Tolna Megyei Népújság, 1979. április (29. évfolyam, 77-100. szám)

1979-04-15 / 88. szám

U tíÉPÜJSÁG 1979. április 15. • H Aki netán olyan könnyelmű, mint e sorok írója volt, és előszezonban, nem csoportos utazóként, hanem felettébb „maszek” formában kísérli meglátogatni a baráti NDK egyik legszebb városát. Drez­dát, az méltán irigyelheti nyeregbe pattant őseit. Nekik ugyanis könnyebb dolguk volt. Az ember megkéri az IBUSZ-t februárban, hogy szerezzen. egy fizetővendég- szobát április elejére. Az IBUSZ és az IBUSZ-osok szokás szerint kedvesek, de erre a boszorkányosán nehéz feladatra képtelenek. Ami másfél hónappal később de­rül ki. Akkor el lehet menni az EXPRESSZ-hez, ahol ked­vességben ugyancsak nincs hiány, de szobában épp eny- nyire. Az érdeklődő kap egy telefonszámot, melyet a drez­dai posta aligha ismer, mert folyvást „mással beszélt”-et jelez. Meg még egy berlinit is, amit a minden fülkéből táv- kapcsolásos NDK-ban felhív­ni teljesen felesleges, mert végtére is mit kezd az em­ber egy berlini telefonszám­mal: — Drezdában? Az újságírók szakmai sza­bályai tiltják, hogy egyéni problémáiknak adjanak han­got. Az előbbiekben nem ez történt. Ugyanis találkoztunk Drezdában magyarokkal, akik kóbor farkasokként járták az utcákat, szállás híján. Olya­nokkal is, akik ide készültek és lehajthatták a fejüket: — Lipcsében. Budapest—Mis­kolc távolság. Kiegyezhetünk — sajnos — azzal, hogy a két baráti or­szág között az idegenforga­lom statisztikailag kimutat­hatóan fejlődik, de sokkal ru­galmasabb szervezésre lenne szükség ahhoz, hogy az oda látogató turisták első napját ne keserítsék elhelyezési ne­hézségek. * Minden műemléket ember alkotott. Bár érdekes volna boncolgatni azt, hogy napja­ink alkotásai közül mi marad majd műemlékként késő szá­zadokra, most ne ezzel fog­lalkozzunk. Inkább az embe­rekkel. Régóta valljuk, hogy tévútra téved az az utazó, aki­nek néhány határ átlépése árán nincs más célja, mint az, hogy áruházak pultjai mel­lett, gyors fejszámolás árán mérlegelje a különböző cik­kek piaci értékét. Ugyanígy jár az is, aki mindezt mellőzi, de ámult csodálattal néz egy közepes barokk kastélyra, mert az történetesen nem magyar földön áll. Az uta­zók harmadik fajtája háti­zsákkal mássza meg a való­ban meredek hegyeket, csu­pán a „teljesítmény” kedvé­ért és nem veszi észre magát a tájat, ahol Goethe szavai szerint „Minden bérc felett csend honol”. Áruházak és műemlékek, sőt bizonyos ér­telemben maga a táj is, em­beri munka eredményei. Te­hát véleményünk szerint bár­hol járunk, legérdekesebbek, legértékesebbek az emberek. És a kezük nyoma. A kezük nyoma Drezdában lenyűgöző. Február 13-án lesz 35 éve, hogy az akkor milliós lélek­számúra duzzadt Drezda fe­lett elszabadult a pokol. Az angolszász bosszú tüzében emberek tízezrei égtek fák­lyák módjára és sok négyzet­kilométernyi terület, lakóhá­zak, templomok, pénzben nem kifejezhető értékű műkincsek Váltak hamuvá. Érdekes mó­don az idegen a pusztulást itt éppúgy, mint a hozzánk testvérien közelivé vált Karl- Marx-Stadtban, az egykori Chemnitzben, az építkezése­ken tudja