Református ujság - Fraternity-Testvériség, 1940 (18. évfolyam, 1-12. szám)

1940-04-01 / 4. szám

TESTVÉRISÉG 13 peszkedik. Erős, hatalmas a törzse, de ágai kö­zött több a holt, száraz ág, mint az élő. A házból nem hallatszik gyermekek lármája. Tudom, hogy itt sincs gyermek, mint ahogy nincs a körülötte lévő házakban sem. A száradó magános tölgy mintha a pusztuló magyarság jelképe lenne. Akik fordítani akartak életük során A vadszőlő mögül asszony bukkan elő. Né­zem a ruháját, valami amerikai szint, vonást ke­resek rajta, de nem igen találok. Ez régen lehe­tett Amerikában, gondolom, mert a külseje már nem árulja el. Bemutatkozom és elmondom, hogy évekig éltem Amerikában és szeretnék a családdal elbe­szélgetni ottani tapasztalataikról. A tiszta szobá­ba tessékel, majd kimegy, hogy hívja testvérét. Férfit várunk, de asszony jön. Igen, két asszony, helyesebben egy öregedő asszony és egy öreglány. Sümegi Lujza és Sümegi Erzsébet. Mind a ket­ten voltak Amerikában. 1907-ben mentek ki és 1921-ben jöttek vissza. Az egyik szobalány volt, a másik szakácsnő.-—• Miért mentek ki? — kérdezem. De ki tudna felelni erre a kérdésre? Kimentek ők is, mint mások, sokezren, szerencsét próbálni, fordí­tani egyet életük során. Nem küldte őket senki, de nem is tartotta őket vissza senki. Nem mondta nekik senki, hogy itthon nincs szükség rájuk, vi­szont arra se figyelmeztették őket, hogy valami­képpen kint ne maradjanak, mert itthon az eldo­bott ásót svábok kapják kézbe és sirt ásnak vele a magyaroknak és védősáncot önmaguknak. Ki­ment az asszony, itthon hagyta férjét, és igy a távoliét miatt üresen maradt a bölcső. Felébred a honvágy — keserű lesz a kenyér Miért jöttek vissza? -— teszem fel a kérdést. Hangsúly nélkül ejteni ki a szavakat, de érzem, hogy arcomba szökik a vér, elpirulok. Miért jön vissza a magyar saját hazájába? Hát lehet ezt kérdezni? Lehet erre feleletet adni? Miért száll vissza a: gólya a fészkére? Miért tér vissza a messze tévedt fiú az atyai házba? Éreztem, hogy magam sem tudnék igazán megfelelni erre, de mivel feltettem a kérdést, nyugodtan vártam a válaszra. És Dollárosné beszélni kezdett. — Magam se tudom, hogy miért, hogyan jöttem vissza, csak arra emlékszem, hogy egyszer úgy éreztem, hogy nincs tovább maradásom Ame­rikában. Addig csak újnak, másnak tűnt ott fel minden, akkor hirtelen szörnyű idegennek. A ke­nyér keserű lett a számban, a viz pedig izetlen. Bántott a hideg, bántott a meleg. Nem tudtam se enni, se aludni. — A honvágy emészti! — mondogatták kö­rülöttem. — Igen, éreztem, hogy haza kell jönnöm, különben megőrülök. Próbáltak lebeszélni, megér­tetni, hogy mennyivel jobb ott. Dollárosné arca kipirul, szeme sugárzik, új­ból átéli a jelenetet, annyira, hogy angolul kezd beszélni. — Haza kell mennem! — feleltem nekik. Nem bánom, ha egy héten egyszer eszem is ott­hon, ha mindig sült krumplit kell is enni, akkor is hazamegyek, egy percig se maradok tovább! Dollárosné beszélt, egyre beszélt, minden sza­va vallomás volt a magyar föld szerelméről. Néz­tem sugárzó tekintetét és éreztem, hogy forróság önti el arcomat. Szerettem volna felugrani és meg­ragadni a sváb tengerben kétségbeesetten, csüg­gedten küzdő lelkipásztor kezét és ezt mondani neki: — Testvér! Tudod mit jelent magyarnak lenni? Tudod mi az örök magyarság? Tudod, hogy miért nem fogunk elpusztulni, ha rnégany- nyian összefognak is ellenünk? Nézz erre az asz- szonyra, erre a visszavándorolt magyarra és ak­kor meglátod, megérted. De nem szóltam, hallgattam és hagytam, hogy Dollárosné kibeszélje magát. Amikor befe­jezte, még egy kérdést adtam fel neki. A’em vágyunk vissza — Visszamenne-e Amerikába? — kérdeztem. Féltem, hogy Dollárosné kiábrándít válaszával. Féltem, hogy elérzékenyedik és visszasírja a régi szép napokat, amiket Amerikában töltött. Féltem, hogy az egyszerű, kézzel dolgozó emberek más­képpen éreznek és gondolkoznak a kivándorlásról és csak kenyérkérdést látnak benne, mondván: Ahol a kenyerem, ott a hazám. De Dollárosnénak eszeágában se volt ilyesmit gondolni. Habozás nélkül felelte: — Nem én, uram, soha az életben! — Hát olyan jól megy dolga itthon? — kér­deztem tovább. — Sajnos, nem úgy, ahogy kellene. Hétezer dollárt hoztunk haza ketten. Ezt a házat építettük belőle. Három hold földet is vettünk hozzá. Az­után mindent megpróbáltunk. És mindenbe bele­buktunk. Azóta a földet is el kellett adni. Küsz­ködünk, piacra járunk, árulgatunk egyet-mást, ab­ból élünk. Amerika sokszor eszünkbe jut, sokszor megemlegetjük, a piacon néha angolul beszélünk, ha azt akarjuk, hogy más ne értse, de nem vá­gyunk vissza és nem mennénk vissza Amerikába. — Igen, igy van az, igy érzem én is, — mondtam és boldogan ráztam meg az Amerikát járt, de visszakerült két magyar kezét. És akkor úgy éreztem, hogy a dollárokból épített ház tiszta szobájában hirtelen nagy világosság támad és az Amerikából hozott emlékekkel diszitett falon egy kéz jelenik meg és messze sugárzó betűkkel írja: “A nagy világon e kívül Nincsen számodra hely, Áldjon, vagy verjen sors keze. Itt élned, halnod kell.”

Next

/
Oldalképek
Tartalom