit a németet, így hát meg­értjük egymást. Az állomás e- lőtt váró autóbuszokba villám­gyorsan kell beszállnunk, mert az eső hirtelen felhőszakadássá változik. Az esőverte autóbusz­ablakokon keresztül az elnépte­lenedett utcákat figyeljük. ízé­les utcák, szép házak elmosó­dott képe tárul elénk. A par­lament épülete még ilyen táv­latból Is hatalmas és monu­mentális. Egy pillanatra fel­csillan a Töölönlahtl tó eső- paskolta tükre és az olimpiai stadion képekről világszerte is­mert tornya — és máris egy széles úton fékez az autóbusz. A kiszállás tekintettel az eső­re ugyanolyan Iramban folyik, mint a beszállás. Mire felesz­mélünk, egy modern épület csarnokában vagyunk. Az épü­let a mi művelődési házaink­hoz hasonló Intézmény. Te­remmel, klubokkal, de egy egy­szerű, mégis szépen berende­zett turistaszállóval kibővítve. Vendéglátóink itt biztosítottak számunkra éjjeli szállást. Egye­lőre csak az ablakon keresz­tül szemléljük Helsinkit, Az eső lehetetlenné teszi a köz­vetlenebb ismerkedést. Ven­déglátóink arca gondterhelt. U- gyanis ma este kellene elő­ször fellépnünk — szabadté­ren. Az idő nem sok remény­nyel kecsegtet a szereplést il­letően. Egy óra múlva szeren­csénkre mégis eláll az eső és a felhők oszladozni kezdenek. Egyébként egész útunkon ez volt az egyetlen találkozásunk a skandináviai időjárás viszon­tagságaival. Ettől eltekintve nagyon szép és meleg nap­jaink voltak. Az eső elálltával lassan kibátorkodunk az ut­cára és szétnézünk szállásunk közvetlen környékén. Persze e- léggé kint vagyunk a város peremén, egy új lakótelepen. Az igazi Helsinkit majd csak holnap ismerjük meg. Az időjárás ismét kedvező, így hát elindulunk szereplésünk színhelyére. Mindössze tíz per­cet megyünk gyalog, felka­paszkodva egy sziklás dombra és máris helyben vagyunk. Szí­nes fények, feliratok fogadnak. Az énekkar ma este Helsinki szórakozó parkjában, a Linnan- mäki-ben lép fel. Amolyan bu­dapesti Vidámpark féle. Csak éppen a gépesített, szórakozta­tó attrakciók mellett van egy szabadtéri színpada, amelyen kulturális műsorokat mutat­nak be. Megérkezésünkkor, an­nak ellenére, hogy nemrég még zuhogott az eső, meglepően sok ember gyűlt össze. Mire az énekkar színpadra lép, a helyi hangszóró felhívása nyo­mán, vagy 250 néző gyűlik össze a nézőtéren. A hűszper- ces műsort tetszéssel fogad­ják. Nem az egész hangver­seny, csak ízelítő az énekkar műsorából. Természetes, hogy a pálmát Ismét a finn dal vi­szi el. Itt is látok embereket, akik az énekkarral együtt rdí- | dóinak. Fellépésünk után ar­tisták foglalják el a színpadot. I Látszik, a rendezőség nagyon I változatos műsort biztosít a I közönségnek. A park vezetősé- I ge jutalmul a fellépésért sza-1 bad Jegyet adományoz az ösz- szes szórakoztató „berendezés­re“. Szaporán ki is használjuk I a legnagyobb ravaszsággal és I a nyugati technika teljes lat-1 bavetésével készített szórako-1 zási lehetőségéket. Különböző I hullámvasutak, körhinták, fel-1 és lezuhanó repülőgépek egész | sorát élvezzük végig. Igaz, I hogy nem valamennyien. A gyengébb gyomrúak fokozato-1 san lemaradnak. A legszebb a valóban óriási „óriáskerék“, melynek tetejéről gyönyörű ki- láltás nyílik a fényben úszó Helsinkire. Jő kedvvel, egy csomó élménnyel és néhányan émelygő gyomorral térünk nyu- | govóra. Negyedik éjszaka uta­zunk és ez egyben az utolsó | is célunk előtt. Reggel, kezünkben a város I térképével elindulunk várost I nézni. Amíg Stockholmban a I német és angol nyelvet tu-1 dók minden feliratnak legalább ] 60 százalékát meg tudták fej-1 teni itt ez nem megy, lega­lább is egyelőre nem. Rokon j — nem rokon, a nyelvtörő finn [ szavak előtt nagyon idegenek­nek érezzük magunkat. Csak I később vesszük észre. hogy minden szöveget a végéig kel! olvasni, mert ott a megfejtés. Van ugyanis Helsinkinek egy érdekes, azt hiszem nagyon e- I gyedülálló sajátossága. Annak I ellenére, hogy főváros és az I ország lakosságának csak 9 [ százalékát teszi ki a svéd ki- ! sebbség. Helsinkiben minden felirat kétnyelvű. Az utcák ne­vel. az üzletek feliratai, a köz­épületek nevei — és csodálkozz világ — még a város térképén is kétnyelvű az utcák elneve- I zése. Később tudtuk meg, hogy nemzetiségi politikájukhoz hoz­zátartozik az a törvény, amely | minden faluban vagy városban, ahol legalább 5 százalék a svéd I lakosság, törvényileg kötelező | a svéd iskola létesítése, a ve­gyes területeken a finn isko­lákban is tanítják a svéd nyel-I vet. Turkuban svéd egyetem működik. Helsinkiben állandó | svéd színház van. Ä 9 száza­lék svéd lakossághoz talán még I érdekes hozzátenni, hogy Finn­ország összlakosalnak száma 4.5 millió, tehát mintegy 400,000 svéd él finn területen. És még valami. Nem találkoz­tunk egyetlen egy finnel sem. | akit ez a nemzetiségi politi­ka zavart volna. Mindenki ter­mészetesnek tartja. A város megtekintésére ki- j szabott idő nem sok. Majd | visszafelé több lesz. Most azon­ban tovább kell mennünk. Még [ egy utolsó 190 kilométeres j szakasz vár ránk. Nem egész három óra múlva azután vo­natunk végre begördül Kouvola | pályaudvarára. A peronon ven­déglátóink, a Kouvolan laulu I énekkar tagjai finn népviselet- I ben várják a CSMKÉ-t. A két j énekkar dallal köszönti egy­mást, utána néhány keresetlen I üdvözlő szó, majd végre ke­zet foghatunk. 96 órát utaz­tunk. 2100 kilométert tettünk ] meg szárazföldön és 500 ki­lométert tengeren, amíg ez a ] kézfogás megtörténhetett. (folytatjuk) ] MŰSOR BRATISLAVA KEDD: 17.50 A 20-as és 30- ás évek modem művészete 18.40 Esti mese 19.00 TV-Hír- adó 19.30 Belpolitikai újdon­ságok 19.55 Myjava környéki szerelmes dalok 20.15 Kísérlet kettőnek — szórakoztató ve­télkedő 21.05 Egy csésze feke­te mellett — O. Pavlík akadé­mikus beszél amerikai útjá­ról (VII. rész) 21.35 A IV. Bratislava! Nemzetközi Tánc­dalfesztivál külföldi résztvevői­nek hangversenye 22.10 TV- Híradó. SZERDA: 17.05 Kis hitparádé 17.40 Középiskolások műsora: A DAV és a davisták 19.00 TV-Híradő 19.35 Dokumen- tumfilm 20.05 V. Mináö: Nem­zedék. Élők és holtak — té­véjáték II. rész 21.20 A zsol­nai Szimfonikus zenekar ját­szik' 21.55 TV-Híradó. CSÜTÖRTÖK: 14.55 Helyszíni közvetítés az SZLKP KB, a Szlovák Szocialista Köztársa­ság kormányának és az Anti­fasiszta Harcosok Szövetségé­nek ünnepélyes üléséről a besz­tercebányai Nemzeti Házból. 17.40 Ifjú szemmel 18.40 Esti mese 19.00 TV-Híradó 19.55 Költészet — vérrel írva 20.00 Az í'ZNF nyomaiban — film­dokumentum 20.40 Ján Cikker: Juro Jánosik — közvetítés a besztercebányai J. G. Tajov- sktf Színházból 23.10 TV-Htr- adó. PÉNTEK: Az SZNF múzeum megnyitása Besztercebányán 9.30 D. Kardoá: Hősi ballada — tévé dokumentumfilm 10.25 Az IntervíziÓ műsora: az SZNF 25. évfordulójának ün­nepségei — helyszíni közvetí­tés Besztercebányáról 12.25 TV-Híradó ,.17.45 Peter és Petrícek — mesejáték gyere­keknek 18.40 Esti mese 19.00 TV-Híradó 20.00 Hogy a nem­zet éljen — filmdokumentum 20.25 V. Mináö: Nemzedék. É- lők és holtak — tévéjáték III. rész 21.45 Találkozás a költé­szettel: Üzenet 22.15 TV-Hír- adő 22.40 A szlovák tanítók énekkarának hangversenye. SZOMBAT: 15.55 VSS Kosice — Inter Bratislava — I. fut­ball ligamérkőzés 17.50 A Tát­rából Nanga Parbatig — be­szélgetés az első csehszlovák expedíció tagjaival Nanga Par- batba 18.20 