Tolna Megyei Népújság, 1980. augusztus (30. évfolyam, 179-204. szám)
1980-08-07 / 184. szám
A NÉPÚJSÁG 1980. augusztus 7. Mindennap más szerepben Beszélgetés Kállai Ferenccel — Eddig a mondatig — remélem, nem kiabálom el! — kegyeltje voltam a pályának — mondja Kállai Ferenc. — Még szinte gyerekfejjel lehetőséget kaptam, hogy ne csak Rómeót játszhassak, hanem egészen más jellegű szerepeket is. így alakult az életem Rómeótól vagy akár a Bánk bán Ottójától Bánkig vagy Peturig. Katona drámájában már tényleg mindent eljátszottam, csak a női szerepeket nem. Boldog vagyok, hogy e többszínűség lehetőségével járhattam a színészet útjait. Közvetlen érettségi után a Színművészeti Akadémia, amelyet el sem végeztem, mert kitört a háború, körülzárták Budapestet. Három hónap múlva az akkor nyíló színházak egyike, a Szabad Színház szerződtetett. Innen a Bárdos Artúr igazgatta Belvárosi Színházhoz kerültem, majd 1948-ban a Nemzeti hívott át. Azóta itt élek, igen sokféle szerepet játszva, a magyar klasszikusoktól a Moliere-szerelmeseken és a rengeteg karakter- és epizódalakításon keresztül, egészen á mostani repertoárig. Nagyjából dokumentálva a pályám ennyi. — Kitüntetéseit szerényen elhallgatta. Mégis megkérdezem, mit jelentett önnek a Kossuth-díjas, kétszeres Já- szai-díjas érdemes művésznek a nemrégiben elnyert Pro Urbe-díj? — Bevallom, váratlanul érintett, hogy megkaptam a Pro Urbe-díjat. Szerintem ez a „városért” szó, amelyet a kitüntetés neve takar, olyan műalkotásokra vonatkozik inkább, amelyekbe minden járókelő polgár beleütközik. Én itt, a színházon belül élem az életemet, a város lakói csak úgy tudnak velem kapcsolatba kerülni, ha eljönnek a Nemzetibe, illetve filmet, televíziót néznek vagy rádiójátékokat hallgatnak. De ha én valóban véghezvittem olyasmit, ami többeknek akár szellemi, akár művészi élményt jelentett, akkor örülök, hogy ezt megtehettem az embereknek, a városnak. — Hiszen nem is kell gyakori színházlátogatónak lenni ahhoz, hogy az ön által nyújtott élményben részesülhessünk! Csak a Nemzeti Színház repertoárjából hat darabban játszott az elmúlt évadban. — És csupán márciusban huszonhat előadásom volt a színházban. Ez így megy hónapról hónapra, évről évre. Őszintén megmondom, a felével is elégedett lennék. — Ráadásul ezek egytől egyig más karakterű szerepek. Hogyan tudja megvalósítani a mindennapi átváltást? — Azt hiszem, már eleve az vonzott a pályához, hogy színészként különböző emberi habitusokba belebújva élhetek. Hogyan lehet ezt csinálni? Én mindig az író által megírt partitúrákat szeretném végigjátszani és nem önmagamat akarom reggeltől estig mutogatni. Ez nem azt jelenti, hogy nincs minden egyes alakításom átitatva velem, vagyis az általam megfigyelt dolgokkal, világ- és emberlátásaim összes fűszerével. Hogy mindegyik egy kicsit más ízű, mozgásrendszerében és szellemiségében is különböző, az az én gyönyörűségem. Ez az, ami a hivatásomat számomra széppé és vonzóvá teszi. — Bizonyára vannak kedvenc alakításai. — Majd mindegyiket szeretem, de Dantont és az Éjjeli menedékhely Lukáját különösen. S egy pillanatig sem tagadom, hogy a bekövetkezett siker miatt az Űrhatnám polgár is nagyon a szívemhez nőtt. A Döglött aknák pedig, amelyet idestova egy évtizede játszunk, régi nagy szerelmem. A Troilus és Cressidában szintén hatásos a szerepem, de Pandarus tulajdonságai emberileg távol állnak tőlem. —• Van-e szerepálma, - annak ellenére, hogy ilyen sok darabban játszott már? — Mindig az volt az álmom, hogy a rám bízott feladatokat maradéktalanul megoldjam. Azt hiszem, félnék bármit is kérni, mert attól tartanék, hogy éppen az általam'választott alakításba buknék bele. MÁTRAHÁZI ZSUZSA Baja egyik terét Medgyessy Ferenc alkotása