Tolna Megyei Népújság, 1981. április (31. évfolyam, 77-100. szám)
1981-04-02 / 78. szám
u Képújság 1981. április 2. Halmaim, a gumiáréi színész Középiskolás korában orvos szeretett volna lenni. De színész lett. „Gyógymódja” egyszerű, de roppant hatásos: megríkat, megnevettet, megdöbbent és elandalít — feloldja a bennünk keringő feszültséget, megszabadít — hacsak néhány röpke órára is — a mindennapi gondoktól, problémáktól. Vérbeli aktor, talpától kopasz fejebúbjáig. Gumiarca van. Smink nélkül is tökéletes átlényegülésre képes. Arcával, szemeivel, kézjátékával, testtartásával, minden porcikájával. Élő embert képes formálni a legegysíkúbb, legváltozatosabban megírt szerepből is. S azon kevesek közé tartozik, akiknek minden szavát értjük, még a legtávolabbi széksorokból is. Pedig... korántsem volt egyenes, töretlen az út, amelyet végigjárt a népszerűség, a siker Parnasszusának csúcsaiig. Alig egy hajszálon múlott, hogy nem vették fel a Színművészeti Főiskolára, s az első időkben szinte minden vizsgáján épphogy csak átcsúszott. Vidéken — Debrecenben és Pécsett — eltöltött évei után szerződtette az akkoriban megalakult, s azóta megszűnt Huszonötödik Színház. Amikor megkapta első feladatát: Platon Szokrátesz védőbeszéde című monodrámáját, megrémült. De megbirkózott vele. Haumann Péter ezzel a szereppel berobbant az ország színházi közéletébe Nemcsak a közönség fedezte fel, de a film, a televízió, a rádió, s gyors reagálással a kritika is. A következő évadra a József Attila Színházhoz szerződött, 1973 óta pedig a Madách Színház társulatának egyik vezető művésze. Hosszan sorolhatnánk emlékezetes szerepeit, mindenekelőtt Csicsikovot a Holt lelkek című Gogol-drámában. Alakításáról nemcsak lelkendező kritikák adtak hírt, de nagy lélegzetű tanulmányok is. Sőtér István így írt róla: „Játékában az egyszerűség érvényesül, a színészi egyéniség pedig mindvégig a tárgynak rendeli alá magát”. Sza- konyi Károly szerint: „Tökéletesen pontos jellemrajzot ad Csicsikovról. Fel nem sorolható, hogy mennyit tud erről az alakról. Nincs hely arra, hogy alakításának minden mozzanatáról beszéljek, pedig játéka arra sarkall, annyira eleven, valóságos élmény.” Így vall önmagáról: — Pályám kezdete óta mindig is gondot fordítottam arra, hogy teljes személyiségem, egész testem részt vegyen a színpadi játékban. A mozgással, mozdulatokkal persze gazdaságosan kell bánni, mert nagy a túlzások csábítása. Ezt jogosan szóvá tette néhányszor a kritika is velem szemben. Mégis vélem: nem elég csak a szó ereje, az egész személyiséget bele kell vinni a játékba. Persze, nagyon fontosnak tartom a szép színpadi beszédet. Az érthetőség a színész egyik legfontosabb tulajdonságai közé tartozik. Én kezdetben nagyon rosszul beszéltem, de szerencsére a főiskolán nagyszerű beszédtanár — Fischer Sándor — kezébe kerültem. Sokat gyakoroltam otthon is. Némi hiúság is vezetett. Nem mások közül akartam kiválni, inkább önmagam korábbi teljesítményeit igyekeztem túlszárnyalni. Feledhetetlenül félelmetes III. Richárd volt Shakespeare drámájának tv-változatában. Tündéri csirkefogó Tersánsz- ky Kakuk Marcijában, fergeteges humorú komédiás a Városmajori Színpadon néhány évvel ezelőtt bemutatott Bolond vasárnap című Katajev-vígjátékban, korlátoltan ügybuzgó honpolgár JJömölky János A kard című filmvígjátékában és eredeti Haumann a Sok hűhó semmiért című Shakespeare- vígjátckban felfogású Lucifer Az ember tragédiája hanglemezváltozatában. (Amikor a Madách Színház a minap műsorra tűzte a tragédiát, sokan „tippeltek” arra, hogy ezúttal is ő lesz az örök tagadás szelleme...) Az idei évadban ismét hálás lehetőséget kapott a Madách Színházban, .Ronald Harwood Az öltöztető című színművének címszerepében. Amit Mensáros Lászlóval kettesben