Tolna Megyei Népújság, 1988. december (38. évfolyam, 286-310. szám)

1988-12-24 / 306. szám

1988. december 24. W Saját verseiből olvas fel Korond „mindentudója” Délidében a Tószegen Állj meg, ember (Riport Korondról)- Már a Hargita is megírta, a külföldi lapok meg átveszik, hozzátesznek ezekhez a hírekhez. Láttam egy fran­cia újságot, amelyikben fényképet közöltek arról, hogy dönt le egy házat a buldózer. De mi egyetlen egyet sem láttun itt, Korondon - a község espe­rese még józanul hozzáteszi: - Töb­bet árt, mint használ az effajta hí­resztelés, azok életét nehezíti meg, akik itt maradnak. Nem kerekedhet fel minden család új otthont keresni. Úgy tűnik, valami tényleg sántít. Né­hány hónapja elterjedt a hír, vitte a szél és a köznyelv, hogy a román falu­romboló program következő szé­gyenfoltjaként a nagy hírű fazekas­községet, Korondot törölték el a föld színéről. Korond nincs többé. Hallja, de igazából felfogni nem képes az embert ezt a barbárságot, még gon­dolatban sem. Megmagyarázhatatla­nul egyéni veszteségként éli át pusz­tulását, talán a történelmi folytonos­ság jogán és nem nyugszik. Útrakel, hogy saját szemével nyerjen bizo­nyosságot. Nem hiába. A Firtos aljában, a Kár­pátok lábánál terpeszkedik a falu, mondják, itt kezdődik a székelyföld és nem messze innét Farkaslaka, Tamá­si Áron szülőfaluja. Hófödte arcával, barna faházaival,'tornácos épületek­kel és elmaradhatatlan székelykapui­val, egyik-másiknak valóságos műre­mek, a szemnek is soha nem látott gyönyörűség, meg a léleknek... Az esperes a szívesen látott ven­dégnek kijáró gesztussal kávéval kí­nálja a messziről érkezetteket. De tudjuk jól, az aranynál majdnem töb­bet adnak arrafelé érte, nem illik elfo­gadni és persze a visszautasítás­sal járó sértést is jó elkerülni. Más vi­lág ez, ahol ha marasztalják, szegé­nyes étket tesznek az asztalra, biztos lehet az ember, őszintén teszik. Hoz­zászokik a nemzeti együvé tartozás öröméhez, apró jeleihez, mint ahogy tapasztalja, de soha nem edződik hozzá az idegenek láttán arcukra, vonásaikra telepedő bizonytalanság­hoz, a lehalkított hangú beszélgeté­sekhez és ahhoz, hogy nyilvánosan, még a határon túl, ötszáz kilométer távolságban sem adhatják a nevüket.- A tíz-tizenkettedik osztályokban már csak románul tanítanak. Az egyetlen erő, ha a szülők megadják a magyar öntudatot, aztán szerzik meg a tudást. Csak az a baj, hogy a diplo­más fiatalokat a Regátba helyezik el, a románt meg küldik hozzánk. Kínló­dik mind a kettő... Csendben hozzáteszi, a legna­gyobb csapás az, hogy elmenekül­nek az értelmiségiek, a tanárok, orvo­sok, mérnökök. Csapás azért, mert a megüresedett helyre egy román kerül és beláthatatlan sorsot siettet azért, mert alkotó szellem, értelmiség nél­kül marad Erdélyben a magyarság.- Utólag mindenki igazolja, hogy miért ment el, de a lelki nyugalmát egyik sem találja meg. A szülőföldet semmi nem pótolja. * A fazekasok valamikor a legszegé­nyebb részen, a Tószegen laktak. Ré­gi gúnynevükön ma már csak moso­lyognak, „kurta harisnyásoknak” hív­ták őket, mert az agyagtaposástól vi­zes lett, elrojtosodott a székely gyap­júnadrág szára. Újabban az ünnepek viseletévé vált, legutóbb az esperes úr ötvenedik évfordulóján öltötték magukra. Hiába, változnak az idők... A hajdani legszegényebb réteg biz­tos megélhetést, állandó keresetet talált, legjobb módú lett. Nem hiába ismerik gazdag falunak Korondot, 550 bejegyzett gölöncsért tartanak nyilván. Ez nem azt jelenti, hogy mindannyian készítik is a kerámiát, néhányan bedolgozókat foglalkoztat­nak, inkább csak kereskednek. Akik legtöbbre vitték, már leköltöztek a főutcára, alkalmilag berendezett kis pavilonokba, a jellegzetes faházak ol­dalára szegeit tányérokkal, kancsók­kal csalogatják az idegent. S. Ignác nem a főutcán lakik, még- csak nem is valami könnyen megkö­zelíthető helyen. Nem tartozik a hely­béli „sztármesterek’’ közé, csendben dolgozik rengeteget és gyönyörűt.