díszíti, egy csizmás, kezében vándorbotot tartó, földgömbön álló fiú szob- ra. A művész így állított emléket Jelky Andrásnak, a nagy világjárónak. Jelky életének elejéről és végéről Sólymos Ede, Borsay Jenő kutatásai nyomán sokat tudunk. Baján született 1730-ban, (egyes kutatók szerint 1738-ban) szűrszabó céhmester fiaként. Családnevét írták Jel- kynek, Jilkának, Jellekenek. Bátyjaihoz hasonlóan ő is szabónak tanult ki. Inasévei után' nagyon fiatalon, 13 éves korában a korabeli szokás szerint vándorútra indult, hogy tökéletesítse magát mesterségében. Hosszabb időt töltött Mihály bátyjánál, aki Bécsben udvari szabó lett. Innen 1754- ben indult tovább, útja végcélja Párizs volt, de ide nem jutott el. Bejárta a fél- világot és 1778-ban tért haza. Budán telepedett le, megházasodott, fia született és korán, 46 évesen 1783. december 6-án tüdővészben hunyt el. A Szent Anna templom kriptájában temették el. Utolsó éveiben sokat mesélt utazásairól, egy ismerőse leírta, amit mondott és Bécsben kinyomatta. Erről több magyar és német nyelvű kiadás készült, élete sok írót megihletett és könyveket írtak róla. Legismertebb Hevesi Lajos öt kiadást megért ifjúsági regénye — utoljára 1959- ben adták ki. A kis életrajz elmondja, hogy Aschaffen- burgban, Hanauban katonának akarták befogni és csak szerencsével menekült meg. Nimwegenben azonban nem kerülhette el sorsát, besorozták és egy Indiába tartó hajóra toloncolták. A vitorlás a La Manche csatornában egy vihar alkalmával elmerült és Jelkyt, aki egy gerendára kapaszkodott, angol halászok mentették ki. Később egy holland hajó vette fel szabónak, elvitte Szurinánba, majd hazajövet Lisszabonban tette partra. Innen máltai vitorláson utazott tovább, de a járművet három török kalózhajó megtámadta, legénységét, utasait részben leölte, részben eladta rabszolgának. így került rabságba a magyar szabó egy Bachna nevű városba. Pár hónap múlva sikerült elmenekülnie csónakon, 7 napot töltött a tengeren, míg végre egy keresztény hajó észrevette és Makaóba szállította. Innen Kantonba, majd Batáviába (ma Dzsakarta) ment és beállt a hollandus gyarmati seregbe. Itt mesterségével nagy megbecsülést szerzett, önálló műhelyt nyitott és elvette Sequin angol bérlő lányát. Két lánya született. Elnyerte a holland állampolgárságot is. Egy szerencsétlen véletlen folytán elvesztette pártfogójának támogatását és mint katonát őrmesteri rangban Ceylonba vezényelték 1760 elején, s onnan különleges feladattal 140 bennszülött és 8 holland katona kíséretében Ternate szigetére küldték. Itt vezetőjük tudatlanságából eltévesztették az utat, egy vad törzs megtámadta őket. A bennszülött katonák elfutottak, Jelkyt elfogták és ketrecbe zárták. Az volt a tervük, hogy pár nap múlva megeszik, de az egyik törzsfőjük lányának megtetszett és megszöktette. 13 hónapig éltek teljesen elhagyatva, 'táplálékuk csak halból, rákból, teknősbékából és fügéből állt. A lány a nélkülözésbe belehalt. Végre egy holland hajó rátalált és visszavitte Batáviába. Itt a gyarmat elöljárójának van der Perra úrnak támogatása mellett jó sora lett, megválasztották városi tanácsosnak és engedélyt kapott 12 bérkocsi tartására- Meggazdagodott. Felesége és fő pártfogója 1772-ben meghalt, ezután Jelkyn erőt vett a honvágy és 1776-ban hajóra szállt. Útközben megbetegedett, s ezért soká maradt a Jóreménység fokán, de meggyógyult és 1977-ben Bécsbe érkezett. A Jelky-életrajz elolvasása után önkéntelenül felmerül a kérdés: Mi igaz benne? A nagy utazó nem talált ki sok mindent, nem vett át a korában már divatos robin- zoniádokból? A tevékenységére vonatkozó külföldi nyomozás mindeddig eredménytelen maradt. Ellenben tény, hogy 1783. október 31-én kelt, korunkra maradt végrendeletében