Új Ifjúság, 1963 (12. évfolyam, 1-52. szám)
1963-08-13 / 32. szám
\ medence széléről éhány kislány szorgalmasan az edzésekre. Hajnalban s, tanulás, iskola, s közben iskor sok-sok kilométer, e, Anikó, kell edzeni, edzés :ül nincsen siker. Hogy ki etne jutni Tokióba? Az : természetes. Ezért áldoz- fel szabad idejét, ezért a a medencének, ezért nem ideje szórakozásra, táncra, levúra. L korszerű rabszolgák“ — dta róluk találóan valaki. A BRATISLAVAI TV MŰSORA: Kedd: 8.00: Calderon de Barca: A zalajmeji jegy- , 9.45: TV-érdekességek, .00: Ifjúsági műsor, 19.00: kumentumfilm, 19.10: Me- gazdasági híradó, 19.30: ’ Híradó, 20.00: Cortinától kióig. TV film. 22.00: TV radó; Szerda: 9.00: Fuj, •6. Kabarémüsor, 10.00: írnek. Dokumentumfilm, 15: Kicsinyek műsora, 45: Autóstop. A Kassai idió műsora, 19.30: TV radó, 20.00: Színházi köz- títés; Cslitörtök: 8.00:. n-tiki. Norvég film, 9.05: nnycseppek. Rövid film, 0: TV érdekességek, 18.45 űságl műsor, 19.30: TV radó, 20.00: Műsor a va- tas nap alkalmából, 20 30: oš Janáček élete és müve, 00: TV Híradó; Péntek: 00: Kicsinyek műsora, 30: Ipari adás, 19.00 Film- iort az úttörőtáborok éle- jöl, 19.30: TV Híradó, 00: Hajnal. Francia-olasz m, 21.45: A brnói stúdió isora; Szombat: 9.00: Egy lorter feljegyzései, 9.15: shszlovák filmhíradó, 00: Evezős feß, az Inter- :ió műsora, 14.00: Sport- lután, 19 00: TV Híradó, ,15: Külpolitikai komraen- :, 19.35: Sanzon-parádé, .30: Menekülés a pokolból. )K tv-film, 23.05: TV Hír- ó, 23 20: Esztrádműsor; sárnap: 900: TV vígjáték része, 10.00: Evezős EB, .00: Sportdélután, 18.00: ermekmese, 18.50: Zenés jsor, 19.00:' Sportkalei- szkóp, 19.30: TV Híradó, .50: A vasárnap verse, 00: Kedvelt dallamok, .10: Esztrádműsor. BUDAPESTI TV MŰSORA: Kedd: 18.45: A kritikus apót. Kisfilm, 19.10: Bol- r rajzfilm, 19.20: Az Or- ígos Sportnapokról jelentk, 19.30: TV Híradó, 19.55: : áldozat közbeszól. NDK nügyi film, 20.45: Ökölvínemzetközi verseny intői. 21.45: TV Híradó; erda: 10.00: TV Híradó, .15: Az áldozat közbeszól, .10: 30 perc burleszk. aerikai kisfilmek, 18.25: ízőgazdászok fóruma, .30: Az ember és a folyó, .55: Magyar kisfilm, 19.10: )reai NDK nemzeti ünne- in, 19.30: TV Híradó, 20.00 TK — Chelsea labdarúgó írkőzés, 2150: Ernster De- ő énekel, 22.10: TV Világ- radó; Csütörtök: 18.20: ncskeresők, kincsvadá- ok, 18.35: Nagy pillanatok nagy felfedezések. A Déli rk, 19.05: Telesport, 20.05: agyar filmdráma, 21.35: dacroix. Halálának 100. fordulóján, 21.55: TV Hír- ló; Péntek: 10.00: TV Hírló, 10.15: Telesport, 10.30: ten őszi csillaga, 12.00: A vő hét műsora; Szombat: i.30: TV Magazin, 19.00: meretlen Budapest, 19.20: : országos sportnapokról lentjük, 19 30: TV Híradó, l. 55: Három szerelem. Ju- íszláv film, 21.25: Maupas- int novellái V., 21.50: TV iradó; Vasárnap: 16.55: tlétikai nemzetközi verný, 19.10: TV Híradó, 19.15 z autó. Kisfilm, 19.30: TV íradó, 19.45: Az Országos wrtnaDokról jelentjük, 3 55: Hétről hétre, 20.05: tép álmokat gyerekek, 3.15: Nagy siker volt... lasz filmvlgjáték, 21.50: A ínc és a dal fiatal müvé- zei. 22.35: TV Híradó. Vállalták a lemondást, vállalták az edzés fáradalmait. Tudják, hogy sikert ma csak így lehet elérni, komoly munkával, lelkes odaadással, így van ez világszerte, nemcsak nálunk. Fiatal lányok rabjai a medencének, ússzák a sok kilométert. A francia Christine Caron, az ausztrál Dawn Fraser, a német Urselmann, a