Szabó Árpád (szerk.): Isten és ember szolgálatában. Erdő János emlékezete (Kolozsvár, 2007)
Kovács Sándor: Egy elfelejtett angol unitárius, John Fretwell, és a magyar literatúra
248 K S o á V n á d rikai olvasó ízléséhez Shakespeare minden műve közül a Lucretia meggyalázása illik a legjobban. Tanulmányában Jókai azon mesterművét ismertette meg olvasóival, amelyben nem az ördög tagadása, hanem Isten jelenvalósága a hangsúlyos, ezért is Lhere is a God... a fordítás alcíme. Nem arról van szó tehát, hogy Fretwell helytelenül fordítja az Egy az Isten címét - miként azt a Budapesti Szemle recenzense, Kropf Lajos állítja76 -, hanem az ördög tagadásának vagyonszerző cinizmusával, az Istenben bízó puritán életet állítja olvasói elé követendő eszményül. Kropf Lajos recenziója a felekezetek közötti pengeváltás unitáriusokra irányzott oldalvágása. 76 „E regény címe Egy az Isten, nem pedig Van Isten, mint azt Fretwell a címlapon lefordítja helytelenül.” Lásd Budapesti Szemle 1902. július 154-156. 77 Az első nyilvános unitárius istentiszteletet 1869. június 13-án tartotta Budapesten Ferencz József. Lásd: Első nyilvános unitárius isten tisztelet Pesten, Pest 1869. 78 Uo. 79 Jókai regényei, Magyar Nemzet 1901. október 4. 249. sz. „Torockó volt ugyanis az unitárius Manasseh Adorján születéshelye és az unitárius gazember, Benjamin Vaydor is itt szerepelt. [...J Fretwell még 1873-ban, a világkiállítás alkalmával találkozott Bécsben az utcán egy másik amerikaival, dr. Everett Hale-vel Bostonból s vele, továbbá egy kolozsvári tanárral s több erdélyi állami tisztviselővel lerándultak Budapestre s itt megtartották az első unitárius isteni tiszteletet...77 Van egy rövid bevezetés-féle is... Magasztalja persze Dávid Ferencüket is..."78 Hogy a recenzens az unitáriusokkal nem rokonszenvezett, az a napnál is világosabb, „az unitárius gazember ", „a bevezetés-féle” kifejezések, Dávid Ferenc magasztalásának ironikus említése, és az 1873-ban tartott értekezlet eljelentéktelenítése nem az unitáriusok iránti lelkesedéséről árulkodik. Jóval tárgyilagosabb a Magyar Nemzet Tudomány és Irodalom rovatában megjelent ismertető:79 „Amerikában The Christian in Hungarian Romance címmel egy amerikai író, John Fretwell [...] több mint tíz ívre terjedő tanulmányt írt koszorús költőnk, Jókai Mór Egy az Isten című mesteri regényéről. A Bostonban és Londonban megjelent munka bevezetésében Fretwell a regény tárgyával kapcsolatosan érdekes áttekintést ad az unitárius vallásnak magyarországi történetéről és az amerikai unitarizmushoz való viszonyáról. Majd tekintettel arra, hogy az Egy az Isten angolul még nem látott napvilágot, a teljes fordítás megjelenéséig tizennégy fejezetben, a legjellemzetesebb részleteket szószerint idézve, tömör, de mindvégig vonzó kivonatban elmondja a regény tartalmát. [...] Az amerikai olvasó részére a munka végéhez csatolt tanulságosjegyzetek könnyítik meg Jókai mesterművének élvezését...” Az erdélyi unitárius lapok agyonhallgatták Fretwell vállalkozását, a Keresztény Magvető és az Unitárius Közlöny szerkesztőségében nem akadt