Szolnok Megyei Néplap, 1982. április (33. évfolyam, 77-100. szám)
1982-04-17 / 89. szám
-2. ÁPRILIS 17. irodalom, művészet 9 Lacza Márta: Földmunkások mmi Keresztury Dezső: Egy keserű jóbarátnak Ha az élet megkeserít, mert bántanak embertársaid, ha zűrzavar nyomaszt, adjon humorod vigaszt! Nézz túl köznapi körödön, s elönt valami halk öröm: sérelmeden túljutottál, több lettél egymagádnál, mosolygásodban számtalan társad, híved derűje van: gyümölcsfa, bőven termő maradj! Veled az erdő! Szenti Ernő: Három nappal korábban három nappal korábban a múlt még holnap volt hold-sárkányt eregetett az éjszaka szájam kenyerét megkentem vajszínű fényekkel álmaim zsebét degeszre tömtem valósággal kicakkoztam a végtelen szegélyét emlékezetem idő-fogasáról leakasztottam a legősibb ember-emléket dicsekedve mutogattam a tényeknek a véletlenekkel körülírtat Béres Attila: A KÖLTÖZÉS z volt a legfurcsább feketefuvar-história. A főosztályvezető nem utazott el miatta Plzenbe- a testvérvállalat találkozójára. A belső ellenőrök két évre visszamenőleg átnéztek minden „C” menetlevelet, és minden mentést. Mert a visszaélést az autómentő ötvenhét éves pilótája követte el Halmos Gézával, a nyugdíj előtt álló fuvardíj-számfejtő- vei. Halmos harminckét éve fejtegette a menetleveleket a külső Bár- czy-telepen, egy lapos tetejű, huzatos házikóban. Ismerte a menetlevelekkel való manipulálásnak mind a háromszáz módját, de ő maga sosem tévedett egy kilométert sem. A kisebb „hibákat” maga javította, a nagyok miatt szép szelíden szólt a sofőröknek: „nem lesz ez így jó . ..” Nem is féltek tőle, sőt, a fuvarból hazatért kocsik vezetőülése alól neki is jutott ez-az. Dinnyéből a repedt, erotikus exportkártyákból a háromszínben mellényomott, fonalszállítmányból a horpadt papundekli orsók. Mint a gyereknek. A nyugdíj felé közeledve még Géza volt a legutolsó segédvezetőnek is, a mentős meg már a belépése másnapján a Sanyi bácsi. Sanyi bácsinak többször akartak jobb beosztást adni, de ő visszautasította a divatos, új kocsikat, nem volt hajlandó fuvarba menni. Az újoncok nem értették, hogy tud meglenni csak a fizetéséből, mért nem vállalja el legalább a potya alkalmi szállításokat. Aztán az első lerpbbanásukkor megértették. Volt, aki Gödöllőről sem tudott hazajönni három napig egy eldugult vízpumpa miatt, mások meg hófúvásban, kerék nélkül is teljesítették a fuvart kétszáz kilométerre. Sanyi bácsi nagyhatalom volt. Bár ők ketten megéltek két névváltozást. három átszervezést meg egy szanálást a cégnél, életükben nem váltottak tíz szót. Március végén Géza megváltozott. Kiment a kisházból a telepre, figyelte a reggeli indulásokat, to- porgott a gyülekező előtt, ahová még életében nem tette be a lábát. Szidta meg dicsérte az időjárást, aztán nagy nehezen a lényegre tért. Költözik, kocsi kellene. A pilóták sajnálkoztak, fut a teljesítmény, túl vannak a havi órakereten, menjen a forgalmistákhoz. A forgalmisták azt mondták, beszélje meg a vezénylőtiszttel. A vezénylőtiszt karját tárta: hozzon pilótát. Eltelt néhány nap, Géza egyre zavarodottabban járta köreit. A pilóták röhögtek: — Forró a talaj, Gézukám? — Megerőszakolta a háziasz- szonyt? — mindenki tudta, hogy valami istenverte öregasszonynál lakik a hajdani csendőrkaszárnyában. — Mért nem ír a Vezérnek, a Fényes utcaiak most kaptak húsz vadonatúj ZIL-t. Egy ilyen régi dolgozó... Géza elgondolkozott az ajánlaton, aztán sajnálkozva rázta a fejét, petyhüdt pofazacskója is beleremegett: — Nem tudják azok odafent azt sem, hogy a világon vagyok.