produkálnak, az éppenséggel nem shakespeare-i színvonalú darabban — az át- lényegülés, a vérbeli színjátszás magasiskolája. S ne feledkezzünk meg legújabb alakításáról, Dürrenmatt A baleset című keserű komédiájában, ö az a jelentéktelen külsejű angol textilügynök, aki egy megrendezett bírósági színjáték áldozata lesz. Tucatjával ismerhetünk olyan színészeket, akik a színpadon többnyire „privátok”, a magánéletben pedig szüntelenül „alakítanak”. Haumann Péter — szerencsére — mindezek fordítottja. Nincsenek látványos színészi „allűrjei”, magánemberként legszívesebben visszahúzódik meghitt családi fészkébe, ahol felesége, három tündéri kisgyermeke és Bence, a hatalmas, ám roppant szelíd komondor várja a próbák, filmforgatás, színházi fellépés után. — Mivel tölti szabad idejét? — Ha a gyerekek már lefeküdtek, zenét hallgatok a legszívesebben. Dicsekvés nélkül mondhatom: szép lemezgyűjteményem van, elsősorban komolyzenei művekből. S ha épp „beesik” egy szabadnap: vállamra akasztom öregmor- dályomat, s vadászni indulok. Őszintén szólva, mindeddig nem sok kárt tettem a hazai vadállományban. No és antik bútorokat gyűjtök, persze csak módjával, hiszen az ilyesmi nem éppen olcsó mulatság... A pénzre pedig nem „hajtok rá”; nem vállalok el akármit, csak azokat a „házon kívüli” feladatokat, amelyekben nekem is örömöm télik. GARAI TAMAS T Tér a tehetségnek, kirostálni a középszerűt A Kiadói Főigazgatóság vezetőjének nyilatkozata : Már javéiban formálódnak az ünnepi könyvhét programjai» most ért véget a csaknem egy évtized után ismét meg- rendezétt kedvezményes könyvvásár, megjelenés előltt áll >az év könyvszenzációjának ígérkező Vizsolyi Biblia. Élénk szakmai pezsgés jellemzi a könyvműhelyek tájékát és a könyvkereskedelmet — amint erről Udvarhelyi László, a Művelődésügyi Minisztérium Kiadói Főigazgatóságának vezetője az MTI munkatársának nyilatkozott. — A hetvenes években a magyar könyvkiadás nagyot fejlődött: annyi mű, s olyan magas példányszámban jelent meg nálunk, hogy ezzel nemzetközi szinten is az élvonalba kerültünk. A könyvek minőségében, tartalmában, kiállításában is hasonló változás történt. A fejlődés azonban nem mentes a gondoktól. A könyvkiadás és -terjesztés anyagi, műszaki háttere már nem felel meg mindenben a mai követelményeknek. Elég csak például a szűk, zsúfolt könyvesboltokra, az egészségtelen, korszerűtlen raktárakra gondolni. — Köztudomású, hogy könyvkiadásunk mindez idáig igen jelentős állami támogatással dolgozott, s ez továbbra is így lesz, azonban a 'dotációs lehetőségek korláto- zottalbbák. Az eddigieknél jobban kell tehát gazdálkodnunk. Szükség van a könyvszakmában kialakult érdekeltségi viszonyok, szabályzók tárgyilagos vizsgálatára. — A kiadói politika is része az értelmiségi, a szövetségi politikának, s a kultúra demokratizálásának, támogatásának is eszköze. A cél változatlan : hazánkban 'minden tehetséges író — .szépirodalmi, tudományos, ismeretterjesztő, gyermek-, if júsági, politikai, társadalomtudományi vagy akár szakkönyv szerzője — kapjon lehetőséget a megjelenésre. Az értékes, szellemi életünket gazdagító, a társadalmi tudatot fejlesztő, új távlatokat nyitó művek és gondolatok továbbra is teret kapnak tehát. Ugyanakkor következetesebben kívánunk fellépni a középszerűséggel szemben — fejezte be nyilatkozatát Udvarhelyi László. Szovjet lapokból SZOVJETUNIÓ A megszokott utakon nem járhatunk sokáig ... címmel arról ír Anatolij Alekszand- rov, a Szovjet Tudományos Akadémia elnöke, hogyan kell megváltoztatni a különböző energiafajták felhasználási arányát, ha ki akarják elégíteni a népgazdaság állandóan növekvő energia- szükségletét. A tudós szerint az egyik döntő változásnak annak kell lennie, hogy a kő- olajfelhasználást minimálisra csökkentik, és