Tolna Megyei Népújság, 1977. október (26. évfolyam, 231-256. szám)

1977-10-11 / 239. szám

A ^PÚJSÁG 1977. október 11. Moziban Santiago fölött esik az eső Tv-napló A korhatár Az a szülő vesse rám az első követ, akinek még nem volt egy gyenge pillanata, amikor megengedte a tíz év körüli gyerekének, hogy a korhatár nélküli esti tv-filmet megnézze. Mert ugye az ember bízik azokban, akik a kor­határról döntenek. Igaz, volt már rá példa, hogy nem értettem, miért tizenhat éves kornál húzták meg a vonalat egy szirupos történetnél, amiben a legna­gyobb erkölcsrombolás egy futó csókolózásban kime­rült. (Olyanban, ami gyenge utánzata volt az úton- útfélen láthatóknak.) Olyan is volt, amikor az tette tizennyolc éven felülivé a filmet, hogy nyakatekert lelkiéletet éltek a szereplők két órán át. Ám ezekre nyilván áll a közmondás: „Jobb félni, mint megijed­ni”, hátha megzavarja a gyereket az a szöveg, amit nem is ért. így igaz: vigyázni kell! De! Nem árt jobban fi­gyelni. Például: vasárnap este ment a Queimada című, korhatár nélküli olasz film. A rádióújság kedvcsiná­lónak szánt sorai után érdekes, tanulságos. Nézze a gyerek, amíg el nem álmosodik. Nem addig nézte. Az első öt percben látott kivégzés után az ágyába menekült, és még sokáig nem tudott elaludni. Én sem. Vajon a korhatárt megállapítok sem? <F> Rádió Születésnapra készülve A chilei tragédia, mely ma is tart, az egész világot megrázta. Kirobbanása pil­lanatában hevesebben, hogy aztán az idő múltával az indulatok átgondolt és ki­tartó harc serkentőjévé ala­kuljanak át. A szenvedő chilei néppel való szolida­ritásnak sokféle formája van. Ide tartoznak a tilta­kozó táviratok éppúgy, mint a szolidaritási gyűlések, vagy a művészeti alkotások. A „Santiago fölött esik az eső” című színes, szinkro­nizált francia—bolgár film­ben olyan ismert nevű mű­vészek vállaltak szerepet, mint Jean-Louis Trintignant és Apnie Girardot. Nem a leghálásabb és nem a leg­nagyobb szerepeket, aligha­nem épp szolidaritásuk bi­zonyítékaként. A film természetesen Al- lende elnök tragikus halá­láról, a Pinochet-puccsról szól. Ma már tudjuk, hogy miben hibázott a tiszta ke­zű és tiszta szívű Allende elnök. Élete utolsó óráiban valószínűleg ő is tudta. A francia—bolgár film ennek az eseménysorozatnak szí­nes történelmi illusztráció­Tadeusz H. Rolski len­gyel repülő ezredes nevét; akinek -„Fehér sas kék me­zőben” című életrajzi könyve a Kossuth- és a Zrínyi-kiadók közös gondo­zásában nemrég került az olvasók kezébe; aligha jegy­zi majd az irodalomtörté­net. Ezzel valószínűleg ő is számolt. Könyve mégis jó, élvezetes, érdekes ol­vasmány. A második világ­háborúról — ami úgy lát­szik még nagyon hosszú ideig nem megy ki az em­beriség fejéből — sokan és sokat írtak. Milliós serege­ket vezérlő marsallok épp­úgy, mint hadosztály- parancsnokok, vezérkari fő­nökök. ja. Jól mutatja a katonák eltökéltségét és szervezett­ségét, kissé úgy érezzük, eltúlzottan a Népi-egységét. A forgatókönyv (Hevio So­to) lehetne jobb is. A kép­szerűen megelevenedő visz- szaemlékezések Allende megválasztásának mámoros óráira, gyakran összemosód­T. H. Rolskit vadászrepü­lő századosként érte a né­met orvtámadás. Becsület­tel végigverekedte hazája légterét, ócska papírmada- rakkal, melyeken az akkor legkorszerűbbnek számító hitleri légierővel csak bá­torság dolgában vehették fel a versenyt, de techni­kai téren reménytelenül alulmaradtak. Aztán elfo­gyott a lengyel haza lég­tere, Rolski és sok tízezer bajtársa útrakelt, hogy más­hol harcoljon a nácik ellen. Románia, a Közel-Kelet, Afrika, Franciaország volt az