Új Néplap, 1992. január (3. évfolyam, 1-26. szám)

1992-01-11 / 9. szám

1992. JANUÁR 11. Kulturális körkép 9 Keserű tapasztalatokról Olvasatlan olvastatok? A Pinokkió a Szigligetiben Varázslatos kalandok Bár a könyv halálát már sokan és sokszor jósolták századunk­ban, az olvasás nélkülözhetetlen­ségét még senki sem vonta két­ségbe. S azt sem, hogy minél ol­vasottabb valaki, annál több is­meretnek, tudásnak lehet a birto­kában, s így annál több esélye van arra, hogy boldogulhasson. Az olvasás tehát minden ember képessége és szükséglete. Van­nak azonban olyan pályák - s minden értelmiségié ilyen -, ahol létszükséglet az egész életen át tartó folyamatos ismeretelsajátí­tás, következésképp az olvasott­ság is. Emberöltőnyi idővel ezelőtt sorra készültek a lelkendező be­számolók arról is, hogy felszá­moltuk az analfabétizmust, meg arról is, hogy olvasó nép va­gyunk, s még inkább azzá le­szünk. Aztán hamarosan jött a kijózanodás. Egyre kevésbé csil­logtak a statisztikai adatok, mind több lett a gond. Különösen szembeötlővé vált, hogy a felnö­vekvő új nemzedékeknek mind kevesebbet jelent a könyv. Van abban jó dolog is, hogy egyre több a kultúrát hordozó eszköz, de egy hátránya biztosan van en­nek: az irodalmi alkotásokat csak olvasás útján lehet igazán birtok­ba venni. S e hiány révén cson­kább marad az ember, mert az olvasás folyamatos „gyakorlá­sa” nélkül kevesebbet fog tudni az emberről, szegényesebb lesz a fantáziája, akadozni fog kifeje­zőkészsége mind írásban, mind szóban. A gyanútlan szemlélődő azt vélhetné, hogy az olvasásnak és főképpen a szépirodalom olvasá­sának ezekben a válságos eszten­deiben az egyetemek és főisko­lák magyar szakjaira azok jelent­keznek, akik mégis könyv- és irodalombarátok. Nos, a helyzet nem egészen ez. Sokéves tapasz­talat támasztja alá azt, amit ta­valy is megfigyelhettek a felvé- teliztető tanárok: igaz ugyan, hogy sokszoros a túljelentkezés, de a pályázók mintegy felének talán annyi köze sincs az iroda­lomhoz, mint a hajdúnak a ha­rangöntéshez. Megnyugtatásul mindjárt azt is közölhetem, hogy azért mindig kiszűrhető elég nagy biztonsággal az a réteg, amely irodalomszerető. Önként adódik a kérdés: miért jelentke­zik magyar szakra az, aki bevall­ja például azt, hogy egyetlen Mó- ricz-regényt sem olvasott? Vagy az, aki életének addigi szakaszá­ban mindössze egyet-egyet olva­sott el Jókai Mór, Mikszáth Kál­mán, Móricz Zsigmond regényei közül? S még ha tényleg el is olvasta a műveket, jobbára már a feledés homálya borítja azokat a felvételi idején. Nem a maxima- lizmus szól belőlem. Ma egy gimnáziumi tanulónak négy esz­tendő alatt a magyar irodalomból mindössze 6-7 regényt kell elol­vasnia. A világirodalmi igény még szerényebb. S aki 16 éves kora tájt átlag 3 havonta olvas el 4-500 oldal szépirodalmat, az bi­zony nem válik olvasó emberré sem, s teljességgel alkalmatlan arra, hogy másokat próbáljon ol­vasóvá nevelni. S miért akarnak az olvasatla- nok magyartanárokká válni? Én azt hiszem, hogy igazából nem is akarnak. Némelyikükben élhet­nek ugyan téveszmék, esetleg „szorgalmasak” voltak, a „lec­két” rendre megtanulták, meg is dicsérték őket, a „jeleseket”, s mivel az osztályban „irodalmár­nak” számítottak, azt hitték, hogy valóban azok. Mások iga­zából semmi iránt nem érdeklőd­nek, s kényelmes és kellemes do­lognak vélik a bölcsészetet, hi­szen ott „csak” olvasni kell. S mind meg vannak győződve ar­ról, hogy semmit sem veszíthet­nek a felvételi próbájával. Ez ta­lán igaz is lenne, ha legalább erre a vizsgára is felkészülnének, s legalább a kötelező olvasmányo­kat ténylegesen ismernék. Akkor senki sem jöhetne zavarba példá­ul attól, hogy a tanár Arany János Toldija iránt érdeklődik, vagy éppen néhány életrajzi adatra kí­váncsi vele kapcsolatban. Meg sem próbálna matemati­kusnak vagy orvosnak menni