Tolna Megyei Népújság, 1975. március (25. évfolyam, 51-76. szám)

1975-03-09 / 58. szám

9. Tömeges ellenállás A német fasiszták a fölsza­badító Vörös Hadsereg meg­érkezése előtt minden tal­palatnyi földet fel akartak per­zselni. minden értéket el akar­tak hurcolni, minden épkéz­láb embert ágyútöltelékként akartak bevetni. E pokoli terv ellen a törnek ges ellenállás a falvak, a vá­rosok kiürítését elrendelő pa­rancsok megtagadásával kez­dődött. A Tiszántúlon a nagy- birtokosok, a tőkések, a kü­lönféle egyéb urak pánikszerű menekülését még a legtöbb esetben követték a kishivatal- nokok. A dolgozók azonban csak elvétve hagyták el ottho­nukat. A Hajdúságban kelt szárnyra az a népi mondás: i,Urak, papok szaladjatok, pa­rasztok csak maradjatok!” A Duna—Tisza közének s főként a főváros és környékének ki­ürítésekor már tömeges ellen­állással találták szemben ma­gukat a nácik és csatlósaik. A menekülők szörnyű kálváriája, a németek és nyilasok hará- csolása, fosztogatása, a haza­fiak szervezett ellenállásának eredményessége és főként a felszabadított területekről ér­kező hírek, amelyek megcáfol­ták a gyalázatos szovjetellenes propagandát —. jórészt mara­dásra bírták az embereket. „Mi Szegedre, Debrecenre né­zünk és nem megyünk... Az ország népe hazát akar és nem hontalanságot” — írta az Ellenállás novemberi száma. Csepel népének 1944. de­cember 4. és 6-a között a vá­ros kiürítési parancsával szem­beszegülő bátor helytállása, amelyet Kalamár József veze­tésével a „Í3-as bizottság” irá­nyított, nemcsak a csepeli munkások elhurcolását, hanem a főváros munkáslakta pe­remkerületeinek evakuálását is megakadályozta. A Dunántú­lon jórészt már azok is ott maradtak, akik az ország más részeiből még ide menekültek. Főleg azok mentek tovább, akik tudták, lfogy a felelős­ségre vonást nem kerülhetik el. Az utolsó „végvárakból”, Sopronból és Szombathelyről származó nyilas jelentések is arról számolnak be, hogy a lakosság nem hajlandó szülő­földjét elhagyni. mert „ha már éhezni és fagvoskodni kell, legalább itthon legyünk.” ’ Tömeges ©líenáuássaí rfíía­szolt a lakosság a nemzeti va­gyon elhurcolásának és a gyá­rak felrobbantásának tervére. Egymás után alakultak kom­munistákból. szervezett dol­gozókból. öntudatos munká­sokból a különféle „védelmi bizottságok”, amelyeket igen sok esetben a műszakiakkal, sőt a tőkésekkel vagy meg- bízottaikkal is együttműködve szerveztek. Csepelen, Miskol­con, Diósgyőrött, a győri va­gongyárban. a Dunai Repülő- gépgyárban, az Egyesült Izzó­ban. a Ganz Hajógyárban, a MÁVAG-ban, a kőbányai sör­gyárban, a Hazai Fésűsfonó­ban, a Mechanikai Cipőgyár­ban, az Ózdi Acélárugyárban, a Vadásztölténygyár moson­magyaróvári részlegében és még másutt is alakultak il­legális szervezetek. A gépek elszállítását időhúzással, ide- oda utaztatással, nem egy esetben értéktelen szerszámok berakásával mentették meg. Pécsett a vasutasok helytállása akadályozta meg a megrakott szerelvények elindítását A német hadvezetést megle-' petésszerűen érte a Vörös Hadsereg gyors előretörése éS' Budapest megközelítése. Ezért minden épkézláb embert moz­gósítani akartak, hogy leg­alább hevenyészett védőárkok­ban vehessék fel a harcot. A peremkerületek és környező falvak lakóinak ezreit kény­szerítették munkára, de kevés eredménnyel. Pedig e célra igénybe vették a csendőrséget, a nemzetőrséget, a légószolgá- lat fegyveres beosztottjait, sok esetben katonaságot is. A kis­pesti polgármester írja a siker­telen kísérletekről: „Minden odaadásunk ellenére is a la­kosság kötelességérzete elko­pott Az <3rsz£gcs Elhelye­zési Kormánybiztosság elnöke röviden így összegezte tapasz­talatait: „A magyar sem dol­gozni, sem harcolni nem akar.” Falun a parasztság termé­nyeinek . eltitkolásával, a szál­lítási kötelezettségek szabotá- lásával menti, ami menthető. Az állatokat távol eső majo­rokban, tanyákon vagy erdők­ben rejtegették. (Az állatál­lománynak így is több mint 50 százaléka pusztult el vagy ke­rült a németek kezére.) A vidék, főként pedig a fő­város