útja. Franciaországban végigélte azt, amit otthon. A vezetés kapkodását, fe­nak a részletekre kevésbé emlékező néző tudatában az utolsó órákkal. A demokrá­ciába vetett illúziók, szent naivitás áll szemben a tel­jesen illúziótlan fasizmus­sal, ezt viszont jól érzékel­teti a „Santiago fölött esik az eső”. jetlenségét, az összeomlást. "Végül a hűvös, szívós és okos angoloknál értek rév­be a lengyel pilóták. Ang­liában egyrészt elismerésre méltóan tudtak szervezni, másrészt eszükbe se jutott megadni magukat a néme­teknek. Az Angliai Csatá­ban, amikor Gőring Luft- waffe-ja vereséget szenve­dett, minden tizedik brit vadászgépen lengyel pilóták repültek. Később, ahogy a szövetségesek légiereje óriá­sivá növekedett, arányuk természetesen csökkent, de harcoltak egészen addig a pillanatig, amíg 1945. má­jus 8-án az Andrews Field-i repülőtéren egy A Jelenkor októberi száma Gazdag, változatos tarta­lommal jelentkezik a Pé­csett szerkesztett irodalmi és művészeti folyóirat új szá­ma. A lírai rovatban többek között Csorba Győző, Csu­kás István, Dedinszky Eri­ka, Garai Gábor, Hajnal Anna, Kálnoky László, Pás- kándi Géza, Rába György és Vihar Béla költeményeit olvashatjuk. A szépprózai írások sorában Kiss Dénes, Kolozsvári Papp László, Mé­szöly Miklós és Nemes György művei kaptak he­lyet. A művészeti közlemények közül kiemelkedik Martyn Ferenc esszéje. Beszámolót találunk emellett Dévényi Iván képgyűjteményének győri kiállításáról, s néhány új képzőművészeti kiad­ványról. Az „Irodalomtudósaink fóruma” sorozatban Gyer- gyai Alberttel beszélget Szá­vai Nándor. Közli továbbá a folyóirat a televízióban bemutatott Sőtér István- portréfilm szövegét. A kritikai rovat élén Ső­tér István, Kálnoky László és Csukás István műveit elemzi Pomogáts Béla, Csű­rös Miklós és Szakolczay Lajos. szenvtelen hang nem kö­zölte a kővé dermedt pi­lótákkal: „The war is over” — vége a háborúnak. Rolski ekkor már ezre­des, a legmagasabb angol és lengyel kitüntetések tulaj­donosa, aki harcolt, de aki­nek korántsem tetszett min­den. Történetesen a védte­len Köln porrá bombázása sem. Csapattiszttől szokat­lan tárgyilagossággal ír: „A pusztítás, a gyilkolás útjának minden újabb sza­kasza kegyetlenebb volt a korábbi szakaszoknál. Tisz­tán láttam, hogy a kölni bombatámadás a légi hábo­rú új, kíméletlenségét és pusztító erejét tekintve is­meretlen fázisát vezette be”. Rolski ezredes nem bizo­nyult rossz jósnak. (ordas) A fenti című műsorral a Pécsi Stúdió jelentkezett a/, elmúlt .hét csütörtökén a Petőfi-adón. Illyés Gyula november 2-án lesz 75 éves. A szép évforduló kapcsán hangzottak el Baranya és Tolna megyei beszélgetések a költőről, arról, hogyan ké­szülnek tájegységünkön a születésnap megünneplésé­re. A bevezető részben me­gyénk tanácselnöke, dr. Sza- bópál Antal mondott hangu­latos köszöntőt, majd la­punk munkatársa, Csányi László 'kritikus, esszéista elevenített fel két emléke­zetes találkozót megyénk szülöttjével: a rácegresi 1962-es villanygyújtási és egy hegyoldali borozáskor megtörtént tenyérjóslást. Az előbbi a költő közéleti ver­sének gyakori hasznát mu­tatta be (bevezették Ráceg­resen a villanyt), az utóbbi pedig hosszú életet jósolt I llyésnek. Baranyával újabb keletű Illyés Gyula kapcsolata. Er­ről beszélt Nógrádi Gábor, a Pécsi Nemzeti Színház igazgatójá: milyen megújító hatással voltak Illyés új drámái a színház munkás­ságára. Illyés pedig a szín­háznak mond köszönetét azért, mert alkotói aktivi­tását elősegítette. Drámaíró ajándéka születésnapja al­kalmából szinte nem is le­het más, mint egy új mű, a Csak az igazat. Ezzel