sokkal többet vesznek igénybe .a bőséges szénkészletékből. A másik döntő körülmény: az atomerőművek mind nagyobb részt vállalnak a villamos- és hőenergia termeléséből. Hozzájuk kapcsolódnak azok a berendezések, amelyek az elhasználtnál nagyobb meny- nyiségű hasadó anyagot állítanak elő. A szovjet űrkutatás fejlődését tekinti át egy összeállítás Gagarin űrrepülésének 20. évfordulója alkalmából. A lap közli a szocialista országok valamennyi űrhajósának fényképét, valamin! Farkas Bertalan — űrhajós alezredesnek az évfordulóhoz kapcsolódó cikkét. Az SZKP Dagesztán Autonóm Köztársaságbeli Bizottságának első titkára tájékoztat az országrész természet- védelmi intézkedéseiről, és megtörtént esetekkel igazolja: van lehetőség arra, hogy a helyi szervek ne engedélyezzék egy akár országos érdekű beruházás felépítését sem, ha az veszélyezteti a természeti környezetet. A Grúz Állami Színház III. Richárd előadásának kirobbanó angliai sikeréről tudósít egy beszámoló. Egy bányamentés rendkívüli történetét beszéli el A nyolc nap a föld alatt című riport. Anatolij Bondarcsukról, a müncheni olimpia aranyérmeséről és világklasszis tanítványairól szól A bajnok, aki bajnokot nevelt című cikk. Varga Gyula, az MSZMP Zala megyei Bizottságának első titkára a Herszon megyével való együttműködést értékeli. A Falvak párbeszéde című összeállítás azt vizsgálja, hogy .mivel tudnának egymás hasznára lenni a Tolna megyei Fadd és a Tambov megyei Alekszejevka mezőgazdasági üzemei. A Melléklet tartalmából: Egy magyar—litván szótárkísérlet, A tigrisbőrös lovagtól a Pál utcai fiúkig, A Kaff- kások így csinálják, Nagy értékű kisf ilmek, Kulturális érdekességek szovjet lapokból, Film- és könyvújdonságok, Keresztrejtvény. LÁNYOK,ASSZONYOK Radó Sándort, a földrajztudóst, a térképészt, a Dóra jelenti című visszaemlékezés- ■ kötet szerzőjét sokan ismerik. A .magyar kommunista és munkásmozgalom tevékeny résztvevője dolgozott Leninnel. Közös munkájuk eredményeiről számol be a lap a Találkoztam Leninnel című cikkben. A szívritmus zavaraival kapcsolatos kérdések megoldására új módszereket dolgozott ki a Litván SZSZK Ka- unasi Köztársasági Klinika. Miként lehet megtalálni a szívritmuszavar előidéző j ét ? A beteg vénájába katétert vezetnek, ezután elektródokat visznek a szívpitvarokhoz és -kamrákhoz, s a katéteren keresztül elektromos impulzusokat juttatnak a szívbe, ezzel mesterségesen rohamot idézhetnek elő. Az ilyen vizsgálat segítségével tetten érhető a ritmuszavar okozója — olvasható a lapban Elektronika és szívritmus címmel. Az Ural sok nagyvárosa közül Szverdlovszk a gépgyártás, vegyészet, az energetika és a gyógyszer- gyártás fellegvára. Ez utóbbi üzemei a magyar—szovjet együttműködés értelmében a tbc elleni készítményt, az Izoniazid tablettákat, az Erythromicin nevű ismert antibiotikumot, a szív- és érrendszeri megbetegedések gyógyítására szolgáló Chlora- cizin nevű készítményt szállítják Magyarországra. A Szovjetunióban jó hírnévre tett szert többek között a magyar gyártmányú No-Spa, a Halidor és több más gyógyszer. Zalka Mátéról, a magyar nép dicső fiáról, a katonáról és íróról, az internacionalizmus harcosáról és hősi halottjáról születésének 85. évfordulója alkalmából könyv jelent meg Ukrajnában, Lovas- káland, rádióval címmel. A 39 Európa-, világ- és olimpiai bajnoki érmet szerzett Irina Rodnyina és Alek- szandr Zajcev.világhírű mű- korcsolyázó páros sportpályafutásának eredményeit foglalja össze röviden a folyóirat. A Divat rovatban a tasken- ti, a tbiliszi és a minszki divatház modelljei láthatók. SZOVJET IRODALOM A Szovjet Irodalom közli Vlagyimir Ligyin három novelláját az MSZBT, a MAPR- JAL, az Európa Kiadó és a lap szerkesztősége pályázatán helyezést elért fordításokban. A lap próza rovatában Lazar