Új Néplap, 1994. augusztus (5. évfolyam, 179-204. szám)

1994-08-27 / 201. szám

12 Irodalom----művészet 19 94. augusztus 27., szombat H irtelen köszöntöttek be a meleg nyári napok, délutánonként menny­dörgéssel, záporokkal, soha nem volt ilyen mélyzöld fű hajnalonként, kristálytiszta a levegő, és az jut eszébe az embernek, hogy mégiscsak szép az élet! Egy nagy fekete kan macska bevemyog a teraszajtón, remélve, hogy szerelme tárgya itt tartózko­dik, de csak én fogadom. Et­től lekonyul a bajsza, végte­lenül rondának találhat és el­lenszenvesnek. Pedig az új ruhámban ülök itt, ennek a gyönyörű nyári napnak a tisz­teletére. Nem hat rá. Csalódottan kisomfordál, és mond valamit a maga nyelvén, nem értem, de sejtem, hogy nem túl hí­zelgő rám nézve. Ezen nevetnem kell, és ha valaki így kezdi a napot, az már önmagában szerencse. Délutánonként eljárok sze­gény apámhoz, aki az idősek otthonának lett a lakója, mi­után egész napos ápolásra szorul hetvenhét éves korára. Utam egy tivoli mellett vezet el; két céllövölde, egy kicsik­nek való állatfigurás körhinta és a limbó képezi. A zene megállás nélkül szól, estefelé kivilágítják, és nosztalgiát ébresztenek bennem gyerek­korom után. Tegnap megálltam ott bá­mészkodni kicsit. Borús volt az ég, de enyhe nyári szél hordozott a közeli kertekből édes virágillatot. Fiatal szü­lők ácsorogtak az állatfigurás körhintánál, némelyik még maga is szinte gyerek. Cse­metéik önfeledten keringtek körbe-körbe, ez a nyári alko­nyat kimosta belőlük a nap keserveit. Volt, akit megszid­tak az óvodában, másikat megverte egy nála erősebb gyerek. Könnyes volt a sze­mük, amikor értük mentek, de most elfelejtődött az egész. Ragyogtak, és ahány­szor arra járt a pandamackó, integettek az anyunak. A limbó, hát a limbó az igazi szórakozás! Egy évvel ezelőtt, amikor még nem vol­tam ennyire szomorú, talán magam is kipróbáltam volna. Most csak álltam kicsit mesz- szebbről szemlélődve, és de­rültem azon, milyen csala­finta szerkezet. Egyrészt körbe forognak olyan bödön- szerű ülőkék rajta, másrészt ezek még külön himbálóznak is, úgyhogy csak jó gyomra ember kockáztassa meg ezen az egymenetnyi utazást! Szerencsére vannak ilye­nek. Ez a forgás, a zene, him­bálódzás még a farmerruhás kamaszokat is gyerekké vará­zsolta újra. Ott eltűnt az ar­cukról az a nem tudom miért magukra erőltetett agresszivi­tás, mely sokukat jellemzi ebben a korban. Bizony, ugyanolyan ál­modó és ragyogó arccal adták át magukat a hintázás gyö­nyörűségének, mint nem messzire tőlük a kisgyerekek. Szerettem volna így látni a saját fiamat, amelyik annyi bánatot okozott nekem. Az agresszivitásával, melyet rossz barátaitól vett át - bár­mennyire fájt is ez nekem. Álltam ott, és azt képzel­tem, ő is ott ül valamelyik mesebödönben, és kedves az arca megint, mint kiskorában volt, amikor még a karomon hordtam. Amikor még a vál­laltira hajtotta ilyenkor a fe­jét, hogy elrejtse könnyeit, mert valaki bántotta. Ahogyan néztem a kisgye­rekké változott kamaszokat, azt kívántam, bárcsak az én fiam lenne egyikük! Ha meg­áll a limbó, azt mondom neki, menjünk el fagylaltozni! És beszélgetnénk mindenféléről. Nézném a kezét, mely ugyanolyan formájú, mint az enyém és apámé. Belenéznék a szemébe, és ezúttal a lei­kébe is belelátnék, ahogyan már régen nem tudtam. Be­szélhetnénk az életről. Arról, hogy munka nélkül nem lehet megélni, ahogyan ezt a test­vérei is megértették. Beszél­getnénk. Es