lep­te meg a pécsieket, beszélt is erről a munkájáról, me­lyet november 1-én mutat­nak majd be. (Tulajdonkép­pen két egyszemélyes drá­máról van szó, melyet a pécsi társulat Szekszárdra is elhoz.) A színház ajándé­ka pedig a Bánk bán, a Testvérek és a Dániel az övéi közt című Illyés-alko- tások felújítása lesz. A műsor befejező részé­ben Holl István és Győri Emil pécsi színészek vallo­másai után ismét Illyés Gyula beszélt, arról, hogy mit jelent számára a 75 év, s tett ismét éltéig tartó lí­rai fogadalmat az írásra. A jól szerkesztett műsor el­érte célját, az ízes beszél­getésekkel, lírai vallomá­sokkal, gratulációkkal. — herczeg — O. I. Könyv Egy becsületes katonatiszt 8. A várt siker elmaradt. Kiderült, Ady Endre nagyszerű újságíró, páratlan költőtehetség, de a színpadi komponálás nem az ő kenyere. Ettől függelenül nagy nimbusza volt színházi berkekben, s a legkiválóbbak tartottak vele barátságot: meghitt, kölcsönös becsülés fűzte Üjházi Edéhez, a színésznők közül pedig Fedák Sári és Márkus Emília tisztelte ben­ne a kivételes művészt. Ugyancsak 1902-ben találkozott Jókai Mórral, akiinek könyveit oly buzgón falta nagy- károlyi és zilahi gimnazista korában. Jókai fiatal fele­ségével, Grósz Bellával együtt vett részt Kolozsváron Fadrusz János híres Mátyás-szobra felavatásán. Ha­zafelé jövet vendégül látták Nagyváradon, ahol Ady az irodalom helyi notabiIrtásaként üdvözölhette a legna­gyobb magyar prózairót. Mondani is felesleges, hogy a nagyváradi fanomén semmi rácsodálkozást nem tanú­sított, sőt némi visszatetszést keltett benne, hogy Jókai időközönként — senkitől se zavartatva magát — kor­tyolgatta konyakját a zsebében hordott lapos üvegből. De mindezek csak apró érdekességek a váradi moz­galmas három esztendőből. Immár szűknek érezte a bihari megyeszékhelyet is. Többre, teljesebb önmegva­lósításra vágyott. Éppen az újabb nagy lépés lehetősé­geit fontolgatta, amikor segítségére jött a szerencsés vé­letlen. LÉDA ÉRKEZÉSE A tevékeny évszakokban oly mozgalmas, lendüle­tes Nagyvárad néhány nyári hétre mindig unalmas fé­szekké változott. Tehetősebb polgárai, a közhivatalno­kok éppúgy, mint a kereskedők, orvosok, ügyvédek családostól nyaralni utaztak Ostendétől Abbáziáig, a Magas Tátrától Tusnád-fürdőig, Pöstyéntől a svájci ta­vak partjáig. Ady ilyenkor is Váradon maradt, legfel­jebb néhány napra haza-haza ruccant a szülői környe­zetbe. A vakációs pangás idején különösen érezte, hogy tágabb mozgástérre lenne szüksége. Ezt a hangulatát fejezi ki alábbi vallomása: „.. .bár Budapestet sok aí- fektálással lenéztem, a vidék sértett, nyomott, s a leg­fantasztikusabb terveim voltak: London, vagy talán Szentpétervár, Moszkva, de nem, mégis Párizs”. Ebbéli latolgatása közben, épp a nyaralási szezon idején érkezett meg Párizsból édesanyja látogatására a Nagyváradról elszármazott híres asszony, Diósi Ödönné, de akit inkább Brüll Adélként emlegettek. Fehér Dezsőné, a Nagyváradi Napló főszerkesztőjének felesége gyermekkori barátságot tartott vele. Brüll Adél Párizsban is rendszeres olvasója volt a Nagy­váradi Naplónak, Ady munkásságát minden részleté­ben figyelemmel kísérte. Hazajöttének bevallott oka mellett célja volt megismerkedni a nagy hatású költő­újságíróval. Fehér Dezsőné mutatta be egymásnak őket 1903 júliusában, közös vacsora alkalmával, a Ko­rona Kávéházban. A kölcsönös rokonszenv gyors fej­leményekben folytatódott. Másnap már kettesben mu­tatkoztak a város nyilvánossága előtt. Ady nem habozott. Nőügyekben különben sem • szokott bizonytalankodni. Brüll Adél tökéletesen illett vágyaihoz. Igaz, hét évvel