Norvég dokumen­tumfilm 19.00 TV-Híradó 19.35 A politikus útja — televíziós sorozat dr. Gustáv Husák nyil­vános tevékenységéről 20.00 Az IntervíziÓ műsora: a SCUK é- nekel és táncol 20.35 A szép­ségek vidéke 20.50 Szórakoztató műsor: Suviks a hercegnő és Ventilslaus király 21.25 Hó­kuszpókusz — bűnügyi komédia 23.00 TV-Híradó VASÁRNAP: 9.00 A legkiseb­bek műsora 9.30 Gyermekmű­sor 10.05 Publicisztikai adás 10.30 Gyermek folklór 1969 — az első szlovák gyermek folk­lór fesztivál Eperjesen 11.15 TV-Híradó 15.40 Fecske 16.30 Csehszlovákia — USA — ko­sárlabdamérkőzés 17.50 P. Fran- couz: Nagy kalandos út — té­véjáték gyermekeknek 18.40 Esti mese 19.00 TV-Híradó 19.20 Sporthírek I. 19.50 Va­sárnapi vers 19.55 Csütörtök — olasz film 21.25 TV-Híradó 21.35 Sporthírek II. 21.45 A szlovák zene éve. BUDAPEST KEDD: 17.58 Hírek, 18.05 Ri­portműsor 19.05 Esti mese 19.15 Emiliane- — zenés olasz film 20.00 TV-Híradó 20.20 Dr. Vá­rad! György színházi jegyze­te 20.25 Méhes György: Har­minchárom névtelen levél — vígjáték hárgm felvonásban — a Miskolci Nemzeti Színház e- lőadása, felvételről 22.45 TV- Híradó 2. kiadás. SZERDA: 17.58 Hírek, 18.05 I- rók. könyvek, hetilapok — Mi­ről ír a világsajtó? 18.45 Esti mese 18.55 TV-Mintabolt 20.00 TV-Híradó 20.20 Jeba! Deeks bosszúja — m. b. nyugatné­met tévéfilm 21.25 Művész- portré Ungár Imréről 22.15 TV- Híradó 2. kiadás. CSÜTÖRTÖK: 17.58 Hírek 18.05 Tizen Túliak Társasága 18.55 A holnap — lehet-e még kor­szerűbben? 19.20 Esti mese 19.30 Szombattól hétfőig — portréfilm 20.00 TV-Híradó 20.20 Zenés film 21.20 A TV Galériája — közvetítés a Kép­csarnok Derkovits terméből 22.00 TV-Híradó 2. kiadás PÉNTEK: 17.58 Hírek 18.05 Mi újság a Futrinka utcában? — Mézesbajszú 18.35 Kisfilm, 18.50 Legkedvesebb kísérleteim — öveges professzor műsora: 4. Á szikrázó szék 19.25 Esti mese 19.35 Közöny, vagy fé­lelem — dokumentumfilm 20.00 TV-Híradó 20.20 Nádas a ta­von — közvetítés Agárdról 20.50 A vadászat — m. b. a- merikai film (16 éven felüliek­nek) 21.40 Az öltözködés mű­vészete. 10. A Biedermeyer di­vat 22.00 TV-Híradó 2. kiadás SZOMBAT: 9.00 Nádas a tavon — közvetítés Agárdról 9.30 Jekal Deeks bosszúja — m. b. nyugatnémet tévéfilm, 10.35 TV-Mintabolt 11.35 Az öltöz­ködés művészete 10. A Bieder- meyer divat 16.55 Kisfilmösz- szeállltás: 1. A csodálatos ci­linder (csehszlovák rajzfilm) 2. Először első osztályban (szov­jet kisfilm) 3. AHiős kismajom (szovjet bábfilm)8J7.23 Chariot, a vándormuzsikús — Chaplin burlesz-film 17.45 Hírek 17.50 Örökösök — magyar kisfilm 18.20 Szlovák hegyek között — riportmüsor 18.40 'A TV je­lenti — aktuális riportmüsor 19.25 Cicavízió 19.35 Versek és dalok — Farkas Gabi műsora 20.00 TV-Híradó 20.20 VII. Oli­vér — Egy király, aki nem akar király lenni — tévéfilm 22.05 TV-Híradó 2. kiadás 22.25 A közönség kívánságára: Ha már nem lennél az enyém — m. b. olasz film. VASÁRNAP: 9.28 Az osztan- kói Vármúzeum — közvetítés Moszkvából 10.00 Hétmérföldes kamera 10.15 Gyere, pajtás énekelni! — daltanítás 10.30 Mi újság a Futrinka utcában? — Harangjáték 11.00 Nálunk Vo- ronyezsben — kolhoz aratási ünnepség — közvetítés Voro- nyezsből 18.55 Telesport — magyar atlétikai bajnokság közvetítése a Népstadionból 18.10 Heti külpolitikai össze­foglaló 18.20 Rinaldo Rinaldini — m. b. nyugatnémet rövid- játékfilmsorozat: 9. Az álarcos­bál 18.45 Esti mese 18.55 Te­lesport: Vasas-Ü. Dózsa labda­rúgómérkőzés közvetítése a Fáy utcából 20.45 TV-Híradó 21.05 Turgenyev: Vidéki asz- szonyság — tévéjáték 22.05 TV-Híradő 2. kiadás 22.15 Nyári hangverseny esték — a Zenei Figyelő különkiadása.

Next

/
Oldalképek
Tartalom