mérni. A pályaud­varról kilépve levegős, mo­dern, szökőkutakkal ékített sétálóutca fogadja a vendé­get. Ez a Prager-Strasse, Drezda legparádésabb, leg­szebb útja. Később romok, még mindig újjáépítésre váró régi épületek váltakoznak új- donat újakkal. Anélkül, hogy — kevés kivétellel — az össz­képben bármelyik a másikat rontaná. * Április első hetében vol­tunk Drezdában. Az itthoni cseresznyevirágzást ott boká­ig érő hó váltotta fel, majd eső, pazar napsütés, a köz­kertekben virágokat ültető lá­nyok, esernyők, bundagallé­rok, napozó szerelmespárok és mindez néhány óra, egy­két nap alatt lepergő tarka összevisszaságban. Karl-Marx -Stadt-i lakásunk ablaka alatt (mert hol egyebütt kap­hattunk volna szállást, mint Drezdától 70 kilométerre és itt is csak azért, mert az ot­tani Moziüzemi Vállalat igaz­gatójának éppen volt egy szabad vendégszobája) hajna­lok hajnalán a legkülönbö­zőbb korú, tréningruhás, tor­nacipős kocogó németek hada vonult el. Rendkívül szemlé­letesen dokumentálva a kü­lönböző olimpiákon aratott NDK aranyérmek sokaságá­nak jogosságát. Nemrégiben Szekszárd vá­ros Tanácsának elnöke, némi túlzással akár kétségbeesett hangúnak is mondható kiált­ványban könyörgött a megye- székhely lakosainak, hogy ugyan szíveskedjenek már ne szemetelni. Nagyon bajos lenne elképzelni, hogy ha ugyanezt német polgármeste­rek teszik meg, mi lenne a végeredmény. A városok ugyanis patyolat-tiszták, még az olyan nagyvárosok is, mint Drezda, ahol igazán nincs hiány turistákban. A szabad szombatot megelőző pénteken már-már az a meg­győződés alakult ki bennünk, hogy: — Drezda egy olyan város, ahol németek is laknak! A magyar szó húszméteren­ként ütötte meg a fülünket, de lengyel, cseh, román, bol­gár, orosz majdnem ilyen sű­rűén. Előbbivel kapcsolatban sajnos hallottunk egy véle­ményt, mely szakszervezeti funkcionárius szájából hang­zott el: — Ha valaki magyar és ré­szeg, az vendégmunkás. Ha áruházban van, akkor turis­ta. Ö maga is tudta, hogy ez így, sommásan, természetesen nem igaz. Azt viszont többen mondták, hogy az NDK-ban dolgozó magyar fiatalok utol­só „eresztése”, nem ér fel a korábbiakkal, vagy — bíz­zunk benne! — még nem nőtt fel hozzájuk. * A Zwinger. Ez a szó eredeti értelme szerint tulajdonképpen „kény­szerítőt” jelent, és mint erő- dítéstani kifejezés két sánc találkozását. A drezdai vár bevehetetlennek vélt sáncait Erős Ágost építtető kedve, tá­bornokai vad tiltakozása el­lenére, eltüntette. Télikert, a kor szelleme szerint „oran- zséria” (■Narancsos) jött itt létre, már eredetileg is mű­gyűjteményeknek szánva. Az önkiszolgáló bolt és a múzeum között meglehetős nagy a különbség. Előbbin vé­gig lehet loholni, utóbbin még napok árán sem. mert a képek, műtárgyak özönéből nem marad meg az ember­ben semmi. A Zwinger vitat­hatatlanul legnagyobb büsz­kesége a régi képtár. Remb­randt szokatlanul nagy mé­retű vásznai, flamandok, franciák, régi olaszok és egy döbbenetes erejű kép, a Six- tusi Madonna. Az emberiség kultúrtörténetének egyik legzordabb szelleme, Fjodor Mihajlovics Dosztojevszkij — saját feljegyzései szerint — órák