az, akitől idegen a matematika vagy a biológia. Nem érdemes a böl- csészettel próbálkoznia annak, aki nem olvasott ember, aki nem ismeri az irodalom történetének a legfontosabb adatait, tényeit, aki nem lát meg összefüggéseket írók és művek között, aki nem képes műveket elemezni, s nem tudja írásban és szóban helyesen és választékosán kifejezni ma­gát. Ez utóbbi persze nem csupán a magyartanárok, hanem minden tanár és minden értelmiségi szá­mára létszükséglet. Nem az az igazán elszomorító, hogy a fel­vételizők között akadnak szé­gyenletesen tájékozatlan embe­rek, hanem az, hogy sokan van­nak ilyenek. Ugyanakkor vigasz­taló - az érettségi elnökök tanús­kodhatnak erről -, hogy sokan bizonyítják irodalmi érzéküket és olvasottságukat olyanok, akik más értelmiségi pályára készül­nek. Lesznek tehát olvasó embe­rek ezután is. Vasy Géza A tévé háza tájáról T ele vízióspor tré: Bánó András Bánó András a televízió egyik vezető munkatársa, negyvenkét éves, jogi egyetemet végzett, sportriporterként kezdte.- A sport mindig nagyon érde­kelt - kezdi beszélgetésünket Bánó András -, kiskoromtól kezdve sportoltam. De aztán mégis a jogi egyetemre felvételiztem. Elsőéve­sen jelentkeztem a Képes Sportnak a tévével közös sportriporteri ve­télkedőjére. 3600 jelentkező közül kerültem a legjobb tizenkettő közé. Ezután viszont nem volt döntő, ha­nem azt mondták: ezen a pályán el kell bizonyos időt tölteni, aztán majd kiderül... A 12 embert „el­osztották”, én a Képes Sporthoz kerültem. Öt évig dolgoztam ott. 1975-ben „beiskoláztak” az újsá­gíró-iskolába, ahol találkoztam egy ismerős kolléganőmmel, aki Vitray riporterstúdiójába járt. Megkértem, hogy szóljon neki, mert én is szeretnék odajárni.- Milyen volt ez a riporterstúdió?- Teljesen kötetlen formában be­szélgettünk, vitatkoztunk, jókat nevettünk. Igazi szellemi felfrissü­lést adott. Ebben a stúdióban nem volt semmi oktatósdi. De az ember olyan szellemiséget és riporteri hozzáállást tanulhatott Vitraytól, amit alkalmazhatott is. Vitray nél­kül nem lennék tévériporter. Bár éppen ő akart eltanácsolni, mond­ván, hogy beszédhibás vagyok; ugyanis akkor még erősen raccsol- tam. De én borzasztóan akartam riporter lenni, és ezért egy beszéd­technika-tanárnő segítségével, nagy akaraterővel leszoktam a raccsolásról. Bánó András portréja- De miért akart annyira tévéri­porter lenni? Hiszen a Képes Sportnál jól érezte magát.- Ez igaz, de nekem nagyon megtetszett a tévés légkör, és ta­gadhatatlanul Vitray hatása volt a legdöntőbb. A rajongás, amivel ő a televíziózásról beszélt, az engem teljesen „megfertőzött”. Az volt az álmom, hogy a Telesportban mellette dolgozhassak. Boldog voltam, amikor külsősként foglal­koztatott.- De végül is a Híradóban került státusba.- Igen, 1978-ban. Teljesen sza­bad kezet kaptam, és rengeteget dolgoztam. A Híradóban én vol­tam az első önálló sportszerkesztő, miközben szinte minden rovatban dolgoztam, s a Híradó második meg harmadik kiadását szerkesz­tettem is. Fokozatosan „átcsúsz­tam” a belpolitikába. Majd jött Aczél Endre, és én még többet dol­goztam.- Aztán Aczélt hirtelen eltávolí­tották ...- Igen, és Pálfy G. Istvánt nevez­ték ki. Ő fölajánlotta az egyik fő­szerkesztő-helyettesi posztot. Ez nekem nagyon jólesett, mert min­dig is úgy éreztem, hogy vannak olyan tulajdonságaim, melyek al­kalmassá tennének egy kollektíva vezetésére.- Melyek ezek?