-— Hát akkor legközelebb. — Igen, legközelebb — és elka- csázott. De legközelebb elküldték a francba. — Látja, Icuka — magyarázta a gépíró kislánynak, akitől teljes áron kapta meg a maradék hideg kávékat —, amíg az ember nem kér, addig minden rendben van. Pedig hány szarból húztam már ki őket... — Akkor vagy a szarral volt baj, vagy a kihúzással — nevetett Icuka, és a kezébe nyomta a zac- cot. — Nem kérni kell, hanem úgy intézni a dolgokat, hogy az embert kérjék ... Másnap reggel, amikor Géza belépett az irodájába, ott ült Sanyi bácsi. Kávézgatott magában, és nézte a Népsportot. — Ez nekik foci — az asztalra csapta az újságot, és kihúzott a- zsebéből egy szűz menetlevelet. — Pecsételtetgesse le, meg ami kell. Szombaton jó lesz? — Micsoda? — kérdezte Géza. — Két nap alatt csak össze tud pakolni, nem? — Hát... — Hozzak embert? — Sanyi bácsi legyintett. — A pénzt ráér fizetéskor befizetni a pénztárba. Nincsenek problémák. Szombat délután bebőgött egy csillogó hattonnás a volt laktanya udvarára. Halmosék! Halmosék! — ordította Sanyi bácsi, amíg Géza elő nem jött. Hatvan szempár tekintetétől kísérve terelgette vendégét a szobájába. Sanyi bácsi szétnézett: — Hát innen már elköltöztek, vagy mi az isten? Egy ágy, szekrény, dohányzóasztal, szék. A sarokban ruhakupac, néhány edény, papírok. Sanyi bácsi ledobta magát az egyetlen székre. — Na, hogy is van ez? — kérdezte. Géza leült az ágy szélére. Hallgatott. — Hát hová költözik? — próbálkozott Sanyi bácsi. Géza összeszedte magát. — Harminc éve élek itt — mondta. — Másik ilyen szobát hol kapnék hatszázért? Ötször hatos. Csak hát harminc éve. Harminc — és bólogatott magának. — Van itt valami innivaló? — kérdezte Sanyi bácsi. — Kávé, tea? Esetleg rum? — Esetleg. Géza kiment, aztán visszajött, kivitte a szennyes tányért meg két poharat. Amíg csobogott, Sanyi bácsi lehajolt a papírokhoz. Szép, szálas, ferde kézírással egy feljelentést olvasott, meg egy kérvényt a közös vécé megjavítása tárgyában. — Én vagyok itt az intelligencia — mondta Géza, amikor behozta a poharakat. — Mindenkinek én intézek mindent, már így papíron. Szeretnek is. Aztán megkérdezte: — Valami rágcsálnivalót? — Igen — mondta Sanyi bácsi és visszaült. — Almát, kekszet, cukorkát, ami van. Géza behozott egy szál kolbászt, kenyeret, teasüteményt, később a teával a rumot. Sanyi bácsin átvillant a gyanú. — Nem buzi maga?Géza szerényen elmosolyodott. — Ugyan kérem ... Bár igaz, kevéssé érdeklődöm ... — Kevéssé — bólintott két falat között a sofőr. Miután mindent megevett, megivott egy liter teát egy deci rummal. — Tudja, nekem is kéne egy intelligencia, mert a telekszomszédom galambjai folyton leszarják a teraszomat. — A birtokjogban nem vagyok járatos, bár ... Sanyi bácsi a fogát piszkálta: — Nem, azt hiszem, mégis inkább beverem a pofáját. Ezután elbeszélgettek a birtokjog érvényesítésének sokrétűségéről meg egyebekről is, amíg be nem alkony ült. Akkor azt mondta Sanyi bácsi: — Jöjjön, elviszem, ahová költözött volna. udán kapta el őket a KPM-ellenőr, és sehogy sem értette meg a költözést. A.hattonnás gépjármű "minden rakománya egy rossz seprő meg egy aktatáska, ráadásul Sanyi bácsi a vita hevében véletlenül le- szarjankózta őt. Később Géza annyira berúgott, hogy még hétfőn is beteg volt. — Két ilyen profit próbálnak elkapni ... — mondta a forgalmi gyakornok egy kis csoport közepén kedd reggel, és amikor meglátták