svéd Hagberg, a magyar Madarász Csilla. Nálunk meg például Tobiš Yvon és Sebők Anikó. Irtunk róluk már sok szépet, sok jót, példaképül állítottuk a többi fiatal lány elé. — Látjátok, lányok, nekik van idejük a tanulásra, edzésre, jó eredménnyel végzik a tanulmányaikat, jut idejük a kultúrára, zenére, könyvre és az edzésre is. Nektek is jutna, csak egy kicsit korábban kellene kelnetek reggel... így írtunk róluk, s ezt meggyőződéssel írtuk. Tudtuk, hogy komolyan veszik a felkészülést a tokiói olimpiai játékok előtti esztendőben. Aztán mégis az történt, hogy eltiltották ókét a versenytől. Illetve előbb ők nem indultak el, s ez érzékeny pontveszteséget je- ■lentett az anyaegyesület számára. A két lány edzője a sajtó hasábjain tárta fel a felelőtlenséget Most el kellene marasztalnunk a két lányt. Rámutatnunk, hogy mi volt helytelen a magatartásukban. Az éremnek azonban két oldala van, mi tehát azt valljuk, hogy ne ítéljünk csak az egyik szemszögből. Mint már említettük, szeretnének eljutni Tokióba. Nem vitás, hogy a tokiói felkészülés mindenképpen előbbre való, mint az egyesület érdeke. A tokiói jó szereplés érdekében nem egy versenyző hagy ki komoly versenyeket és bizony olyan esetekről is tudunk, amikor a versenyző saját formája érdekében elutazik a tengeren túlra. Tanulni a nagy vetély- társaktól. Ausztrál úszók é- úszólányok edzenek Amerikában, van, aki ellátogat Tokióba, megtekinteni a terepet, megfigyelni a házigazdák edzési módszereit. A szovjet sportolók is szívesen alkalmazzák a tanulásnak azt a formáját, ellátogatnak a jobbakhoz, egy kis tapasztalatszerzésre. Senki sem veszi rossz néven tőlük. Ellátogattak a szovjet öttusázók Magyarországra is, a vízilabdázók is, és történetesen az úszók is. Amikor volt még mit tanulni. A jobbaktól tanulni nem szégyen. Abban igazat kell adnunk az edzőknek, hogy az edzési tervet be kell tartani. Abban is igazuk van, hogy vannak bizonyos kötelezettségek, aminek minden versenyzőnek eleget kell tennie. Ezen nem vitázunk. Abban azonban már nem egyezik a véleményünk, hogy egy kis jóakarattal, egy kis közös igyekezettel ne lehetne egy nevezőre hozni a versenyzők és klub,érdekeit. Minden edző féltékeny a tanítványára és nem veszi szívesen, ha mások is tanácsot adnak. Am amióta a világ világ, az ilyesmi mindig volt és mindig lesz. Minden versenyző igyekszik szaktanácsot kérni másoktól is. Világhírű edzők munkájába „kontárkodott“ bele Cerrutti például, az ausztrál távfutók edzője, levélben adott tanácsokat és annyira „kontárkodott“, hogy szaktanácsai alapján világcsúcstartók kerültek ki közepes színvonalú versenyzőkből. Anglia híres kitűnő edzőiről, mégis volt idő. amikor a német Gerschlerlől kértek tanácsot a legjobb angol atléták, sőt Jazy, a franciák legtehetségesebb futója is tőle kér tanácsot. A magyar úszóedzők hírneve még mindig van olyan, hogy tanácsot lehet kérni tőlük, Bakóék edzésmódszere sem lehet rosszabb, mint a mi edIgen, jövök a versenyre — telefonált Sebők Anikó zőinkké. Madarász Csillával együtt edzeni — hacsak néhány hétig is — bizonyára van any- nyira célszerű, mint odahaza edzeni. Van tőle mit tanulni, hiszen éppen ez idén sikerült felzárkóznia az európai és világ élmezőnyhöz. Szerintünk tehát ajánlatos volna közös nevezőre hozni a felkészülési tervet a magyarországi tapasztalatszerzéssel, még akkor is, ha időpont szempontjából nem lehet figyelembe venni a klub, az egyesület érdekeit. Külföldi tapasztalatszerzés csak a nyári szabadságok idején jöhet figyelembe, s ezt méltányolniok kellene az egyesületnek, edzőknek egyaránt. Ezt kívánja úszósportunk színvonalának régen óhajtott emelkedése is. A felesleges huzavonák lélektani hátrányt is jelentenek a még fiatal, szinte gyereksorban levő úszóink számára. 