Tolnai Népújság, 1990. szeptember (1. évfolyam, 127-151. szám)

1990-09-29 / 151. szám

1990. szeptember 29. TOLNATÁJ - 7 Apáczai Csere János Alapítvány A maradók méltósága A körösföi lelkész Az első kötet címlapja írás közben (Balatonfüredi jelentés.) Volt idő - ma már úgy hangzik, mint valószínűtlen le­genda amikor Vörösmarty szívhalászai kószáltak a parti fasorban; gyerekko­romban még láttam elsuhanó árnyukat. Nyári délutánokon öregapámmal le­ereszkedtünk az arácsi szőlőből, s ilyen­kor büszkén sétáltam mellette, peckesen és jogos önérzettel. Szertartás volt ez, mindketten kicsiptük magunkat, az öreg piros szegfűt fűzött a gomblyukába, mert tudni kell róla, hogy megőrizte régi szo­kásait s ifjú korában maga is a szívhalá­szok népes táborát szaporítá. A nyár egy részét mindig náluk töltöt­tem, délelőttönként a szőlőben foglala­toskodott, hallottam néha, ahogy meg­szólította az öreg tőkéket s azok feleltek is neki. A falut patak szelte át, a túlsó ol­dalon a Péter-hegy emelkedett, amott tá­volabb a Tamás-hegy, de az már Füred­hez tartozott, ahova néha átsétáltunk, ro­konlátogatóba. Délután lementünk a „te­lepre”, az arácsiak így hívták a part menti sétányt, ahol csinos szaletliben, amit ele­gánsan zenepavilonnak hívtak, katona­banda muzsikált. Itt illendően megáll­tunk, elismerő pillantást vetve a fáradha­tatlan zenészekre, majd újra elvegyül­tünk a sétálók között. Felbukkan egy ha- lovány emlék is, egybeolvadva a szívha­lászok ködbevesző alakjával; színes kle- petusban, lengő szakállal Füred büszke­sége, Rabindranath Tagore vonul át a színen, ünnepélyes kíséretével. A szív- kórházból érkezik, ahol gyógyulást re­mélt s mindennap, királyi menetben vo­nult el a fák között, megállt a parton, me­rengve nézte a vizet, a sirályokat és Ti­hanyt. A Hideg-fürdővel szemben megpihen­tünk, mert akkor még állt a Hideg-fürdő. Hosszú bürü vezetett a mély vízbe, ahol T-betűt formázva sorakoztak a zöldre festett kabinok. Itt sokáig méláztunk, öre­gapám mélyet lélegezve, mint aki vízalatti úszáshoz készül, újra elmesélte, hogy daliás ifjúként mint úszómester szolgálta a fürdőéletet, s nyaranta, bizonyítandó tudományát, itt emelkedett ki a vízből, miután a tihanyi mólónál beleugrott. A bürün vidám nyaralók tolongtak, köztük ámuldozó hölgyvendégek is, akiknek szívét megdobogtatta a délceg úszómes­ter. Még látta Jókait, parolázott Eötvös Ká­rollyal, aki veszprémi fiskus korában szí­vesen fürdőzött itt, s természetesen ba­konyi betyárokat is ismert, akiket télvíz idején barátságosan ebéddel kínáltak az udvarházakban. Krúdy ennek a szívé­lyes kapcsolatnak tudja be, hogy annyi haramia kinézésű úriember található Veszprém vármegyében. De ez már valóban a múlt, ahogy öreg­apám is, aki egy Krúdy-regény kulisszái közül lép most közénk, mert valóban itt lépdel mellettünk a hajdani Hideg-fürdő rég elkorhadt pallóján, délcegen és gondtalanul, még a dámák sóhaja is hal- lik, pedig rég porladnak már s nevükre sem emlékezik senki. A Hideg-fürdő helyén hattyúk lebeg­nek, kilencet számoltam meg, bölcs kö­zönnyel nézik a vizet, talán sorsuk titkát firtatják vagy már ez sem érdekli őket, be­letörődtek mindenbe, csak méltóságukat őrzik. Ezért nem lépnek partra, tudják, hogy a szárazföld ingatag és megbízha­tatlan, rögtön elveszítenék egyensúlyu­kat, idétlenül totyognának, mint Baude­laire versében az albatrosz, a távoli ro­kon. Köszönöm a tanulságot, de én