elfelejtenénk minden rosszat, ami történt. Talán fél óra volt, talán csak egy pillanat. Autó húzott el mögöttem nagy hanggal, és eszembe jutott, hogy estele­dik, haza kell mennem. Messze jártam, mentem a sötétedő parkon át, de még hallottam a zenét. Szívem a szomorúság fészke lett újra, ahová halkan és szinte észre­vétlenül visszaszállt a fekete madár. Ma reggel mégis nevettem. Mélyzöld volt a pázsit, és azt súgták az itteni fák, hogy szép az élet! Mindenen túl, mégis szép! S hogy egyszer elköltözik a szívemből, nem fészkel itt tovább a fekete madár. Előkerestem az új ruhámat, mint aki készül valahová. És készülök. Vissza, abba a bé­kébe és harmóniába, melyet gyerekeimnek valamikor te­remtettem, s amely összetört. Ezen a gyönyörű hajnalon érzem, hogy megteremtem újra. Madarak énekelnek a te­raszon túl, kint a fákon. Na­gyon szeretem a zenét, de ember talán soha nem tud olyan vigasztalót kitalálni, mint a madarak éneke. Egyetlenegy hallgat csak, ez a fekete, hangtalanul su­hanó, amelyik itt fészkel a szívemben. Ha így süt a nap, ha nevetni tudok a pórul járt cicán, ha megérzem a virágok illatát, el fog menni tőlem. Csend van körülöttem, béke. Fény foltok egy perzsa­szőnyegen. Ha mindezt érzé­kelni tudom, felépül újra az a világ, melyben élni tudok. S zép nyári reggel. Méh- zümmögés. Miért van­nak boldogtalanok, akik mindezt összetörik? Mert fény nem lehet árnyék nél­kül? Bán Zsuzsa: Nyári hajnalon Méhes Károly: Vérből jövet A történetet el kell mesélni. Minden történet. Egy szembe került porszem is. Egy szem is, egy por is.— ____ Sőt, nincs egy. Csak sók. E lső gondolata: sáros fe­hérretek táj. Rögvest utána: e kihűlt testen vízszintes öklendezés a vonat. Hogy ő így haladna bárhová is! Ä párás ablaküvegen két gukkerlyukat maszál, a papír­zsebkendő olyan lesz, mintha az egész kupé belefújta volna az influenzás orrát. Ők? Hirte­len hátranéz. Alvókkal van körülvéve. Két csúnya, gyász­ruhás nő, két gumilabdaképű, hortyogó férfi. Fejük félre- csuklott, szájuk nyitva, az is fekete. Hamarosan ők is meg­halnak, gondolta. Mért mond­ják a halottra, hogy ,,olyan, mintha csak aludna”? És az a sok-sok alvó, aki szakasztott, mintha csak meghalt volna? Néha horkantanak egyet, Is­tenem. Szájukkal mignonda­rabkákat harapnak a föléjük hordott, lapáttal kupaccá for­mált földből. Szeretnek bé­kében nyugodni. Eszükben sincs föltámadni. Furcsállotta is, hogy ő nem alszik. Pedig egy talpig havas továbbálló fenyőről a hálóing jutott az eszébe. Ahogy az lebben. Azaz keményen sur­rog. A férfihálóing. Ágasko­dik a magas rézkilincset el­érni, aztán mezítláb a hideg kövön tapicskol végig. Mitől olyan más reggelente a ház? Mindig másnap van. Átlépked a fényeken, a fürdőszobáig, ott áll az a fehér férfihálóing, hosszú szíjon borotvát fen, arca fehér és habos, mint haja. Dörmög valamit, és ő lekupo­rodik a sámlira, rendszeresen végignézi, miként táncol egy fej a borotva élén. Utána ké­zen fogja a nagy férfihálóing, és együtt bújnak vissza az ágyba mesélni. Sok-sok fenyő, sok-sok nagyapa. Múltkor a cipész mesélte neki (mert megvárta a sarok­ragasztást), hogy őt az apja mindig megverte a kará­csonyfával. Élfutotta a puly­kaméreg, s letört egy ágat, és díszestül, szaloncukrostul ki­porolta vele a fenekét. Mire jött az újév, elfogyott a kará­csonyfa. Hát ennyire rossz tetszett lenni? - nézett a ci­pész enyves kezére. Ő csak annyit felelt: ennyire. Most egyszerre úgy tűnt, mintha