'Utó- Egy kis labdajáték a tó partján. Szórakoztatóbb, mint az örökös edzés a medencében ... Szurkolók, fel a fedélzetre! Helyesebben a lelátókra. De mindegy, az a fontos, hogy ismét megkezdődött a labdarúgás „nagyidénye“. Pénteken harsan a játékvezető sípszava, indul a liga. Tessék? Hogy a futballban nem is volt szünet? Az igaz, de azért az igazi küzdelem a bajnoki pontokért az valami más. Még a kiscsapatok küzdelmében is. A barátságos találkozókról hiányzik az igazi hangulat, az a jó mérkőzés, amikor nem babra megy a játék. A nyári szünetet kitöltötték a kupatalálkozók. A Rappan Kupában még folyik a csata, a Slovan és a Slovnaft várja az újabb ellenfelet. Egy kissé megnehezíti a felkészülést az, hogy Vytlačil edző most már igen komolyan veszi az olimpiai válogatott felkészülését, összpontosításon szoktatják a játékosokat, szeptemberben Lengyelország, azután Franciaország az ellenfél. Olimpiai selejtezőn A francia csapat igen jó, : ■: :: kÁr.-.'tS.v, I. Masopust, a világválogatott nem szabad erejét lebecsülni. Helyesen teszi Vytlačil edző, hogy már most, az augusztusi kánikulában befogta az olimpiai keretet. A hazai csápatok közül a legnagyobb feladat a Duklára várt. Amikor a bajnokcsapat útnak indult a tengeren túl, még nem tudtuk, melyik csapat lesz az ellenfele Az amerikai nemzetközi labdarúgó torna két csoportgyőztese kemény küzdelmet vívott egymással, és a botrány sem maradhatott el. A Gornik Zabrze és a West Ham United mérkőzésen a játékvezető is a sérültek listájára került, egy fogát kiütötték. A csapatok levonultak, a játékvezető is, nagy volt a huzavona, végül mégis betudták fejezni a mérkőzést. A West Ham United győzött l:0-ra, és így az angol csapat lesz a Dukla ellenfele. Amikor bajnokcsapatunk megérkezett Amerikába, csodálkozva tapasztalta, hogy a sajtó ellene van hangolva. Nem túlságosan, csak olyan értelemben, hogy a rendezőség már nem veszi szívesen a Dukla újabb győzelmét. „Elég volt kétszer megnyernie a tornát, harmadszor már unalmas“ — mondják az amerikaiak, s talán igazuk is van. A Dukla azonban első mérkőzésén nem volt hajlandó egyetérteni a rendezők elgondolásává! és bizony megtette az első lépést a torna harmadszori megnyerésére. A chikágói stadionban a West Ham United védekezett, a Dukla támadott. Sok gól nem esett, az angol csapat meglehetősen szorosan zárt, s így csak egy gól döntötte el az első találkozó sorsát. A mérkőzés 31. percében Knébort, a csapat újonca, talált a West Ham United kapujába. Az angol csapat szórványos támadásait a Dukla védelme már csírájában elfojtotta. A visszavágón l:l-es döntetlen eredmény született s így a Dukla a kupa birtokosa lett harmadszor is. Ennyit a futballról. Mert nem minden a futball, van egyéb sportág is. Tenisz például. Már pedig azt nem hagyhatjuk em- lítetlenül, hogy a fiatal teniszezők nagyszerű bravúrt vittek végbe! A Galea Kupában legyőzték az esélyes franciákat, aztán a kitűnő szovjet együttest, majd a döntőben az olaszok ellen is győztek. Koudelka és Holeček minden dicséretet