Tolnai Népújság, 2005. október (16. évfolyam, 230-255. szám)
2005-10-22 / 248. szám
TOLNAI NÉPÚJSÁG - 2005. OKTÓBER 22., SZOMBAT ALMANACH 2005 103 5- SZEKSZARD Tizenkét jazzkoncert Tizenkét ifjúsági hangversenyt ad a Szekszárd Big Band a jövő héten Tolna megyében a Filharmónia koncertszervező közhasznú társaság szervezésében. A sorozat jelentősége, mondta Pecze István, az együttes művészeti vezetője, hogy az általános és középiskolás diákok élő koncerten ismerkedhetnek meg a jazztör- ténet kiemelkedő alkotásaival. FONTOS EMBEREK Polgármester: Kocsis Imre Antal. Alpolgármesterek: dr. Gaál Zsuzsanna, Halmai Gáborné, Németh Zoltán. A képviselő-testület többi tagja: Ács Rezső, Baka Ferenc, dr. Barabás Gábor, Csapó Károly, Fajszi , Lajos, Fodor Miklós, Gellér Sándor, dr. Haag Éva, Horváth István, llosfai Gábor, Kiss Andrea, Kerekes Csaba, Kővári László, Liebhauser János, Maller Béla, Schoeck Károly, Szily Lajos, dr. Tóth Csaba Attila, dr. Tóth Gyula, Tóthi János. Aljegyző: dr. Ferincz János. Kisebbségi önkormányzatok Szekszárdi Görög Kisebbségi Ön- kormányzat: elnök Tsounis Dimitriosz, elnökhelyettes Fehér Mihály, tagok Fehér Káimán, Fehér Zsolt, Fülöp Vilmos. Szekszárdi Horvát Kisebbségi Ön- kormányzat: elnök Radics Miroszlav, elnökhelyettes Mészáros Milán, tagok: Horváth Gyula, Katies László, Kiss Dezső. Szekszárdi Német Kisebbségi Ön- kormányzat: elnök dr. Józan-Jilling Mihály, elnökhelyettes Hepp Ádám, tagok: Bősz Miklós, Heinek Ottó, Szendrei Mihály Szekszárdi Roma Kisebbségi Ön- kormányzat: elnök Sárközi János József, elnökhelyettes Kónya József, tagok Horváth József, Kovács György, Babina Attila. Szekszárdi Szlovák Kisebbségi Önkormányzat: elnök Matron Andrásné, elnökhelyettes Matron Mária, tagok Kalmár Zoltán, Kalmár Zoltánná, Matron András. Az oldal a szekszárdi és a megyei önkormányzat támogatásával jelent meg. írta Ihárosi Ibolya. A fotókat készítette Gottvald Károly és Kiss Albert. Új utakon indul el Szekszárd fejlődése a szó konkrét és átvitt értelmében is. A 2007-et követő uniós támogatási és nemzeti fejlesztési időszakra a város már most készül, derült ki Kocsi Imre Antal polgármester szavaiból. Mostanában nem egyszerű gyalogosan végigmenni Szekszárd belvárosán, de annyi bizonyos, hogy a város fejlődése látványos szakaszához érkezett. Szépül a Garay tér, épül egy új ház, felújítottak nyolc utcát, elkészült egy körforgalmi csomópont. Tavasszal újabb utcák burkolatát cserélik ki, és megépül az Garay térről a Szent László utcára vezető út. Ami a távlatokat illeti, arról Kocsis Imre Antal polgár- mester elmondta, hogy kész az Mó-os és az M9-es, valamint a székesfehérvári 63-as út találkozása mellé tervezett 100-150 hektáros logisztikai fejlesztési terület megvalósíthatósági tanulmánya. Szólt ezenkívül az Alsó Duna- völgyi gazdaságfejlesztési övezetről. Budapest és az országhatár között, a dunántúli oldalon olyan települések vannak, ameMegkezdődött a szép nevű Keleti városkapu program megvalósítása is. Mintegy százötvenmillió forint uniós pénzből kap díszburkolatot a fasor. Képünkön Wágner Krisztina, Bakonyi Mónika, Horváth Dóra és Novreczki Hajnalka lyeknek a gazdasági társaságai a GDP 6-8 százalékát állítják elő. Ezek közé tartozik Százhalombatta, Dunaújváros, Paks és Mohács. Ebben az övezetben Szekszárd, éppen az említett lehetőségek miatt az autóipari klaszterben