- A pénz miatt nincs bajuk az itt élőknek, fazekasfalu a miénk. 4805- en laknak a községben és idetartozik Pálpataka, Fenyőkút, összesen hat­ezren vagyunk. Kilencvenkilenc szá­zalékban magyarok, de a cigányok száma gyorsan gyarapszik. Sajnos azt tapasztalom, hogy ők lesznek először románokká - így az esperes, aki ötvenedik évét tölti szolgálatban Korondon, ismeri jól az ittenieket, családjukat, múltjukat és mint lelki- pásztor bűneiket, álmaikat, vágyu­kat... - Örvendetes, hogy szeretik Ko­rondon a gyermeket. Most is lett vol­na egy házasság, de az egyik szülő­ben gyanú ébredt és kikötötte, előbb várják meg a gyermekáldást, azután esküdjenek a fiatalok... Lám, milyen bölcs gondolkodás, amit mifelénk éppen fordítva szokás sürgetni. Egy nagyon józan hagyo­mány, a fennmaradás, a közösség szükséglete állította ezt a szabályt, amit most, kisebbségként még érté­kesebb kincsként, a jövő tartaléka­ként kell őrizniük. Tudják jól az öre­gek. Nem ellenségeskedés, hanem természetes önvédelem az övék.- Nem haragszunk senkire. Tudják, a Regátból járnak át hozzánk élele­mért, mert itt még elég sok mindent lehet kapni. Persze nem a boltban, ott nincs semmi, csak füstölt hal. Papíron például tíz kiló liszt járna egy évben, de idén még semennyit nem adtak. Tej már jó ideje nincs, háztól tudjuk megvenni. Hát, ezért ilyen drága az élelem. A Regátban azzal hitegetik a románokat, hogy azért nem jut oda, mert kell a magyaroknak, különben fellázadnak... Korond példájából persze eszünk ágában sincs messzemenő következ­tetést levonni. Természetes, hogy egy csaknem színtiszta magyar lakosú köz­ség toleránsabb a kisebbséggel, akik helyben történetesen többségben van­nak. Első megrökönyödésünkre válasz ez, amikor a büfé, a kultúrház, a mozi, a boltfeliratát magyar nyelven is olvassuk a román alatt. Ez nem feledteti persze, hogy a hivatalos akarat szerint ma már csak „Gorund” létezik. Csak az embe­rek nem vesznek tudomást róla. Ha­sonlóan felemás és egyirányú a tanu­lás, az önképzés lehetősége, az általá­nos iskola tíz osztálya után magyar nyelven bezárul a továbblépés útja a jó eszű gyerekek előtt.- Harminchárom éve csinálom, magamon tanultam ezt a mestersé­get. A szépet szeretjük, hát abban tö­rekszünk. Le kell hajtani a fejet, hogy belép­hessünk az apró házba. Első részen a kemence, azután a műhely követke­zik. A háziasszony és a kisebb fiú az asztalnál, a félbehagyott ebéd nyo­mai, körben festőedények, félig kész, mázatlan cserepek. Valamikor ebben a házban laktak a szülők, örökölték a fiatalok. Azóta a közvetlen szom­szédságban építettek egy kockahá­zat, a régi otthonból műhely lett. De itt töltik a nap nagy részét, elégtétel az elhunytaknak.- Harminc éve magam raktam a ke­mencét, ugye fiam, annyi idős vagy? Amikor született, akkor kezdtem - magyarázza, miközben megérkezik az idősebb fiú, s tisztelettel hallgatja apját. - A cserepet én készítem, a fe­leségem festi. Az édesapjától tanulta, híres mester volt, Fábián Szász Já­nos, elveszítette a szemevilágát. Amit az Erzsiké megcsinál, az megvan. Rögtön észreveszik, ha nem ő festi, olyan a keze. A filigrán asszony valamikor a taní­tóképzőt hagyta ott a temperamentu­mos legényért, de évtizedek után sem sajnálja. Nem fordul a nyelve, csak a magyarra...- Nem volt ám itt mindig ilyen világ, 78-ig jól éltünk, volt kávé is zsák­szám, meg vaj. Most meg házi kenye­ret süt az asszony, mert a boltban ka­lapos kenyér van, körbe leszakad a haja. Ha valahol áll két ember, azon­nal tömeg gyűlik, valamit biztosan le­het kapni... Ezt hozta a sors, de nem kell elcsüggedni, csak szembe menni az életei. * Négyszer-négyméteres sötét szo­ba, a télből belépőt arcul csapja a pá­ra, a forróság. Körben a gerendáza- ton kancsók, bokályok száradnak, a korongban parányi ember szelídíti, formázza az anyagot. J. Lajos bácsi 76 éves és senki nem