lakosságának elévülhe­tetlen érdeme az üldözöttek, egyes esetekben szovjet hadi­foglyok. a katonaszökevények és a zsidók tízezreinek rejte­getése, bújtatása. A rejtegetők- nek nemcsak a kockázatot, a megtorlást kellett vállalniuk, hanem utolsó falatjukat is meg kellett osztaniuk a bújta­tottakkal. A magyar hadsereg a ma­gyarországi hadműveletek so­rán is az utóvéd szerepét kap­ta. De ez már egy demorali­zált, szétesett hadsereg volt. Előbb a székelyek, aztán a kár­pátaljaiak, a nyírségiek, majd az alföldiek mentek el töme­gesen — panaszolják jelenté­seikben a nyilas tisztek. A fő­város pincéi, elhagyott házai tele voltak „dezertálókkal”. A Dunántúl erdeiben, falvaiban is ezrével lézengtek a front el­vonulását váró katonák. A vá­rosokban pedig „csak egy nap a világ” hangulatába temetke­ző, dáridózó tisztek mulattak. 1945. áprilisában — két had­osztály átállása miatt — a né­met hadvezetés parancsot adott a Németországba hurcolt ma­gyar honvédcsapatok lefegy­verzésére és munkásalakula­tokba történő beosztására (Folytatjuk) A szófiai metró 4 A Szovjetunió műszaki ses gítséget nyújt a szófiai metrd első szakaszának építéséhez^ 1975 és 1980 között 10,5 kilo* méter hosszú metróvonal épül, 12 állomással. A szófiai metró egy-egy kocsija 170 i utast szállíthat. A metrósze- A -jf relvények kocsijai éppúgy a ® \ szovjet Mityiscsinszkij üzem- f ben készülnek, mint annak» w idején a budapesti metróéi Az állomások falát csiszol gránittal, fehér és fekete már„ vállnyal, kerámiával, üveg-» gél díszítik. A metróvonalad keresztezés! pontjaiban zes állomásokat különböző szinte-» ^ ken alakítják majd ki. A» utasok hagyományos lépcső-»' kön, illetve mozgólépcsőköffii érkezhetnek az állomásokra, i Előzetes számítások szarná a szófiai metró — ameíyned teljes hossza 25 kilométer lesz — évente átlagosan 215( millió utast fog szállítani. Aí £ metróvonatok óránkénti áüa-» - gos sebessége meghaladja) majd a 40 kilométert. A met» ró építésénél nehézséget oko^j hogy Szófia alatt régf építmé-í nyék, várfalak találhatók. Ai bolgár főváros rendkívül gaz­dag meleg ásványi források^ ban is. Mindez természetesen) fokozott gondot okoz az épf-* tőknek, akik máris megtették» a szükséges intézkedéseket a kincsek megmentésére. ! a D vizek tisztaságáért Hálaüsenet Zsargó József pálfai tisztviselő, „autógyárosnak” ' Ä „Szanitár—I” nevű új szovjet hajó első példánya munkához látott a fekete­tengeri novorosszijszki kikötő­ben. Feladata, hogy össze­gyűjtse és megtisztítsa a ki­kötő és a part menti sáv szennyezett vizét. E hajók szériagyártását annak a nem­zetközi egyezménynek az alapján kezdik, amelyet a tenger olajszennyeződésének megakadályozására kötöttek. A vízszennyeződés elleni harcban a Szovjetunió együtt­működik a szocialista orszá­gokkal, továbbá az Egyesült Államokkal, Angliával, Fran­ciaországgal és Finnországgal. Az egyezmény előírásai szellemében minden szovjet, zászlóval úszó tartályhajó be­szüntette a tenger olajszeny- nyezését. A szükséges tisztí­tásokat vagy közvetlenül a hajókon, vagy pedig az úszó tisztítóállomásokon végzik. Egy ilyen állomás több mint 2000 tonna ásványolajterméket „dolgoz” fel évente. Rendkívül gazdaságosak a kikötői állomások is a tartály­hajók, által szennyezett víz tisztítására. Ilyen állomások már sok helyen működnek a fekete-tengeri kikötőkben, például Ogyesszában, Novo- rosszijszkban, Tuapszkban, Batumiban, a Baltikumon Ventspilsben, Klaipedában; a Csendes-óceánnál Nahodká- ban; a Kaspi-tengernél Krasz- novodszkban, Nyeftyanyie Kamnyiban, stb. A szovjet ki­kötőket speciális „kerítéssel” is felszerelték. Eieket az ásványolajtermékek kiömlése esetén alkalmazzák. 