tekintélyes vagyont hagyott feleségére, megemlékezett mostohaanyjáról, egy unokahúgáról és rendelkezett Ba- táviában maradt vagyonáról, ez utóbbit ott élő két lányára hagyta. A történet magvá- nak tehá igaznak kell lenni. A szegény magyar szabólegény máskülönben holland gyarmaton nehezen gyűjthetett volna ösz- sze nagy vagyont. VÉRTESY MIKLÓS Szovjet lapokból SZOVJETUNIÓ Időszerű tudományos kérdések egész sorával foglalkozik a Szovjetunió című folyóirat 1980 8-as száma. Borisz Petrov akadémikus vezércikkében Farkas Bertalan űrutazása alkalmából a magyar tudósok űrkutatással kapcsolatos eredményes munkásságát méltatja, megemlítve a magyar ipar e célra készített gyártmányait is. Egyik fényképes összeállítás a szovjet sajtónak a magyar űrhajósról szóló cikkeiből közöl szemelvényeket. Szakemberek a fejlődő országoknak címmel Vaszilij Ivasovnak, a Szovjetunió Külgazdasági Kapcsolatok Állami Bizottsága elnökhelyettesének nyilaitkozlatát közli a folyóirat. A nyilatkozat arról a felső- és középfokú szakember- képzésről ad áttekintést, amely a KGST-országok ösz- szefogásával folyik a Szovjetunióban, a többi szocialista országban, valamint a fejlődő országokban létrehozott oktatási központokban, amelyek KGST-Siegítséggel épültek föl, s a szocialista országokból küldött oktatókkal működnek. A meghatott Éhség-sztyeppe című riport a közép-ázsiai öntözőrendszerek kiépítéséről, közelebbről a dél-üzbegisztá- ni Karsi sztyeppe meghódításáról, termövétételéről szól. Az idei Lenin-díjas munkák sorában több szovjet tudós és mérnök közös .találmányát találjuk: egy alapvetően új rendszerű hengersort. Erről és a szovjet kohászat más újdonságairól nyilatkozik Aniatolij Manokin akadémiai levélező tag, a Szovjet Tudományos Akadémia Vas- kohászati Intézetének és a Tula! Vaskohászati Tudományos Termélési Egyesülésének az igazgatója. Jártak-e a földön más bolygók Hakói? — Izgalmas vitáról számol be J. Golovanov, 'a>z amerikai F. Creek és L. Orgel biokémikusok feltevései és Erich von Danikén író (A jövő emlékei című film alkotója) elképzelései nyomán. A szám tudományos profiljába jól béleli!ik J. Orlova Távfűtés és haltenyésztés című, képes beszámolója is a kijevi 5. számú hőerőmű meleg vizének haltenyésztésire történő felhasználásáról; hasonlóképpen A. Intrin Látogatás a gyermekklinikákon című riportja, amely a gyermekek vele született rendellenességeinek gyógyításáról tájékoztat. A művészet kedvelőihez szól a puskini palota sok színes, művészi felvétellel díszített bemutatása. LÁNYOK,ASSZONYOK Idén ötödször került sor az országos középiskolai orosz nyelvű vers- és prózamondó verseny megrendezésére. A versenyt annak idején a budapesti orosz—magyar tannyelvű Körösi Csórnia Sándor Gimnázium kezdeményezte. Az idei döntőről Weisz Györgyi számol be. A győri Rábatext gyár "öt magyar szövőnője tapasztalatcsere úton járt Moszkvában, s a Trjohgorka textilipari kombinátban dolgozott. A cseréről — mely kölcsönös volt, időközben ugyanis szovjet munkásnők munkálkodtak Győrben — szól G. Koratike- vios hangulatos riportja. A holnap ma születik — címmel a kijevi „gyermekek ötéves tervéről” tájékoztat J. Tanatulta képes riportja. Ezt a tervet felnőttek dolgozták ki, de a gyermekek érdekében. Nem csupán gyermekintézmények, hanem a kultúra, a sport és a szórakozás lehetőségei is szerepelnek benne. Megrendítő L. Sulzsuk három fcatonaözvegyet bemutató írása. Mindhárom asszony Ba- tyuskovo faluban él, ma is dolgozik nyugdíjasként, és sohasem felejti az elveszített férjet és fiút. örmény—magyar kapcsolatokról számol be J. Szinya- kov Hogy a Balaton közelebb kerüljön a Száván tóhoz című riportja. Szereplői: Szárkisz Bagdaszárján szobrászművész, az örök barátság című, Sopronban felállított