hosszat ült könnyes szemmel Raffaello remeke előtt. Valószínűleg egészen mást látott ugyanazon a ké­pen, mint a mai, mérsékelten vallásos látogató. Itt nem is­tenanya öleli magához kisde­dét, hanem egy sugárzó szép­ségű, fiatal nő. Ne féljünk nagy művek esetében a nagy szavaktól: — maga a diadal­mas anyaság. A múzeumlátogatásnak van hátulütője is. Egy valószínű­leg megoldhatatlan probléma. Jönnek a turisták, minden nemzet fiai, olykor falkaszám. Magnetofont bérelhetnek, ami praktikus, hiszen kivel-kivel az anyanyelvén közli a szük­séges ismereteket. Igen ám, de sokszor ugyanabban a te­remben három-négy anya­nyelven, amiből kaotikus hangzavar támad és az ember örül, amikor átmenekülhet egy olyan terembe, ahol meg­érti a saját szavát és nem bolygatják a képek megérzé­sében. * Meissen. Böttger úr, amikor 1709- ben az európaiak számára is felfedezte a kínaiak által már rég ismert porcelánt, egyszer és mindenkorra összekötötte a város nevét ezzel a töré­keny, fehér anyaggal. A két keresztbe fektetett kék kard­dal jelzett áru kincset ér, sokkal többet, mint Böttger eredeti terve, aki uralkodójá­nak parancsára aranycsiná- lással próbálkozott. Minden­kinek más az ízlése. E sorok írója például már gyerekko­rában sem rajongott a por­celánért. Persze illendő mó­don megnézte a gyárat, a ki­állítótermet és csodálta szor­gos munkáskezek alkotásait, sárkányos, vagy nem sárká- nyos mintával. Szentségtörő véleménye úgy alakult, hogy a modern meisseni porcelán jobban hatott rá, mint a ba­rokk, vagy rokokó nyakate- kert formái. Mégis, hajlik ar­ra, hogy Meisseni elsősorban épületei miatt őrizze meg emlékezetében. Itt nem pusztított a hábo­rú, bát Hitlerék mindent meg­tettek, hogy ők maguk pusz­títsanak. A várat (Albrechts- burg) és katedrálist előkészí­tették a felrobbantásra, de szerencsére nem robbantották fel. Arnold von Westfalen, egy majdnem csak nevében ismert zseni, az itteni vár építkezésénél megvalósította a középkorból az újkorba ve­zető rekeszes boltozás csodáit: — a korabeli felfogás szerint teljesen feleslegesen. Ugyanis a tüneményes környezetben lévő várat a szász királyok majdnem sose lakták. Ennek jóvoltából elkerülte a későbbi korok átépítéseit és olyan­ként maradt meg, ahogyan azt alkotója megálmodta, mint a német késő-gótika egyik legszebb példája. Nyaktörést kockáztató lép­csőkön, szűk utcákon bandu­kol lefelé innen a turista. Megcsodálja a városházát, a mellette lévő templom ha­rangjátékát (meisseni porce­lán harangok), aztán eljut a víz partjára. A víz mindig megnyugtató. A haragosan áradó Elba mellett felfedez­zük az első rügyeket. Az it­teni tavaszt a szomorúfüzek bontakozó zöldje hordozza. A „Hajóspihenőhöz” címzett vendéglő 1595-ben épült és legfeljebb csak annyit vál­tozott azóta, hogy nem gyer­tyákkal, hanem villannyal vi­mm A kalandozások kora — történelmi ismereteink sze­rint — lovastúrákra hajla­mos őseink néhány csata- vesztésével a X. század ele­jén véget ért. Ez a merőben téves álláspont sürgős felül­vizsgálatra szorul. A kalan­dozások kora ugyanis máig tart, korhű formában, tehát nem nyeregben, hanem