- Például határozott vagyok, me­rek dönteni, alapvetően pedig nyu­godt, higgadt és elég liberális. De olyan hangulat alakult ki, hogy ra­gaszkodnom kellett egy szavazás­hoz, hogy valóban akamak-e a kol­légák. Döntő többséggel megsza­vaztak. Talán másfél hónapig min­den rendben ment, de aztán Pálfy- val egyre jobban eltávolodtunk egymástól, és én egyre inkább hát­térbe szorultam. Végül tizenhárom emberrel együtt felálltam, és eljöt­tünk a Híradótól. Kaptuk a fizeté­sünket, és dolgoztunk a tévé egyéb műsoraiban. Csináltuk a pályázati híradókat, amit egyébként mind­máig nem bíráltak el... Végül fél év múlva Vitray, aki a Tévé 2 önál­ló műsorigazgatója lett, felajánlott a kettes csatornán egy hírműsort. Ez lett az Esti Egyenleg. Gyakor­latilag itt én vagyok a főszerkesztő. Optimista vagyok, nagyon bízom a jövőben, hogy mi is megcsinál­hatjuk a magunk igazi híradóját. Eöry Éva Régen láttam annyi csillogó szemet, olyan játékos kedvet a színházban, mint ezen a mesés délutánon! Egy gyermekeknek szánt elő­adás, amelyet a felnőttek is meg­irigyelhetnének; gyermekeknek játszanak, de egyáltalán nem gyerekesen, azaz gügyögve, szé- pelegve. A társulat nem adja ol­csón az érzelmeket, tartalmában drága ez a játék, bár formájában korántsem hivalkodó. Csík Györgynek sikerült olyan könnyen mozgatható, hatalmas lapokból megkomponálnia dísz­letét, amely igen alkalmas a sok- jelenetes, kalandos mese köny- nyed színpadi kibontására, s egy­ben érzékeltetni is tudja a szün­telen mozgás, várakozás izgal­mait is. Színesek, ötletesek a ru­hák, amelyek nem utánozzák szolgaian az állatszereplők kül­lemét - róka, macska, tücsök is szereplője a játéknak -, hanem karakterisztikus, nem imitáció ez, hanem jellemzés. Mózes Ist­ván rendezése is nagyvonalú, nem kicsinyes, aprólékos, jól fogja egybe az egészet; világos, tiszta, szép tiszta színpadi beszéd ez, melyet a gyermek is élvezhet. És pereg a játék! A klasszikus­nak mondható mesét Szeredás András alkalmazta színpadra, megőrizve okosan minden lé­nyeges részletét, így moralitása, erkölcsi tanítása maradéktalanul érvényesül; a kis fabábu törté­netének, amelyben Pinokkió vál­tozatos kalandokon át válik igazi kisgyermekké, megtapasztalván közben a világ jó és rossz dolgait, s felismervén, hogy az élet bi­zony nem csupán játék, hanem tanulás, iskola is, s hogy az önfe­jűség nem visz jóra, s hogy le­gyen bár valakinek fából a feje, azért még nem feltétlenül kell fafejűnek lennie. A gondolatok gazdag tárháza ez a színes mese! És rendkívül jó hangulatú ez az előadás, nézőtér és színpad, gye­rekek és színészek teljesen együtt lélegzenek, együtt játsza­nak. Ha Pinokkiót veszély fenye­geti, egyszerre szorul össze a szí­ve sok-sok szurkoló gyereknek, s van, aki rémületében rendőrért kiált. (Egyébként a rend őre is szerepel a mesében.) A színészek játéka habzik, bugyborékol, fod­rokat vet a humor, pompáznak a színek. Gombos Judit Pinokkió- ját fából faragták ugyan, de mint­ha villamossággal töltötték vol­na meg, sőt mintha dinamitot is helyeztek volna belé, oly mozgé­kony, dinamikus és robbané­kony. S aki szinte önálló remek­léssel hódítja meg a közönséget, Mertz Tibor bábjátékosként egy­maga játszik négy figurát hang­ban, nagyszerűen váltogatva be­szédmódját, miközben bábuit mozgatja. Parádés pillanatok! Igaz, ehhez kell a bábukat alakító színészek tökéletesen megvaló­sított mozgása. És ezt a jókedvű játékot szinte bearanyozza ifj. Újlaky László szívet melengető humora, a jóságos Dzsepettó, aki Pinokkiót kifaragja, szinte min­denkinek nagyapjává válik. A két gonosz ravasz, a róka és a macska kettőse is igen szórakoz­tató, Czákler Kálmán, Illés Edit produkálja. De a többiek is mind, például Kozák Ágnes Tücsök­ként, majd Kékhajú tündérként, mind-mind a helyükön vannak az érdekes, fordulatos játék alko­tórészei. A szolnoki színháznak régi szokása, hogy egy-egy évadjá­ban gyermekeknek is tart bemu­tatót. Most karácsonyi ajándékul a Pinokkiót hozta nekik. Ennél kedvesebbet, szebbet aligha te­hetett volna. Jutalma: csillagos ötös, amit a színház „ellenőr­zőjébe” a gyerekek írnak majd be. Valkó Mihály Jelenet az előadásból - Gombos Judit (középen), Illés Edit és Czákler Kálmán OLVASÁSRA AJÁNLJUK László Lajos: Halálpolka - Tigrismosoly László Lajos, a