őt, elhallgatott. — Jó reggelt, Géza bácsi — mondta valaki. Icuka forró kávéval várta. — Imádom a stílbútort. Géza értetlenül nézett rá. — Hogy maga milyen rendes ember — folytatta a lány —, odaadja a rózsadombi lakását az unokahúgának, maga meg egy albérletben szorong évekig. És azok a bútorok, ahogy hallom ... — De hát... — Tudom, amit tudok — folytatta Icuka —, nálunk semmi nem maradhat titokban... — és a melle egy pillanatra hozzáért a férfi vállához. Bár lehet, hogy csak Géza érezte így. mind a tíz ujja. Az is rideg természetre vallott, hogy soha semmilyen állatot nem tartott maga mellett, sem a feleségének, sem a fiának, majd később az unokájának nem engedte meg. hogy házhoz szoktassanak kutyát, macskát vagy sündisznót, az utóbbit azért, mert úgy horkol, akár egy ember. Galambot sem tartott a padláson, cinkének sem akasztott ki szalonnát. Nem ragaszkodott semmihez és senkihez, kivált a hasznot nem hozó dolgokhoz, állatokhoz, tárgyakhoz. Az emberekhez sem. A szokásait sem szerette, pedig voltak olykor neki; egy időben a szemétbe dobta a zsebkendőjét, ha megtelt, nem engedte kimosni, később' meg nem fésülködött. Az emberek rendszerint szeretnek szokásaikról fecsegni, q fecsegni sem szeretett. A szokásait meg, ha voltak is ideig-óráig. utóbb elhagy^ ta, hűtlenül. egykedvűen, nem gondolt rájuk soha többé. Néha valósággal tutyimutyinak mutatkozott, mindenesetre inkább csak őrjítően akkurátus volt, semmint az ábrázatának megfelelően hideg eszű, orbáncos -kedélyű. A városban nagyjából mindenki ismert mindenkit. Vagy a háborúból (akkor sokan összeismerkednek), vagy még az iskolából, vagy mert olyasmi történt az illetővel, amiről- beszélni szoktak az emberek. A nyomorékok egy ilyen kisvárosban nem tudtak elbújni a kíváncsiság elől, nékik még a gatyájukba is belenéztek, mondván, a nyomorék férfi is férfi. A csél- csap asszonyok, nagytermészetű férfiak közismertek voltak. Ugyanígy a rabiátus természetűek (akik verték az asszonyaikat) és a duhajok. Nagyapának jószerével nem is volt története, ha netán ő került szóba valahol, legtöbbször a vörös kakasát emlegették. Volt ugyanis régen — harminc, negyven vagy öt ven évvel ezelőtt? — egy verekedés kakasa, aki, ha belépett valaki a kapun az udvarba, rátámadt, ki akarta verni az érkező szemét, belevágta a csőrét a hátába, feje- búbjába. Nagyapa husángot támasztott a kerítésnek az utcán, a kapun kívül, hogy ha jönnek hozzájuk, meg védhessék magukat a kakastól. Alattomos jószág volt, settenkedve, némán, lábait lopakodva. óvatosan rakva előre, meglepetésszerűen rohamozott. Azt tanácsolták nagyapónak, vágja le, egve meg a kakast, úgy tartották, különlegesen jó leves lenne belőle. De ő addig-addig tanakodott, levágja, ne vágja le, míg arra jutott. meghagyja, mivel a tyúkok nagyon elégedettek voltak vele. S elvégre a kakasnak a tyúkoknak kell megfelelni, nem neki, mondta. Ez rávallott. A természetére. A jellemére. Megtartotta a kakast évekig, addig bot támasztotta az utcafronton a kapufélfát. Aztán valaki agyonverte a kakast. Megzörrent az újság a kezében. Az ajtó felé pillantott, de nem jött senki, léptek koppanása sem hallatszott. A fia otthon volt, de nem az öregházban lakott, hanem a mellé épített új épületben. Ez a megrezzenés szokatlan volt. Nagyapa soha senkit nem várt, látogatói ritkán akadtak. Talán az újság tette, hogy megcsúszott az ujjai közt. özvegyemberként szokott rá az újságra, amikor, bár tudott volna dolgozni, de felhagyott a