már ré­gen kiegyeztem sorssal és végzettel, pe­dig könnyebb lett volna vágyaimhoz mér­ni a világot. „A szent költészet néma haty- tyú” - emlékszem Berzsenyi versére, s időnként meg kell tanulni hallgatni is, fő­leg oly korban, amikor - s ezt már Arany­tól tudjuk - „csak a beszédes liba gá- gog". Alkonyodik, Tihany kettős tornyán még egyszer végigfolyik az alkonyat rőt fénye, a szomszéd pádon valaki rádiót hallgat, most mondják az esti híreket, a bemondó önérzetesen közli, hogy hétfőtől újabb áremelés lesz, a képzeletszegény kor­mány mondja a magáét, miközben a ki­lenc hattyú méltóságteljesen lebeg a ví­zen, mint akik tudják a végső titkot. De ez is öncsalás, talán nincs is végső titok, a folyamat logikájában élünk, s ránk bízatott - már Arisztotelésztől megtanul­hattuk volna -, hogy derék emberek le- szünk-e vagy hitvány himpellérek. A gya­korlati ész, mely nem Kanton nevelődött, hanem a mindennapok kényszerén, azt mondja, hitvány himpellérnek lenni álta­lában kifizetődőbb, s ha silány értékrend a mérce, nem is lehet másként. A hattyúkban azonban nincs erkölcsi megfontolás. Néha felemelik fejüket és a levegőbe szimatolnak. Ilyenkor testük megfeszül, szemük se rebben. Azt azért látják, hogy valaki megáll a parton, hety­ke úr, matat egy műanyag zacskóban, majd kenyeret vet nekik. Akkora karéj, amekkorát mészároskutyának szoktak dobni. A hattyú gyanakvóan nézi s meg­indul. A kenyér közben átázott, ízetlen, leplezetlen undorral emeli fel. Nem sze­reti, de éhes, utálkozva forgatja csőrében s megvetően néz az önelégült úrra, aki jó­tékonykodása dicsfényében áll a part kövei között s azon töpreng, hogy adjon- e még a tegnapi kenyérmaradékból. Vé­gül úgy dönt, elég volt, a hattyú jóllakott, ő csak tudja. Összehajtogatja a zacskót s boldogan indul tovább a fasorban. Én még visszanézek; öregapámat lá­tom, kedvetlenül kémleli az eget, mert ta­pasztalta, hogy az örökkévalóságban so­ha nem megy le a Nap. Szeme elszokott a vibráló alkonyi fényektől, fáradt és meg­viselt, talán únja is. Ha valaki innen néz­né, ahol én állok, el sem hinné, hogy ő volt az a daliás úszómester, aki megdo­bogtatta a nők szívét. CSÁNYI LÁSZLÓ Gyönyörű könyvet lapozgatok. Nem­csak páratlan szellemi kaland, ritka esz­tétikai élmény is. A szerzőpáros a Kalota­szeg című két pompás kötetért nemrég Székesfehérváron, a könyvtárosok nyári nemzetközi vándorgyűlésén vette át a Fitz József-díjat. Lackovits Emőkétől, a Bakony Mú­zeum osztályvezetőjétől tudom: Borbély Anikó és Várady Pál számtalan nehézsé­get legyűrve, az éberséget kijátszva örö­kítették meg, hozták magukkal a kalota­szegiek üzeneteit, gazdátlan és keserves bizodalmukat. A Körös és Kalota vize ál­tal közrefogott háromszög alakú tájegy­ség negyvenegy, többségében magya­rok lakta falujában szinte páratlan kultú­rát őriznek. Kalotaszeg művészeti foga­lom. Gazdag folklórja eleven, teremtő szellemiségű népről vall. Nehéz a hegyet járni A szerzők nem véletlenül választották kiindulási pontnak Kós Károly Régi Kalo­taszeg című, 1911-ben fogalmazott val­lomását: „Valamikor nem régen még töb­ben járták ezeket a hegyeket. Sokan és fiatalok mind, de megapadtunk. Többen más utakra fordultak, könnyebb utakra. Sima völgyi utakra tértek, mert nehéz a hegyet járni. De én itt maradtam a hegyek között. Járom a tövises ösvényt, és hosz- szú esztendőkön át körülfújt fagyos szél és perzselt a nap... De lesznek, akik utá­nam jönnek, az én maradékaim. És nem szállnak le a hegyről, hogy láncos rabjai legyenek hírnek, dicsfénynek és idegen kultúrának. Mert erősek lesznek. Hatal­masok és magyarok...”