1975. március 9. Orosz-magyar szakos tanár vagyok. Decsen, a Ságvári u. 7. szám alatt lakom csalá­dommal együtt. Csak járni nem tudok. Esetleg két mankóval tudnék valahogy, de ahhoz két jó kéz kellene. Sajnos, nekem abból is csak egy van. Egy bottal és egy kísérővel (aki a hó­nom alá, nyúlna) is tudnék pár lépést tenni, de ahhoz ritkán akad segítség. A fele­ségem munkába jár, a na­gyobbik fiam Moszkvában egyetemista, a két iker fiam most jár első osztályba, ők még nem érnek fel a hóno­mig. A szüleim pedig, akik 80-on felül vannak, maguk is segítségre szorulnak. Külö­nösen az édesapám. Hát így élek már több mint két éve, amióta a lábaim megbénultak. A napot azóta csak az abla­kon át látom. A testem tehe­tetlen, de az agyam állan­dóan működik, spekulál. Per­sze leginkább azon, hogy mi­ként tudnám a szobafogságo­mat egy kis szabad levegőre, az aranyló napsugárra váltani. Az emberekkel találkozni, és egy-két szót váltani velük. „Skoda”-export A csehszlovákiai Skoda Mű­vekben gyártott gépekkel és berendezésekkel szerelték fel a bulgáriai Dimitrovóban és Ruszéban épült hőerőműve­ket. Ezenkívül több vízi ener­getikai létesítményt, köztük a Balkán-félsziget leghatalma­sabb vízlépcsőrendszerét Az 1971-ben aláírt hosszú lejáratú megállapodás alapján a Skoda-vállalat trolibuszokat és villanymozdonyokat is szál­lít Bulgáriának. Ezekből ma már több mint 200 közleke­dik a bolgár vasútvonalakon. Már ez is enyhítené borzal­mas helyzetemet. Az orvos is ajánlotta, hogy olyan alkalmatosságot kelle­ne fabrikálni, amelynek se­gítségével a lábaimat is „tor­náztatnám”, hogy teljesen le ne bénuljak, de egyben hely- változtatásra, tehát az utcán való közlekedésre is alkalmas lenne. — Egy különleges tri­ciklire gondolok — mondta az orvos. — A vízbefúlő a szalma­szálba is kapaszkodik, hátha megmenekül. Ezután én is el­kezdtem a levelezést. Először a budapesti Jármü- és Alkatrész Ipari Szövetke­zetnek írtam, hogy vállalná­nak-e a fent említetthez ha­sonló járművet, ök ilyennel nem foglalkoznak — írták. Forduljak kisiparoshoz. Utána megegyeztem egy decsi üzemmérnökkel, hogy ő tervez egy ilyen triciklit és a szocialista brigáddal még 1974 tavaszán el is készítteti. Sajnos, már nyár is elmúlt és még a tervezés sem volt kész. Más kivitelezők (lakatos, szerelő, hegesztő) után kutat­tam, de nem vállalta senki. En ezalatt tovább folytattam a rabéletemet. Nem tudtam ki­hez fordulni. Szerencsémre akkor jelent meg a Népújságban az „autó­gyáros” nagyapáról egy cikk és fénykép, hogy milyen ta­karos autót készített a kis- unokának. Írtam neki, hogy milyen keserves helyzetben vagyok és az újságcikk után ítélve feltételezem, hogy ő tudna rajtam segíteni. Pár nap múlva megjelent nálam egy idegen ember és mondta, hogy a tricikli ügyében jött Páljáról. Nagyon meglepőd­tem, és meg is örültem. Kis ideig beszélgettünk, majd jegyzetelni kezdte a helyzete­met. Megmérte, hogy milyen magasra tudom a lábam emel­ni, mekkorát tudok lépni, stb. Egy keveset beszéltünk még, majd zsebre tette a jegyzetét és elköszönt. Én a megbeszélt anyagot (egy női kerékpárt) elküldtem a címére és vár­tam, hogy mi lesz. Nos, nem soká kellett vár­ni. Még két hónap sem telt el és újra megjelent az „autó- gyáros”, de nem egyedül, ha­nem maga előtt tolta a vado­natúj triciklit, ami nekefh e perctől az életet jelentette. Én az örömtől és boldogságtól szólni sem tudtam, csak da­dogtam. Hát ez talán nem is igaz, csak álmodom... De a tricikli itt van és benne ülök. Tehát igaz. Jön a tavasz, jön a nyár. Nem leszek többé fogoly. Ó ez a boldogság! • Nagyon köszönöm önnek DRÁGA JÓ SEGÍTŐM, aki eddig idegen volt számomra, hisz soha nem láttam. És most a legdrágább jótevőm, bará­tom lett. — Mennyivel tartozom? — kérdem, hiszen igen nagy uta­kat tett meg és számomra fel­mérhetetlen értékű munkát végzett. — Semmivel, kedves tanár úr, csak használja egészséggel és kívánom, hogy minél előbb gyógyuljon meg! Ne legyen erre a triciklire szüksége so­ha! Ezzel vette a kalapját és el­köszönt. Amikor az ablakon kinéz­tem, már csak a februári hó­ban maradt nyomok jelezték, hogy nálam járt valaki, aki­nek jóságát e sorokon keresz­tül próbálom megköszönni és világgá „kiáltani”, mert meg­hálálni úgysem fogom tudni soha! Hát ilyen ember Zsargó Jó­zsef pálfai tisztviselő, „autó­gyáros”. BRASSNYÓ DEZSŐ nyugdíjas tanár Decs, Ságvári u~ 7.

Next

/
Oldalképek
Tartalom