munkával. Az újságot a házhoz hozza a postás, naphosszat ült így az ablak mellett, a kezében tartva és nem hiányzott neki senki. Egy nap talán, ha két gondolata volt. vagy annyi sem. Legfeljebb egy-délután és egy délelőtt: rendjén is volt ez így. hiszen a gondolatok megevöt- rik az embert, bármily csekélyek vagy sekélyek. Apró gondolatokkal, mondjuk azzal, hogy hónapról hónapra erőtlenkedik, felesleges vesződni, a nagy gondolatok meg századokon át érnek puszta felismeréssé. addig csak a megszállottak viaskodnak velük, illetve magukkal. hoev kicsikarjanak valami napnál világosabb eredményt. Nagyapa az újságot is azért szerette. mert nem kiabált, olvass el! Eev úiságban nincs semmi igazság. semmi ellen nem tiltakozik, semmit, nem követel. Ha követel vagv tiltakozik, sem történik semmi. ha nőm olvassa az ember. Viszont kellett neki valaki, illetve valaki helvett (a felesége helyetti valami, amivel eoviitt lehet élni anélkül, hogy bármire kényszerítené. Nagyapa kilencvenedik évében volt, sok disznót meghízlalt életében, sok csirkét megevett sütve, mit jelenthet neki az a pár nyomtatott sor az újságban a törökökről, az amerikaiakról, a románokról? Mindig voltak törökök, amerikaiak meg románok. Ha egy török, egy amerikai vagy román annyi sült csirkét megeszik, mint ő, akkor esetleg kíváncsi lesz rájuk. Akkor is minek, hiszen miben különböznek tőle? Nagyapának az újság arra kellett, hogy megakadályozza gondolatai csörte- tését. A vaddisznó csörtet olyan erőszakosan át a bozóton, mint az öregemberek gondolatai egy szoba csöndjében. De hát aki olvas, vagy legalábbis úgy tesz, mintha azt tenné, nem gondolkodik, mert el van foglalva, öt az is elfoglalta, hogy kezében tartja az újságot. Lehetséges, hogy azért hizlalta egész hosszú életében azt a tengersok sertést, azért tartott annyi baromfit, azért evett annyi sült csirkét, hogy addig se törjenek rá a gondolatok? Azért vált természetévé a ráérősség, azért dolgozott olyan módszeresen, szinte mániákusan, azért tanakodott jelentéktelen. hétköznapi dolgokon is, mert addig, amíg ezekkel foglalatoskodott. csönd volt a fejében, lelkében? Ténv, hogy nagyapával nem történt soha olyasmi, amiről mesélhetett volna a fiának, vagy el szórakoztathatta volna az unoká-, iát. Arról a kakasról meg elfelejtkezett. Szerette az újságot, bár inkább csak a szagát ismerte. Gyorsan elrepült vele az idő. Ha délben átjött a fia, menjen át hozzájuk, mert asztalon az étel, örömmel nyugtázta, hogy eltelt a délelőtt. Átcsoszogott a másik házba, a nagyházba, a fiáéba, és főleg leves evés közben magában némán, jólesően kuncogott. Csak a szeme nevetett és nem is gondolt semmire, csak az a jó érzés, amit az idő könnyű múlása okozott benne, melegítette a bensejét, csillant meg a szemében. Ha kérdezték, felelt, néha önkéntelenül megszólalt: „Jó meleg a leves!” vagy „Jó puha a kenyér!”, mert a levest is kenyérrel ette. fia ilyenkor izgágán visszaszólt: „Jó hát! Miért lenne hideg?! vagy „Puha hát! Gondolta, hogy szárazai adunk?!” Visszacsoszogva az öregházba egy szempillantás alatt elfelejtette, hogy egyáltalán ebédelt. A székébe telepedett, kezébe vette az újságot, de nem a betűkre, inkább az ablakon túlra, az utcára bámult. Becsapta magát, hogy olvas, ezert aztán nem nevezte meg magának, mit lát az utcán. Kétfelé nem lehet figyelni. Most, is kibámult: nézett, mégsem nézett: látott, mégsem látott. És közben újságot olvasott, pedig nem is olvasott. Összeállította; Rékasy Ildikó