gép­kocsi volánja mögött és vonaton. Romok fölé épült Drezda legszebb utcája, a Prager-Strasse A Zwinger főbejárata lágítják belülről. Bemegy a vendég és a szomszéd asztal­nál természetesen magyarok­ra lel, akik nemzeti öntuda­tunkhoz méltó széljegyzetek­kel fűszerezik azt a barna fo­lyadékot, melyet a németek „magyar gulyás” álnéven hoznak forgalomba. Az elképzelhető legnagyobb söröskorsó mögül váratlanul előkerül Hanzi, aki hentes a szomszédban, de mágocsi szü­letésű, 9 éves korában hagyta el Magyarországot, és a régi tanítói súlykolás eredménye­ként máig is úgy számol, hogy: „ötször öt, az öt!” — A vásárlóknak is ma­gyarul* készíti a számlát? Mosoly: — Fejben! * A bevezetőben azt említet­tük, hogy bárhol járjunk is, legfontosabb az ember. Az ember az utcán is érdekes, sőt olykor tanulságos. Példá­ul, amikor a zöld-piros lám­pával ugyan nem jelzett, de az úttestre kifestett gyalog­átkelő-helyen a gépkocsiveze­tők nem késztetik bakkecske- szökdécselésre az embert, Ha­nem a világ legtermészete­sebb dolgaként megállnak és közben csodálkoznak azon, hogy ezen a magyar csodál­kozik. Az ilyen jeleneteket tulajdonképpen filmezni kel­lene a hazai KRESZ-oktatás céljaira. A gépkocsiban a ve­zető hajbókol, a járdaszegé­lyen a járókelő és mindket­ten barátságos terelgető moz­dulatokkal noszogatják egy­mást az indulásra. Az emberismerethez mégis a családlátogatás segíti hoz­zá legjobban azt, akinek ilyen igénye van, sőt igénye eleven. Ezen az úton csak három lakásban jártunk, ki­vétel nélkül bérházakban. Még a mi itthoni, nem éppen táncteremnyi lakásainkhoz viszonyítva se túl. nagyok­ban. ízléstelen egy se volt. Az elbűvölődésre nem hajlamos újságíró, akinek a lakáskul­túra már két évtizede szív­ügye a saját szakterületén be­lül, kénytelen volt elbűvölőd- ni. Ne essünk túlzásba! Gics- cset természetesen láttunk, de uralkodó az ízlés volt, a régi és új bútorok harmonikus összhangja és mindezek vég­eredményeként egy olyan közérzet, hogy a látogató érezte: — itt nemcsak laká­sokban jár, hanem valódi „otthonokban”, az emberi élet legintimebb és legmelegebb szférájában. *A lakástól a vendéglátás fogalma nincs túl távol. Ez­zel kapcsolatban jó lenne el­oszlatni egy illúziót. A „ma­gyaros” vendéglátás fogalma nálunk sajnos többnyire a vendég minden mértéken túl­terjedő tömésével, itatásával társul. Ha nincs fűszer, köny- nyet és verejtéket fakasztó cseresznyepaprika, akkor a vendéglátás nem is igazi. Nos, a legkülönbözőbb — egyálta­Meisseni utcarészlet Ián nem különösebben „elő­kelő” — otthonokban a tála­lási és ételkultúra olyan fo­kát láttuk, melyből csak ta­nulni lehet. Él ugyanis egy másik magyar illúzió is, mely szerint a németek nem tud­nak főzni. Tudnak. Jól és ha­zai szokásainknál sokkal egészségesebben. Csak jót láttünk tehát a változatos Elba menti tava­szi napokon? Szó sincs róla! Láttunk rosszat, visszatetszőt is. És aki hozzánk jön, ilyes­mit nem talál? Villanásnyi körképet igyekeztünk adni csupán. Lehet, hogy ugyanezt más másként látta. Nekünk így sikerült. ORDAS IVÁN Fényképezte: ORDAS JUDIT

Next

/
Oldalképek
Tartalom