mégis állna a vonat. Egy elhagyott vagon az elha­gyatott tájban. Az ablakok ki­verve. Csak a szél utazik rajta keresztül, A Budapest-Győr gyorsra Komáromnál mindig fölszállt két álig föltűriő, nap- szemüveges, ballonos bé- emes, és kis autóstáskával kezükben echte, „én most ám disszidálni megyek” - pofájú ürgékre vadásztak. A gyanús alakokat igazoltatták. Eleinte büszke volt, hogy őt sose néz­ték gyanús alaknak. Egyszer egy gyönge pillanatában vett a büfékocsiban egy szovjet tiszti tányérsapkát száz fo­rintért, centramos szatyorból árulta egy ragyás kiskatona, Harkov típusú népnyúzó bo­rotvát is kínált melléje. Ko­márom előtt visszament a he­lyére, és Levi’s dzsekiben meg a tányérsapkában ücsö­rögve várta fiúkat. A fülke aj­taja fölrántva, a két napsze­müveg befeketéllett. Ázon- nal igazolnia kellett magát. Ki? Megmondta. Hová? Megmondta. Mi az a fején? Megmondta. Azt mi is látjuk. Erre mesébe kezdett, hogy harmonikaversenyen kapta egy szovjet ezredestől, mert olyan szépen játszotta a ka- linkát - bárgyú, meghunyász­kodó kis füllentés volt, vélte most. Azt kellett volna mondani, hogy az amerikai követség előtt találta egy nyitott kuká­ban. És akkor? Most jobb lenne... az emlék? Figyelte egy kicsit a folyosót, de egy lélek sem mutatkozott. Lélek? - nézett át még egyszer a hor­koló gyászoló gyülekezeten. Mérges volt, amiért folyton eszébe jutott valami. És az­után is valami, és azután és még azután. Bele az egészbe, oda jut minden, mintha ez lenne a sorsuk. Ő is meg akart halni. H átradőlt a műanyag ülésen, amennyire tu­dott, kényelmesen el- fészkelődött. Ahogy kell, be­csukta a szemét, elengedte ar­cizmait, hogy álla leeshessen s szája résnyire legyen nyitva. Kezét tapogatózva kinyúj­totta, és a fűtés bumfordi alumíniumkallantyúját maga­felé, a „Hideg” irányába húzta. Csönd húzódott végig rajta, mint gyertyatesten a ka­nócszál. Lehet, csak a kocsi rázkódtatta, de ezen az utolsó mondaton elégedetlenkedve csóválta a fejét. Hogy e sok életbutaságnak nincs vége. Nem lehet. Dienes Eszter Őszi dal Megnyúlt órák, kinőtt egek nézd, az árnyék téged követ. Sápad a zöld, csendben rohad levél-gerinc, fa-öntudat. Ez már az ősz, sápadt manó, ..........j.elment-aoyám-areú, fakó; f inom könnyük - árvák gyöngye -, őszi harmat hull a földre. Ez már az ősz, vörös liget, fába vésett kérges szívek, görbe nyilak, bűvös körök csontváz a Hold, vérzőn pörög. Rohadt bélként lóg az inda száraz gödör estig inna. Szörcsög, cuppog, telik kedve hideg nyálat fej az este. Monoton panes - csöves csontok vizet isznak, nehéz gondot. Hosszan nyúlik el az ének, elmúlása van a vérnek. Megnyúlt órák, kinőtt egek nézd, az árnyék téged követ. Sápad a zöld, csendben rohad levél-gerinc, fa-öntudat. Serfőző Simon: Ha égen se földön Kókadó melegben, lustán a napon, a tohonya dombok elültek nagyon. Elülnék én is, ha időmből telne, ha égen se földön gond-baj nem lenne. Tetőmre nem szállna vas orrú varjú. Fa sem árnyékolna, lecsüngő gallyú. Berták László: Még mindig, amit mondanék Megint egy napnyi haladék. Jön a szemetes. Nő a púp. Elölről klezdi a kakukk. Szagosodnak a nünükék. Még semmi sincsen veszve. Még. Még velem fut az alagút. Sors bona nihil aliud. Jöhet az újabb vereség. Még mindig, amit mnanék. A talán most, a mintha úgy. A csak van vége, hogyha lyuk. A lehetetlen, ha kerék. A legalább egyik fejét. A megint zárják a kaput. Köröndi villogtatások M ondja csak, bátyám, jó helyen járok-e?