szeretne részt venni. A Nemzeti Fejlesztési Terv II-ben ezzel a koncepcióval szerepel a város. Ehhez hozzátartozik a Szekszárd-Paks tengely megerősítése is, hiszen ott gazdag műszaki-szellemi kapacitás van jelen. Mint ismeretes, Szek- szárdon és környékén már most is kétezren dolgoznak a német autóipar beszállítójaként. Az együttműködés éppen azt jelenti, hogy a vállalkozások nem mint az alvállalkozók alvállalkozói, hanem felépített rendszerben együtt jelennek meg beszállítóként. Elkerülhetetlen a fejlődés terv Utak metszéspontjában, mint az autóipar beszállítói MAGÁNÜGYEK SZEKSZÁRDON Vida Péter borász ritkán tud nyugodtan borozgatni Dobos Gyula szereti a színházat és az utazást Velencei István ezredes pótolja az olvasnivalókat vida péthr borász reggel hattól este tízig, alkalmanként késő éjszakáig a hivatásával foglalkozik, ez pedig a borászkodás. A szőlő- művelés, a pincészet mellett hetente több napon borbemutatókat tart Budapesten, vagy az ország valamely más pontján. Esetleg éppen nála van a bemutató. Kérdésünkre válaszolva elmondta, hogy nyugodt borozgatásra csak nagy ünnepeken adódik alkalom. Ha mégis akad némi szabadideje, akkor elmegy pecázni. Esténként elolvas egy-egy jó könyvet DR. dobos gyula levéltárigazgató- nak sincs sok szabadideje, de mivel szeretik a színházat, bérletük van a Ba- bitsban. Legutóbb Buda- jiestre is elmentek, a Madách Színházban nézték meg Az operaház fantomját A sportrendezvényeket mostanában inkább a tévében nézi meg. Van kis szőlője, kis borászkodásnak is bele kell férni az időbe. Szeretnek utazni, évente egyszer külföldre is eljutnak. Az idén Nyíregyháza-Sóstón jártak, majd pár napot Hévízen töltöttek a feleségével. velencei ISTVÁN, a nemrégiben nyugdíjba vonult városi tűzoltóparancsnok a „birtokát” rendezi, ahogy mondta, téli álmát készíti elő. Közben igyekszik pótolni az elmaradt olvasnivalókat. Van még vagy tíz-tizen- két Élet és Irodalom, több HVG, amelyeket végre nyugodtan végigszeretne olvasni. Tervezi, hogy ismét elolvassa Günter Grass Bádogdob című regényét Akadnak félhivatalos, ám szíve szerint való teendői is. Legutóbb részt vett a paksi laktanya domborművének avatásán. Kovács Győző, a díszpolgár informatikát népszerűsít kovács győző villamosmérnök, Szekszárd díszpolgára tagja volt annak a néhány tagú csoportnak, amely megépítette az ország első elektronikus számítógépét Mostanában minden idejét az informatika népszerűsítésének szenteli. Befejezte visszaemlékezéseinek második kötetét, ami szintén az informatika területén tett válogatott kalandozásairól szól. Legutóbb Székes- fehérváron nyüt meg a Mérföldkövek a magyar számítástechnikában című kiállítása. A környező országokban is várják előadásait wmmma Eszperantó nyelven is öregbítette a város nevét dr. szilágyi Mihály helytörténész tizenhat éven át, a közelmúltig volt a Várostörténeti Klub vezetője. A humora a régi, mert úgy fogalmazott, hogy ő már ötvenéves, plusz áfa. Lelkesen beszélt a megújuló városközpontról, és arról, hogy Szekszárd az a város, ahol lehetett dolgozni. Tette is, mert hivatali munkája mellett nemzetközi szintre is eljutva ápolta az esz- perantjsta hagyományokat. Könyveket írt, amelyekkel külföldön is sikereket aratott. Alapítója a honismereti egyesületnek, minden házról tudja a városban, hogy ott ki lakott, s mit alkotott.