szoborkompozíció alkotója: Jevge- nyij Szimonján mérnök, a Kossuth-iraj'ongó és Bagi Gevorjan Éva, az örmény— magyar irodalmi kapcsolatok kutatója, aki szovjet ösztöndíjasként ismerte meg örmény férjét és ma Jerevánban él. A Nálatok hogyan csinálják? — rovat ezúttal két étteremmel foglalkozik: Sas Klára, a budapesti Bajkál vendéglőt, N. Makszimov pedig a moszkvai Budapest éttermet mutatja be. SZOVJET IRODALOM Augusztusi számát teljes egészében Szibériának szenteli a Szovjet Irodalom című folyóirat. Olvasói hű képet kapnak a szibériai próza, költészet és publicisztika tematikus sokszínűségéről, az írók sajátos Stílusáról, és airról is, hogy milyen irodalmi lehetőségeket nyújt Szibéria. A prózarovatban Georgij Markov, Szetrgej Szántákov, Szergej Zaüigin, Anatolij Ivanov, Aszkold Jakuboszkuj, és Vaszilij Suksin egy-egy elbeszélése tárja elénk különböző nemzedékek érzelmi viszonyulását, ragaszkodását a barátokhoz, természethez, szülőkhöz, .szerelmesekhez, harcostárshoz — azaz a szülőföldhöz. A népköltészet rovatban manysi, orosz, nyugat-szibériai, tatár, tuba és erdei tuvai népdalokat, valamint csukcs, mganaszán és nyenyec népmeséket közöl a folyóirat Bede Anna, Rab Zsuzsa és Kelemen Sándor fordításában. A lírarovatban Bsonyid Mantinov és Jevgenyij Jevtusenko versei mellett Szibéria népeinek költészetével ismerkedhetünk meg. Az orosz, alfája, burját, dolgán, hakasz, hanti, jakut, jukagir, manysi, nanáj, nyenyec és tuvai költők verseit olvashatjuk Aczél Géza, Baka István, Bede Anna, Bella István, Képes Géza, Rab Zsuzsa és Veress Miklós fordításában. A színmű—filmrovatban Alekszandr Vampilov egyfel- vonásos víg játéka jellegzetes szibériai életképet tár az olvasó elé, majd a Szibériádé című, új szovjet filmről nyilatkozik a szerző, Andrej Mi- halko v-Komcsakovszk i. A magyar líra tükrében Ágh István, Fodor István, Képes Géza, Kiss Anna és Simon István versei idézik Szibéria hangulatát. A Közös dolgaink rovatban pedig tudósok és műfordítók tájékoztatnák szakterületük, Szibéria magyar kapcsolatairól. Az irodalomról (rovatban Vaszilij Truskin napjaink szibériai szépprózáját elemzi, Aniatolij Klitko pedig az Urá- lon túli költőkkel ismerteti meg .az olvasót. szputnyik A számos érdekes olvasmány között, amit a Szpuit- nyik augusztusi száma kínál, első helyen kell megemlíteni az SZKP közelgő, XXVI. kongresszusa jegyében közölt anyagot: A politika középpontjában: az ember. Az emberek, konok, események című rovatban több érdekes olvasmányt találunk. Interjúk Leninnel címmel a folyóirat feleleveníti azokat a beszélgetéseket, amelyeket Lenin külföldi újságírókkal folytatott. Repülőszőnyegek... légcsavarral címmel a folyóirat a legmodernebb szovjet helikopterekről és azok alkotóiról számol be. Az Utazás a múltba című riport a csodálatos északi orosz meseváirasba, Rizsibe kalauzolja el az olvasót. A Tudomány és technika című rovatban sóik színes írást kínál a folyóirat. Címek: Égi lámpásunk, a Nap; Tengervízzel öntözött földek; Készítsünk féldrágaköveket; Atun- guzikai rejtély és a kérdőjelek; A világóceán múltja és jelene. A nőkről — nőknek című rovatban Szvetlána1 Mozseleva oirvos-kozmatOlógus A szépségért meg kell küzdeni címmel megszívlelendő tanácsot ad azoknak a lányoknak, aisz- szanyoknák, akik szépségüket és üdeségüket kívánják megőrizni. A továbbiakban olvashatunk a sport és a képzőművészet kapcsolatáról, egy zenélő „narancs”-ról. A kicsinyeknek a folyóirat Aranykezek címmel mesét kínál. A Konyhművószet című rovatból megtudjuk, milyen az igazi, jó tea. A Könyvespolc rovat ezúttal Vaiszil Bdkov, Magyarországon is népszerű író Fairkas- csorda című kisregényéből közöl részleteket. Kállai a Danton halálában (Piróth Gyulával) A világ vándora