- Kós Károly mostani maradékai erőt­lenek, elesettek, segítségért kiáltanak. Munkájukkal kiket támogatnak? - kérde­zem a Kalotaszeg című album egyik szerzőjétől, Borbély Anikótól.- Létrehoztuk az Apáczai Csere János Alapítványt a romániai magyar közokta­tás támogatására, hogy segítséget nyújt­sunk a szülőföldön maradó, ott helytálló pedagógusoknak. Az Országos Pedagó-. giai Intézet kuratóriuma gondozza az ala­pítványt, amelynek száma: 41157-2 szá­mú csekkszámla, MNB 218-98055. Cím: 1052 Budapest, Deák Ferenc u. 9-11. Az alapítvány postacíme, ahol meg lehet rendelni a két kötetet: Várady Pál, 8220 Balatonalmádi, Pf.: 504. Szabadságukat is kockáztatták A Magyar Néprajzi Társaság alapítá­sának 100. évfordulójára készült repre­zentatív album munkájában lektorként és szakmai tanácsadóként dr. Kresz Mária is részt vett. Az idén megjelent második kötetet már nélküle készítette Lackovits Emőke. Jeles néprajzkutatónk már csak az égi páholyból szemlélhette a könyv si­kerét. Várady Pál és társa nem mulasztja el, hogy köszönetét mondjon a Zrínyi Nyom­da munkatársainak, akik szívügyüknek tekintették ezt a munkát, minden lapjáról sugárzik az odaadás, az ügyszeretet.- Köszönettel tartozunk Kalotaszeg re­formátus lelkészeinek és minden adat­közlőnek, akik gyűjtéseink során sokszor személyes szabadságukat kockáztatva, értékes információkkal segítették mun­kánkat. Többéves gyűjtésünkben állan­dó támaszunk volt Korpos Albert és csa­ládja, Bakó Lászó és Kismihály Erzsébet pedig kalotaszentkirályi felvételekkel já­rult hozzá könyvünkhöz, mivel a helyi ha­tóságok félbeszakították ottani gyűjté­sünket - készített gyors leltárt Várady Pál, aki 1985-től napjainkig fotózott, gyűjtötte társával a népélet dokumentu­mait az év minden napjában, évszaká­ban. Majdnem teljes leltárt készítettek az ott élők tárgyi kultúrájáról, hagyomá­nyaikról, balladás sorsukról. A bibói parancs Nehéz védeni magukat, szülőhelyüket, anyanyelvűket, menteni a szikrát a tűz- ből, a cseppet a folyóból, a töredékeket eltört mondatokból, megtépázott, megti­port hitekből. Mégis menteni, védeni kell a megmaradt keveset! A könyv szerzői, munkatársai, az ala­pítványban és körülötte buzgólkodók mintha Bibó István parancsát követnék: „aki olyan társadalomban akar élni, amely*az ő és hozzátartozói emberi mél­tóságát minden sérelem ellen biztosítani tudja, annak legelső dolga az emberi méltóság mindenféle sérelmét a maga ügyévé tenni”. ZÁGONI ERZSÉBET Nem önmagunknak zenélünk... Beszélgetés Benkó Sándorral Az európai könnyűzene történetében is igen ritka, hazánkban pedig egyene­sen példátlan az olyan hosszú ideig tartó sikersorozat, amilyen több, mint harminc éve a magyar Benkó Dixieland Bandé. Múlékony, többnyire a divat és a korszel­lem diktálta melódiákból élő könnyűze­nei társulások a zenetörténet nagy di­menzióihoz viszonyítva - természetüknél fogva - mindig tiszavirág-életűek voltak. Igaz: a Benkó Sándor vezetésével műkö­dő együttes egyebek közt talán azért is tudta megalakulása, 1957 óta folyamato­san megtartani közönségét, mert művé­szetét egy örök életű műfaj, a jazz, illetve annak egyik speciális ága, a New Or- leansból származó dixieland-muzsika szolgálatába állította, s fejlesztette világ- színvonalúvá. A