idősebb, de 34 éve ellené­re friss szépség, előkelő jelenség, a választékos ízlés hibátlan pompájában. Külsőre a legkényesebb párizsi divat megtestesítője, műveltségében, szellemi csi- szoltságában, érdeklődési körében a megálmodott asz- szonyideál Ady számára. Kissé bizarr, de semmi eset­re sem visszatetszést keltő múlt állt Adél mögött. Atyja, Brüll Samu vagyonos nagyváradi kereskedő volt, szép hozománnyal ment férjhez a szép Adél a szintén nagyváradi, szintén kereskedő Diósi Ödönhöz. Egy ideig Szófiában éltek, magas körökkel tartottak baráti és üzleti kapcsolatokat, de máig sem tisztázott ok miatt egyik percről a másikra el kellett hagyniok a bolgár fővárost. Párizsban telepedtek le, Diósi Ödön tehetséges, noha mérsékelten sikeres vállalkozásokkal állt talpra. Nagy vagyonra sohasem tettek szert, de jövedelmükből módos, csaknem nagypolgári háztar­tást vezethettek. Adél az érdeklődéséhez méltó hoz­záértéssel vonzódott a muzsikához, a festészethez, az irodalomhoz. Különösen a modern francia lírát tar­totta sokra, és bizonyos volt abban, hogy a Nagyvá­radi Napló hasábjairól megismert Ady Endréből a legjelentősebb magyar poéta válhat, ha sikerül át­menteni a világ akkori szellemi központjába a nagy­váradi elszigeteltségből. Soha, egyetlen alkalommal sem csalták meg Ady Endrét az ösztönei. Most is határozottan érzett rá esélyeire. Tudta, hallgatnia kell Diósiné Brüll Adélra. A legkisebb tétovaság nélkül fogadta hát el a Pá­rizsba invitáló ajánlatot. Ideiglenes búcsúzásukkor azzzal a megállapodással kísérte Budapestig az asz- szonyt, hogy rövid néhány hónapon belül követni fogja. Kapcsolatuk szorosságának igazolásaként rövi­desen megjelent a Nagyváradi Naplóban első Léda- verse, A könnyek asszonya címmel. Ettől kezdve minden lépése szakadatlan, lázas ké­szülődés volt Lédához. S itt jó előre el kell oszlatni mindenféle hamis mendemondát arról, hogy Ady Endrét anyagi függőség kötötte Párizsban Diósi Ödönékhez. Készülődése legnagyobbrészt épp a kinti megélhetési feltételek biztosításából állt. Anyagi ön­állóságára mindig kínosan vigyázott. Segítségre ugyan gyakran szorult, de ez soha nem maradt viszonzatla- nul. Egyáltalán, pénzügyi kicsinyességek szóba sem jöhettek. Gond nélkül költötte a pénzt, ha volt, s ha elfogyott, foggal-körömmel, verejtékes munkával iparkodott új összegeket szerezni. Párizsba készülőd­vén, mindeféle ábrándos hóbortokat mellőzve, szinte nyárspolgári józansággal próbálta megalapozni kinti egzisztenciáját. Ajánló leveleket szerzett be, egyezsé­get kötött írásai elhelyezésére a Budapesti Hírlappal és a Pesti Naplóval, támogatást kért Szilágy várme­gyétől, amelynek őszi közgyűlése meg is szavazott számára 600 korona segélyt. Nem volt érzelgős. Józan érdekeit tartva szem előtt, audenciát kért gróf Tisza István miniszter- elnöktől, akit pedig szívből utált és megvetett. Gyak­ran mondogatta róla: a gróf apja, Tisza Kálmán még úgy kormányozta Magyarországot, mint egy patri­archális alispán a vármegyét; Tisza István viszont úgy bánik az országgal, mint egy komisz főszolgabíró a járásával. Mégis eltökélte Ady, hogy ösztöndíjat kér párizsi tartózkodásához ettől a „komisz főszolga­bírótól". Fogadta a miniszterelnök, de kérését eluta­sította. Udvarias hűvösséggel bánt vele. Ady önérze­tét súlyos seb érte. Szomorúan jegyezte fel újságíró­noteszébe: „Istenem, tudják-e ezek a kegyelmes urak, hogy az ajtajukon alázattal kopogtató kis firkászok hogy lenézik őket...” (Folytatjuk) i Jövő héten a Riasztólövés című új magyar filmről írunk filmjegyzetet A holnap elébe

Next

/
Oldalképek
Tartalom