tud olyan figu­rás korsókat készíteni, mint ő. Az az ember, akin mindig mások gazda­godtak meg, magának soha nem tu­dott összegyűjteni. Ignác bácsi ezt egyszerűen úgy summázza: „Az asszonynak köszönheti az ember, ha van valamije és azt is, ha semmije nincs.” A másik nem ért rá ezen töprenge­ni, végigdolgozta az életét és várja, hogy eljöjjön az ideje. Imre fia Szé­Sütö András tíz esztendeje szilveszter napján irta az otthoniakhoz, Pusztaka­marásra: „...fölemlegettük volna, hogy most huszonkilenc esztendeje, amikor én a harmadik faluból vágódtam volt haza vidáman, zuzmarásan, apám azzal fogadott engem: volt király, nincs király, és erre koccintottunk, mert annek előt­te bizon átok-könnyeket hullattunk nemegyszer, a király embereinek bántalma- zottai. Ök verték puskatussal az iskola ablakát, hogy magyarul énekelni tilos, a háború idején pedig királyi martalóc ugrott anyám elé a nagy kifent késsel s a szuronyos kérdéssel: Mi vagy? Román-e, vagy kutya magyar? Ember vagyok! - motyogta anyám fulladt ijedelemmel és riadt csodálkozással. Hát mondani kell vajon? - ember az embernek oda kell kiáltsa, hogy állj meg: ember va­gyok?” „A szépet szeretjük, hát abban törekszünk” Senki nem tud ilyen figurás kancsót készíteni, csak a 76. évében járó La­jos bácsi vagyok! __________Képújság 3 Rögtön észreveszik, ha nem Erzsi néni festi, olyan keze van... kesfehérvárra eljutott, ő csak álmo­dott mindig arról, hogy Magyaror­szágra települ, aztán maradt. Ijesz­tően törékenynek tűnik amikor az egyetlen szál lámpa fényéből az ud­varra lép, a pitvarból hozza elő, mu­tatja míves munkáit, a 70 centiméte­res korsókat. Válogat egy darabig, majd a fehéret választja, úgy áll a fényképezőgép elé. Kábultan távozunk, mint akit be­avattak és csak később eszmél a tör­téntekre. A profán „szertartás" része, hogy figyeljük a házakat: mindenütt piros tető, alatta fehér csík és zöld szegély... *- Nem vagyok tanult ember, de so­kat olvastam, hogy megtudjam, mit nem tudok. -1. Lajost amatőr helytör­ténésznek mondhatjuk, de mindenki csak úgy emlegeti, ő az, aki mindent tud a faluról. A Katolikus Agrárlegé­nyegyletnek véletlenül lett tagja a há­ború idején, ott kezdődött az önmű­velése, megérezte a tudásszomjat. Az akkori programból kevés őrződött meg, műveltebb falut, krisztusibb em­bert, életerős népet hirdetett. Ő ko­molyan hitt ebben. Megírta a Só-vidék monográfiáját, a köröndi kerámia történetét, Buda­pesten még díjat is nyert vele, 1000 forintot kapott, könyveket kért érte.- Egy pesti ismerősöm mondta egyszer, tudod, itt nagyobb magyarok vannak, mint Magyarországon! Igaz is, amikor néhány éve színielőadások voltak a faluban, jóelőre megvettük a jegyeket, 25 lejt is fizettünk érte. Rit­kán ma is jön Vásárhelyről a Vadró­zsa együttes, de ez nem olyan, mint régen. Megszűnt az irodalmi, kis­plasztikái szakkör is a faluban, lassan magukba zárkóznak az emberek... Nem a falurombolás fenyegeti ma életveszélyesen a magyarságot, a meghirdetett szörnyű program egy­szerűen a régi városrészek lebontá­sában mutatkozik és a községköz­pontokba csúfkodó emeletes házak­ban, ahova a helyi értelmiséget, or­vost, tanárt, állatorvost költöztetik... Védtelenebbek azzal a mindenkit görnyesztő lelki terrorral szemben, ami alázatos kérésre halkítja hangju­kat a boltban, a hivatalban, a munka­helyen, mindenütt. Nem a szűkölkö- dés, hanem annak embernyomorító hatása riasztó ebben a világban, ahol mindenki kiszolgáltatott valami mó­don, mindenki ellenőriz és mindenkit ellenőriznek. Ezt láttuk Korondon, jól tudva, hogy egy kis közösségben védettebb az em­ber, mégha magyar is. Amíg ez a kohé­zió létezik, erős kötődést, védelmet nyújt, de egyre többen kiszakadnak, a menekülést választják. Idegennek ítél­kezni nem szabad, az az ottmaradottak joga. Ők megfutamodásról beszélnek. Várnak és bíznak. TAKÁCS ZSUZSA KAPFINGER ANDRÁS

Next

/
Oldalképek
Tartalom