- Igyekeztem sokat adni a városnak és sokat is kaptam Szekszárdtól - mondta. iEEHEH 1870 1949 1980 1990 2005 12001 16354 34648 36857 35474 Helyi adóbevétel (tervezett) 1 561950 Ft. Iparűzési adó 1202 850 Ft. Egy főre eső adóbevétel: 44030 Munkanélküliek száma: 1384 Munkanélküliségi ráta: 7,7% Óvodások száma: 900 Általános iskolások száma: 3600 Középiskolások száma: 4000 Okmányiroda: hétfőn 12-től 16-ig kedd 8-től 12-ig szerda: de. 8-tól 12-ig, du. 13-tól 16-ig Csütörtökön nincs üg/féifogadás. Péntek: 8-tól 12-ig Ü^félszolgálat: hétfő-csütörtök de. 8-tól 12.00-ig du. 13-tól 16-ig pénteken 8-tól 12-ig Ügfélfbgadás a többi irodán: hétfő de. 8-tól 12-ig du. 13tól 16-ig szerda: de. 8tól 12-ig du. 13-tól 16-ig Törődnek minden dolgozóval van de Velde A tervezőrészleget is ide szeretnék hozni Művésze a mesterségének hagyomány Lószerszámmal aratja nemzetközi sikereit A Van de Velde Kft. az első hazai cég, amely megkapta az SA 800 nemzetközi szociális minősítést. Azt szeretné elérni, mondta Márka István igazgató, hogy öt éven belül Szekszárdon legyen a gyárcsoport tervezőrészlege. Az első zöldmezős külföldi beruházás volt a Van de Velde Kft. Szekszárdon, 1992-ben. Családi vállalkozásból ma már a belga tőzsdén jegyzett első osztályú cég lett. Mint márka istván igazgató elmondta, töretlen volt a szekszárdi gyár fejlődése a köny- nyűipar tavalyi válságáig. Ők állták a versenyt. Sikerült időben átállniuk a most is magas minőségű, de kis szériában készülő fehérneműk gyártására. Mint az igazgató elmondta, nemrég járt a szekszárdi gyárban egy belga logisztikai tanácsadó cég munkatársa, és azt tanulmányozta, hogy miképp tudnak harmadannyi idő alatt átállni egy új termékre, mint az ázsiai gyártók. Erről csak any- nyit árult el, hogy a titok a munkaerő rugalmasságában van. A céljuk, hogy jól érezzék magukat az üzemben a Iányok-asz- szonyok, az e területen elért eredIII * nemzetközi szociális minő■ v 't'veSi ^ves ^'uta~ utóbb pár millióért belső rádiórendszert építettek ki. Az utóbbi két hónapban ötven személlyel 450-re nőtt a dolgozók száma, mert gyárat nyitottak Kolozsvárott, az ottani termelés előkészítését is itt végzik. Márka István azt szeretné elérni, hogy öt éven belül Szekszárdra települjön a gyárcsoport tervezőrészlege, amihez 40-50 angolul beszélő mérnökre lesz szükség. Nepp Dénes népi iparművész, szíjgyártó mester a családi és a szíjgyártó hagyományok magas színvonalú folytatója. Harminckét éve van a pályán. Szekszárd hazai és nemzetközi hírnevét is öregbíti munkáival. A legtöbb hazai és nemzetközi elismerést lószerszámaival szerezte nepp Dénes. Munkáira jellemző a részletek finomsága, a használhatóság és az esztétikai értékek ötvözése. Mint elmondta, a fogathajtó sport is sokat változott az idők folyamán. A legutóbbi kettesfogathajtó világbajnokságon például háromnapi verseny alapján 1,2 másodperccel lett ezüstérmes a magyar hajtó. Munkáira nagy a kereslet. A kapacitást nem akarja növelni, mert akkor már többet kellene foglalkozni az üzlettel, mint a mesterséggel. Ha csak az üzletet nézné, már elment volna oda, ahol a nagy fogathajtók élnek. De ide kötik a barátok, az, hogy sok embert ismer és őt is sokan ismerik, a Duna-part, ahova horgászni jár. Szekszárdon otthon érzi magát - mondta.- A lószerszám készítése anatómia is. Olyannak kell lennie, hogy ne nyomja az állatot, könnyű legyen benne mozogni. Egy pará-