Karelin Földrengéses övezet című kisregénye és Szer- gej Szártókov Möbius-szalag című elbeszélése olvasható. A líra rovat Mikola Bazsan ukrán költő verseit közli, a verseket a mély átéltség és a gondolatiság jellemzi. Szenvedélyes és látomásos költészet az övé. Legnagyobb ihle- tője a művészet maga. Költők, zeneszerzők, zenészek jelennek meg verseiben, melyek egyszerre jelzik az alkotói ihlet és a befogadói érzékenység jelenlétét. Bállá D. Károly, Fodor Géza, Gyürke Zoltán, Hatvani Dániel, Kiss Benedek, Péntek Imre fordította magyarra a lapunkban megjelenő költeményeket. A költő verseihez Hatvani Dániel írt bevezetőt. Németh László születésének 80. évfordulóján — Hölvényi György összeállításában — részleteket közöl a lap Németh László tanulmányaiból. A hetvenéves Georgij Mar- kovot, akitől egy regényrészlet olvasható a lapban, Császár István és Molnár Géza köszönti. A világtörténelem első űrutazásának 20. évfordulóján Dolmatovszkij, Pausztovszkij és Szimonov egy-egy írását közli a folyóirat Ember és kora című rovata, és ugyanitt olvasható Gagarin nyomában címmel Farkas Bertalan nyilatkozata. Földeák Iván magyarországi látogatásaik során készített interjút Szergej Zaliginnel és Arkagyij Rajkinnal. Galina Gyemigyenko a fiatal szovjet festők munkásságát, legjellegzetesebb alkotói törekvéseiket ismerteti. szputnyik A Szovjetunió XI. ötéves és az 1990-ig terjedő gazdasági és szociális fejlesztési tervét az SZKP XXVI. kongresszusa 1981. február—márciusban fogadta el. A terv a szovjet nép konkrét cselekvési programjává vált. E program sikere hagy mértékben függ attól, hogyan alakul az 1981. év, az új ötéves tervidőszak első esztendeje. Ezt a kérdést taglalja Ignatyij Novikov, a Szovjetunió minisztertanácsának elnökhelyettese, A XI. ötéves terv első éve című munkájában. Fotókkal gazdagon illusztrált anyag emlékezik meg Gagarin világraszóló hőstettéről, s idézi a világ első űrhajósának szavait: „Amikor a Földet körülrepültem, láttam, milyen gyönyörű bolygón élünk. Nekünk, embereknek, óvnunk és gyarapíta- nunk, s nem pusztítanunk kell ezt a kincset.” Gagarin első űrrepülése mindössze egy óra negyvennyolc percig tartott, s mégis örökre bevésődött az emberiség emlékezetébe. Ezt a napot ma a repülés és az űrkutatás napjaként tartják számon az egész világon. Az elmúlt húsz esztendő űrhajózási eseményeinek ismertetése mellett a folyóirat közli a világ első űrhajósának önéletrajzi beszámolóját is Gagarin önmagáról címmel. ,A szerénység dísze az embernek — tartja a bölcs mondás. A .kommunista számára, különösképp, ha vezető beosztásban van, a szerénység magatartási szabály, a lenini munkastílus fontos eleme. Ennek a gondolatnak a jegyében készített interjút a Pravda két tudósítója Sarai Rasidovval, az SZKP KB Politikai Bizottsága póttagjával, Üzbegisztán Kommunista Pártja Központi Bizottsága első titkárával. A Szputnyik közli a Pravda-interjút. Tematikailag sokoldalúak a tudományos rovat anyagai. A zene gyógyító ereje címmel olvashatunk tanulmányt Valentyin Petrusin, a pedagógiai tudományok kandidátusának tollából. Címszavakban még a tudományos rovat anyagairól: Gyógyszerek mikrobákból, Lefényképezett hajszálerek, Elektronikus beszélőkészülék, Egy bravúros műtét, Mákpreparátum. A kulturális rovat anyagai között egy skanzenről olvashatunk Falumúzeum címmel. Az alkotó felelőssége címmel Szergej Bondarcsuk, Lenin- díjas színész-rendező cikkével ismerkedhetünk meg. Az e havi humoreszk címe: A pecázás a legjobb orvosság. A kicsinyeknek mesét közöl a lap Az Erdő meg a Szél barátsága címmel Szirmai Marianne fordításában. A Könyvespolc ezúttal Ju- rij Jakovlev Várakozás című kisregényének rövidített változatát hozza. A Konyhaművészet című rovatban finom ételek receptjeit ismerhetjük meg.