dixieland lendületes ritmikájával, életszeretetet sugalló, egészséges dal­lam- és harmóniavilágával maga is mara­dandónak bizonyult a műfajok között, nem utolsó sorban a jazz legfőbb sajá­tossága, az improvizációs technika ré­vén. ; Nem mindennapi zenei érzékenység­ről tanúskodik annak a nyolc, magasan képzett muzsikusnak a játéka, akik im­már negyedszázada változatlan felállás­ban szólaltatják meg ezt a jellegzetesen amerikai zenét, s akik ma már a műfaj in­terpretáló! között a világ legjobbjai közé tartoznak. Mindenek előtt a stílus elsajátításához volt szükségük különös zenei nyitottság­ra. Európai előadóművészek esetében pedig a tengerentúli muzsikára való fo­gékonyság igen ritka jelenség. Ezért érthető, hogy Benkó Sándor az együttesnek ítélt számos kitüntetés és fesztiváldíj mellett talán arra az elisme­résre a legbüszkébb, amelyet a Benkó Dixieland Band 1987-ben az Egyesült Ál­lamok elnökétől, Ronald Reagantól ka­pott.- Az elnök azt hangsúlyozta, hogy mi, európai létünkre a NewOrleans-i hagyo­mányokat az ottani értékrend szerint megújítva ápoljuk; hogy nekünk sikerült ezeket a hagyományokat mai köntösbe öltöztetve életben tartanunk. Azt hiszem, ennél szebb elismerést nem is remélhe­tünk - mondja a népszerű művész.- Pedig az sem érdektelen, hogy pél­dául alig másfél évtizednyi működés után, 1971-ben megkapták a Montreaux Jazz-fesztivál első diját, azután a Sacra­mento Jazz Jubilee ugyancsak első díját, és még jó néhány nagydíjat... Mindezek mellett talán mégis az a legizgalmasabb kérdés, hogy miként lehetséges ugyan­azzal a műfajjal ilyen hosszú ideig itthon - különösen itthon! - és külföldön egyA? ránt megtartani a közönség érdeklődé­sét?- Ennek van néhány szakmai kulcsa, de alighanem nagyobb szerepe van egy igen fontos művészi alapállásnak, amit minden valamirevaló előadóművésznek tudnia kell. Annak ugyanis, hogy a mű­vész elsősorban a közönségnek játszik, és nem önmagának. Ami nem jelenti, hogy futni kell az olykor egészen olcsó igények után, hanem hogy szeretni kell a közönséget és megbecsülni az elvárá­sait. Például amit hitelességben vár tő­lünk. A zeneszerető, s ezért a zenéhez vala­milyen szinten értő közönséget nem le­het becsapni. Ezt pedig állandó tanu­lással, művészetünk fejlesztésével bizto­síthatjuk csak. Nagy elismerés volt számunkra, ami­kor New Orleansban játszottunk, s ott úgy fogadták zenélésünket, mintha ma­gunk is onnan származnánk. Azt mondják, jobban ismerjük azt a muzsikát, mint az ott születettek. De a stí­lusismereten kívül a hitelességhez tarto­zik az is, hogy zenélésünk a rögtönzé­sekben ízig-vérig mai legyen. Azt kell mondanom: ma úgy kell a zenében improvizálni, ahogyan a mai ember él; mai gondolatot, mai technikát kell muzsi­kánkban megszólaltatni. És ezt évi 40-50 külföldi, és 120-130 itthoni koncertün­kön estéről estére újra megvalósítani. Mi mindig a színpadon döntjük el még azt is, hogy mit fogunk játszani, mivel kezdjük a műsort. Akár a Budapest Kongresszusi Központban, akár valamelyik vidéki vá­rosban lépünk fel, az első színpadon töl­tött percekben megpróbáljuk felmérni a közönség hangulatát, igényeit, lélektani állapotát. Azt hiszem, ezt érzi is a közönség, és olykor valóságosan is megbeszéljük, mit szeretnének hallani. Talán ennek kö­szönhetjük, hogy szeretnek minket, a ze­nénket, amellyel mindig tudunk megle­petést okozni. SZOMORY GYÖRGY

Next

/
Oldalképek
Tartalom