Pécsett élő író­újságíró több cikkében, könyvé­ben is foglalkozott már a Baranyá­ban, Tolnában elkövetett háborús bűnökkel, a mindmáig be nem heg- gedt sebekkel. Ezekben a több­nemzetiségű megyékben (s ide ve­hető Bácska-Bánát, a Dráva déli partja is) a háború többször is vé­gigsuhintott, egymásnak ugraszt- va, egymás ellen kijátszva az ott élő néptörzseket. Előbb a világura­lomra törő Führer szédítgette a több évszázada itt élő németeket (svábokat), érvet, ideológiát te­remtve a Birodalom terjeszkedésé­re, majd - a győztes jogán - a szov­jet és a jugoszláv kormány (a par­tizánok) vettek elégtételt, illetve arra kényszerítették a magyar kor­mányt, hogy a német ajkú, de ma­gyar állampolgárok elhagyják a szülőföldjüket. Az „elv” a képte­len „kollektív bűnösség” volt, amellyel Csehszlovákiában a ma­gyar őslakosságot sújtották. Leg­újabb könyveiben László Lajos er­ről a többszörösen is méltánytalan „igazságszolgáltatásról” mond el megdöbbentő tényeket. A Halál­polka című könyvében interjúkat olvashatunk a málenkij robotról. Sváb és magyar lányokat, fiatal- asszonyokat szedtek össze a meg­szálló csapatok és hurcolták ki a Szovjetunióba. Bányákban, kolho­zokban, építkezéseken dolgoztat­ták őket embertelen körülmények között. Nem hadifogolyként, ha­nem a szó szoros értelmében rab­szolgaként, mondván, hogy a „bű­nös nép’ ’ építse föl a német hadse­reg által lerontott országot. Ma már egyértelműen tudjuk, hogy ezek­nek az ártatlan embereknek a szen­vedése, áldozata meddő és értel­metlen volt, hiszen a győztes or­szág nem (sokat) profitált belőle. László Lajos könyvének nóvuma nem is ez, hanem amit a jugoszláv partizánok, majd Tito Jugoszláviá­jának kegyetlen kérdéséről mond. Erről a (szintén „kényes ’ ’) témáról is csak mostanában olvashatunk. Tito ugyanis, amikor látja, hogy az oroszok rabszolgaként elhurcolják a vesztes országok lakosságát, egyszerűen átveszi mestere: Sztá­lin módszerét, maga is haláltáboro­kat épít, s oda hurcoltatja a svábo­kat. A haláltábor kifejezés nem drámai túlzás, mert a hangsúly nem a munkán volt, hanem a fog­lyok meggyötrésén és likvidálá­sán. Mintha a riportkönyv folytatása lenne a Tigrismosoly című regény, amely a Babai család sorsán ke­resztül ábrázolja a Rákosi-, majd Kádár-rendszer évtizedeit. Babai Sebestyén, a magyar paraszt csa­ládját is meggyötri, megtizedeli a háború. Testvérei a fronton esnek el. Kimarad a gimnáziumból, hogy majd később levelező-esti egyete­men szerezzen diplomát. Újságíró lesz Pécsett. Felesége: Erzsébet sváb lány, akinek a családját lemé­szárolták, illetve elüldözték. így a szerző nem csupán a vidéki (hu­mán) értelmiségi sorsot ábrázolja, de a svábságét is. Hősünk hallatlan (őseitől örökölt) szívóssággal há­zat épít (másképp nem juthat lakás­hoz), s ezenközben megélheti a szocialista hiánygazdaság, korrup­ció minden poklát. 58 éves, amikor megismerkedünk vele, már túl az infarktuson. Főnöke közli vele, hogy mehet, nem kell a munkája. A második infarktus előtt gondolja végig, pergeti le emlékezetében küzdelmes életét, s közben kerít sort arra az író, hogy bemutassa a családot is. A három lányából kettő értelmi­ségi (orvos, jogász) lett, akik még mindig rászorulnak a szülők támo­gatására, mert a fizetésük gyaláza­tosán kicsi. Ez a családszeretet, amely éltette a főhőst, már-már mi­tikus, mert ezzel kompenzálja a vi­lág bomirtságát, gorombaságát, ci­nizmusát. Lehetett élni a Kádár­rendszerben, de mindenki belerok­kant. Olyan volt, mint babai háza, amelynek a falai repedeznek, mert szeméttelepre épült, rosszul ala­pozták, a mesterek kilopták belőle a cementet. Lakták, emeletet is húztak rá, de állandóan rettegtek, hogy összedől, megcsúszik, egy életre adósságba verték érte magu­kat, s építését soha nem tekinthet­ték befejezettnek. Horpácsi Sándor

Next

/
Oldalképek
Tartalom