- A hely jó, sőt na­gyon jó, nekem elhiheti. Mert én itt éltem le eddigi hetvenkét évemet, és hál’ istennek nem panaszkodhatom. De nézze csak, uraságod, ha úgy kérdez engem, hogy közben Tokióba vagy Londonba akart volna menni, akkor azt mondom, hogy ez nem jó hely, mert ez Korond.- Áhá-áhá, itt gyűjtötték föl a Júlia szép leány című ballada legszebb s leteljesebb szöveg- változatát.- Ahány Júlia, pontosabban Julis meg Julcsa van a faluban, én azt mind ismerem, de egyi­küket se gyűjtötték fel, a tegnap estig legalábbis... Nem nagy­apámra, a Vén Józsira gondol az úr? Mert őt biza felgyűjtötték valami vadorzásért, de rég volt, még ötvennégyben. Úgy fel­gyűjtötték az öreget, hogy csak másfél év múlva kaptuk vissza!- Hej, bátyám, hallottam egyet s mást magukról, azért vagyok most itt. Például hogy amikor az amerikai űrhajósok feljutottak a Holdra, kit látnak, ugyan kit? Egy hús-vér körön­dit, amint éppen taplósapkát árul.- És megvették az amerika­iak a taplósapkát?- Látja, erre nem emlékszem, mert akkor kezdett el ugrálni Aldrin, hogy biztos földet - il­letve biztos holdat - érzett a lába alatt.- Kérem, műnk megtanultuk, hogy ne ugrabugráljunk, mert abból jó nem származik. Ehhez tartjuk magunk. Elmegyünk szép csendesen a palahegyhez, kivágunk belőle jó szekérre va­lót, a dobmalomban megőröl­jük, és már is szinte kész a ke­nyér.- Maguk agyagból eszik a kenyeret?- Nem. Kézből. Az úr forin­tos, netán márkás vendégünk?- Idevaló vagyok.- Akkor tudnia kell Korond nagy hírét. Korond fölött van egy homály, ezt énekli Tóth Er­zsiké művésznő a marosvásár­helyi rádióban. És ahol a ho­mály van, alatta ülnek a fazeka­sok, a virágozóasszonyok, akik megírják kékben, sárgában, zöldben, feketében a tulipánt meg szarvast, s a bokály, váza nyakára medvekörmöket húzo­gatnak, maga a medve se csi­nálja szebben, amikor a Hegy­ben meghántja egy-egy fa kér­gét. De tényleg, vegyen az úr egyet, olcsón adom. Alku nincs, ebben az egyben olyan legyen, mint a magyarországiak. Meg­áll a busz, és szent perc alatt mindent megvesznek, bokályo- kat, a tányérokat, a taplósapkát. Ha kicsi, az se baj, azt mondják, levesznek egy kilónyit világné­zetükből, és akkor jó pásszos lesz a sapka.- Ezeket a taplóretikülöket is megveszik?- Nem mondom, hogy kap­kodnak utána, ezeket inkább a belpiacra csináljuk. Itt nálunk még nem jött el az ideje, hogy jó sok pénzzel sétálgassanak az asszonyságok, mint kinn, Pes­ten. Uram, én láttam egy gazdag dámát a Deák téren, oda volt bi­lincselve csuklójához a táska!- Látja, így kezdődik egy túszdráma. A piti szélhámos csak a táskát vinné el, de mert odaláncolták a nő csuklójához, kénytelen az egészet elcipelni!- Maga nem köröndi?- Miért kérdezi?- Mert most az egyszer úgy válaszolt, mintha született kö­röndi lenne. Vegyen egy fonott széket vagy kosarat, olcsón adom.- Az hírös-nevezetös szé­kelyföldi fazekasfalu nekilátott a vesszőfonásnak...- Dehogy, mi is úgy vesszük a nyikómenti cigányságtól, és kicsivel drágábban adjuk to­vább. Úgy, hogy mindenkinek megérje. Tudja mit? Olyasmit adok magának emlékül, ami addig emlék, míg csak el nem törik. Egy emberarc formájú cseréppipát. Hogy ha megtörni gonddal, eszébe jussak.- És ha netán örömmel? A z örömöt kár s vétek el­égetni. Az örömöt tar­togassa a dóznijában, csak néha vegyen ki belőle egy csipetnyit, minél tovább tartson. Ez az én filozófiám itthon, Ko- rondon. Oláh István

Next

/
Oldalképek
Tartalom