megérdemel. Igen nagy sikernek számít a franciák legyőzése, hiszen ők védték a Galea Kupát, de a másik két győzelem is pompás fegyvertény, hiszen a szovjet csapatban játszik Metreveli is, a wimbledoni ifjúsági győztes. Ha már a tenisznél tartunk, azt is megemlítjük, hogy a Davis Kupa európai övezetének döntőjében az angolok 3:2 arányban legyőzték a svédeket. Ez azért érdekes, mert egy negyed század óta először sikerült az angol teniszezőknek ismét megszerezniük az európai elsőséget. Azelőtt persze számtalanszor lett kupagyőztes az angol teniszválogatott, de akárcsak a brit birodalom fénye, az angol tenisz csillogása is megkopott már. A Slovnaft és a Slovan erőteljesen készülődik a Rappan Kupa további mérkőzéseire. Most már erősebb ellenfelek következnek. A Slovnaftból eltávozott Tichý, az eddigi csapatkapitány. Helyette a játékosok Buberníkot választották meg, helyettese Scherer. Ka- csányi új feladatkört kapott, ő edzi majd a Slovnaft iskolás- csapatát. „Valika szeretsz?": 1. Egy év alatt meg lehet ismerni .egy fiút, de azért az ilyen egy mondatban feladott kérdésre nem tudunk válaszolni. 2. Senkinek sem ajánljuk az olyan fiú ismeretségét. aki bármikor is botrányt csinál. 3. 14 éves lány még sokáig ne gondoljon komoly udvarlóra. H. T. Somorja: A kérdésre maga adta meg a választ; a másik a komolyabb. Az első csinosabb, de csapodár és komolytalan, az ilyen fiatalok csak bajt okoznak. Bajt okoznak, ha udvarolnak — de mint férjek — még inkább. Fogadja a másik, komolyabb fiatalember udvarlását, igaz, még ráér, mert még fiatal. M. 3. Für: Kissé csodálkozunk, hogy egy 31 éves asz- szony nem tud maga dönteni, hogy kihez menjen. Az első elvált férfiről nem írt eléggé világosan. Jó volna, ha érdeklődne, miért vált el. Milyen ember stb. Elvégre a maga korában lévő asszonyoknak kissé óvatosabban kell határoznia Miért vannak ellene a hozzátartozók? A másik az özvegy, az már nem jelentkezik, hiába is akarná a rokonság, így csak az elvált férfi maradt. A kisfiú iskolai tanulmányai miatt nem kell a dolgot elhamarkodni, ha oda menne lakni, évközben is felveszik. Csak hosszabb megfontolás után határozzon. Sürgős: Menjen el a III Belgyógyászati klinikára Hlboká utca. Az ambulancián minden nap rendelnek és az orvosok magyarul is tudnak. K. Nusi: Menjen az Ortopédiai klinikára, Bratislava, Hlboká utca, ahol bizonyára szakszerű kezelésben részesítik. Reméljük útja eredményes lesz. Okvetlenül vigyen magával a kezelőorvosától, azaz a körzeti orvosától ajánlást, mert különben nem tudják sorravenni. Páros csillag az ég alján: Soraiból azt vesszük ki, hogy a fiatalembernek komoly szándékai vannak. Ha eltaláltuk, hogy így van, akkor természetes, hogy a búcsúra meghívja. A komoly szándékú udvarlót névnapján valami aprósággal meglepheti. De nem lehet az ajándék értékes — csakis figyelmesség lehet. „1962. július 6.“: Járjon a fiúval szórakozni, mulatságba, így nem fogja azt mondani, azért nem megy hozzájuk a búcsúba, mert szégyell vele mgnni. A búcsúba viszont elmehet mint a nagynénje vendége s nem mint a fiúé, s természetesen a fiú szüleihez se menjen el. „Nincs nálam boldogtalanabb“: Magyarázza meg a fiúnak, miért nem mehet el a szüleihez, de vigyázzon, nehogy úgy látsszék, hogy ezzel tudtára akarja adni, hogy már szeretné, ha a menyasszonya lenne. „Miért nem engedik, hogy boldog legyek?