Garay emlékkönyv (Szekszárd, 2012)

Garay János levelezése 1827-1853

BÁRÓ EÖTVÖS JÓZSEFTŐL421 Eötvös József Emléktáblája Tolna megyében a tengelici Benyovszky kastélynál: „Hiszem, hogy az emberi nem oly haladásra képes, melyről még fogalmunk sincs, és a jólétnek és szellemi hatalomnak oly fokára emelkedhetik, mely legvérmesebb reményeinket felülmúlja.” PETŐFI SÁNDORHOZ422 423 Jókai Mór így ír a fenti Petőfi képről: „...végre egy fiatal, nyúlánk, borzas fejű alak kőnyomatú képe került elő, mely alá e név volt írva: »Petőfi Sándor«. Barabás legjobb rajza. Ez az egyetlen igazi, hű arcképe a halhatat­lannak. Ilyennek ismerték őt mindazok, akik vele együtt éltek; ez a távolba néző szem, ez a jóslatra nyíló száj; két keze hátratéve, mintha rejtegetne bennük valamit. Ez a képe azt látszik mondani: »én leszek Petőfi«, a többi képei már mind azt mondják: »én vagyok Petőfi«". A Vallás és Közoktatási Minisztertől Garay János urnák hivatalból Pesten Hatvani. Gebhardt-ház Garay János Urnák. A Közlöny 77ik számában kelt rendeletem következtében a gymnasiumok iránti csődbiztosság tágjául önt ezennel kinevezvén, egyszersmind megkeresem: miszerint annak elfogadása esetében minthogy egy úttal az illető iskolai könyvek megválasztása végett is önnel értekezni akarnék - jövő szeptember lén reggeli 9 órakor lakásomon /Pest, feldunasor, Vodjane ház, 2ik emelet/ megjelenni szíveskedjék. Budapest, aug. 27én 848. Vallás és közoktatási miniszter B. Eötvös József Petőfi Sándor honvéd kapitánynak, barátilag Debreczenben Pest, dec. 17-én. 1848. Kedves Barátom, 8-án írt leveledet tegnap előtt vettem, de csak hogy vettem! Most legalább tudjuk hollétedet, mert annyi-féle hír keringett felőled, hogy hozzád leve­let utasítani annyi volt volna, mint a világba küldeni. Majd azt beszélők, hogy ott hagytad a honvédséget s Erdődön vagy, majd hogy Aradon táborozol, de még Len­gyelországban is kalandoztatok... És minthogy nőm levelére, melyet kedves nődnek Pestről elmented után mindjárt más nap küldött Erdődre, sem jött semmi válasz, csak ugyan legtanácsosabbnak találtuk a te tudósításodat bevárni, mely valahonnét csak be fog végre érkezni, s majdan iránytűnkül szolgálni: újra felkiáltok tehát: csak hogy valahára itt vagy! Igen nagy részvéttel vettük, hogy kedveseid nyugalma Erdődön megháboríttaték, de hogy szöktükben épen hozzád, Debreczenbe szöktek, azt, úgy hiszem, legoko­sabban tették; mert ez által neked Debreczen sivataga, bár mint elméskedel is pró- zaisága felett, csakugyan termett virágokat; noha másrészről szívemből részt veszek csalódásod miatti bosszúságodban, s igen fel tudom fogni helyzeted kellemetlenségét, mellyet e tétlen, dicstelen halbrekszer élet okoz. No de lám ha kardodat hevertetik is a körülmények, karod azért nem hever s csatába szállsz, s csatába viszesz bennünket hatalmas „hadi daloddal”, mely minap a képviselők házában felolvastatott, de mely magyar szokás szerint, megint a teketória útjára, t. i. bizottmányhoz utasíttatott. Te prózaiságról panaszkodol Debreczenben, mit mondjak én az én életemről, ki csak a múlt héten hagytam el az ágyat s így teljes nyolcz hetet vesztettem el megint életemből. Nem tudom betegségem tette sötétebbé véremet vagy valóban kétségbe­422 TmL. GJ. ír. 14. pali. 423 GJ. özvegyének őrizetében volt eredeti levél a MNM-ban. Közölte a Garay Album 70-71. p. 160 ♦ Garay emlékkönyv ♦ Garay jános levelezése, 1827-1853

Next

/
Oldalképek
Tartalom