“. Szülei nézete helytelen, hogy nem engedik, hogy húszéves lány létére kedvére szórakozzon. Egy húszéves lány járhat mulatságba, sportolni, természetesen moziba, s ha van rá mód, színházba is. Csak azt nem értjük, hogy szülei miért csak magát tiltják a szórakozásoktól, s két lánytestvérét — amint írja — nem. Jó lenne, ha megírná, mi ennek az oka, s hány évesek a testvérei. A legegyszerűbb ugyanis az lenne, ha mind a hárman együtt járnának szórakozni. „Találkozunk mi még": Ahhoz, hogy dönthessünk, pontosan kellene tudnunk, milyen sérülést szenvedett a lábán a fiú. Ha nagyon megsértette a lábát, el sem tudott volna menni a mulatságba, viszont érthető, hogy nem fájt neki annyira, tehát elment, de nem táncolt, mert az megerőltető lett volna a részére. Ugyanez a helyzet a hazakíséréssel is, annyira tudott járni, hogy hazaklsérje, ezen nincs semmi csodálkozni való. (Folytatás) Nézzük csak a váratlan vendéggel kapcsolatos „problémát“, a kínálást. Tehát: ha „valódi" látogatásról van szó, nem „beugrásáról, megkínáljuk vendégünket. A „legpraktikusabb", amivel megkínálhatjuk, a feketekávé, mert ez bármely időpontban megfelel. Ha úgy látszik, hogy vendégünk nem marad sokáig, nem is kell hozzá semmi; különben száraz apró süteményt adhatunk hozzá. Férfivendéget, ül. férfit és nőt együtt, itallal (konyak, likőr) kínálhatunk, de ez inkább vacsora utánra való á ugyancsak adhatunk hozzá apró süteményt. Nővendéget, ha egyedül jön, itallal nem kínálunk. Télen jól esik a vendégnek egy csésze forró tea, szintén apró süteménnyel (délután és este is), vacsora után pedig kompótot is bonthatunk. Nyáron, nagy melegben, ne feledkezzünk meg róla, hogy vendégünk valószínűleg szomjas, tehát a frissítőnek örül meg a legjobban. Egy pohár gyümölcsszörp, sör, legyen az első, amit adunk, utána pedig gyümölcsöt. Ha nincs is túl nagy meleg, bármilyen gyümölcsöt adhatunk. Ha nincs otthon elég gyümölcsünk, nyáron is kínálhatunk feketekávéval, s ha bort adunk, jégbe hűtött legyen. Ha gyümölccsel (vagy bármivel) kínálunk, vigyázzunk, hogy elég legyen a tálon. Ha egy vendégünk van, tegyük kisebb tálra, de mindenesetre legyen annyi, hogy mi is ehessünk belőle. Nem szép, ha csak a vendéget kínáljuk, mi pedig nem eszünk. (Kivétel, ha egészségi okokból nem szabad. Pl. nő kínálhat férfit itallal akkor is, ha ő nem iszik). Egyes gyümölcsöket nem szükséges tálra tenni; pl. epret, vagy ribizlit üvegtányérkára (kompótos) teszünk, lecukrozzuk s így adjuk a vendég elé. A másik kérdés a kínálást illetően: mi a teendő, ha látogatónk ebéd-, ill. vacsora időben érkezik, vagy pedig nem megy el, mire hozzá kellene fogni az étkezéshez. Nos, nagyon jó barátot, rokont, meg szoktunk hívni. Persze azonnal felvetődik a kérdés, mit csináljunk, ha nem főztünk annyit, hogy a vendégnek is jusson? Bizony, a háziasszony leleményességén és gyakorlottságán múlik, ki tudja-e „bővíteni“ az ebédet. (Ezzel majd a Kezdő háziasszonyokhoz rovatunkban bővebben foglalkozunk). A vacsorát könnyebben lehet megoldani tojásétel, sajt- és füstöltfélék pótlásával. S most még annyit a háziasszonyokhoz: bármiképpen is oldjuk meg váratlan vendégünk megkínálását, minél kevesebb ide-oda szaladgálással, sóhajtozással, izgalommal tegyük, nehogy a vendégre olyan benyomást gyakoroljunk, hogy őmiatta felfordul a ház. S a váratlan vendégekhez: bármennyire is marasztalja őket a háziasszony ebédre, ill. vacsorára, gondoljuk meg, mielőtt elfogadjuk.