Szolnok Megyei Néplap, 1980. június (31. évfolyam, 127-151. szám)
1980-06-12 / 136. szám
2 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1980. június 12. Barátsági gyűlés Moszkvában (Folytatás az 1. oldalról.) tó központiból. Az ünnepség elnökségében foglalt helyet hazánk moszkvai nagykövete, dr. Szűrös Mátyás is. Pjotr Fedoszejev akadémikus, az SZKP KB tagja, a Szovjet—Magyar Baráti Társaság elnöke megnyitójában aláhúzta: a közös űrrepülés napjai a társaság tagjainak külön örömteli ünnepet jelentettek, hiszen a két nép mély barátságának újabb fontos eseményeként a Szovjetunió és Magyarország együttműködésének elmélyítését jelképezték. Örömteli esemény volt, hogy a Szovjetuniónak a világűr-kutatásban elért eredményei lehetővé tették a magyar űrhajós rajtját is az Interkozmosz- program keretében, s nagy fontosságú volt, hogy a magyar tudósok, mérnökök, munkások munkájának eredményeként olyan műszerek, berendezések születtek, amelyek elősegítik a világűrről szerzett ismeretek kiszélesítését. Fedoszejev akadémikus a társaság tagsága nevében meleg szeretettel köszöntötte Valerij Kubászovot és Farkas Bertalant magas szovjet kitüntetésük alkalmából. Alékszej Gyegtjarjoy, a Vlagyimir Iljics gyár igazgatója a történelmi nevezetességű gyár kollektívája nevében üdvözölte a kedves vendégeket. A Vlagyimir II- . jics — az egykori Michel- son — gyár szoros kapcsolatot tant fenn magyar üzemekkel, több mint húsz éve kollektív tagja a Szovjet— Magyar Baráti Társaságnak, s a múltban örömmel látta vendégül a többi között Kádár Jánost, az MSZMP KB első titkárát. Nagy lelkesedéssel fogadták az ünnepség résztvevői Elvira Szoboljevának, a moszkvai izzólámpagyár brigádvezetőjének felszólalását. Elmondotta: brigádjának tagjai még a Magyar Tanácsköztársaság megszületése 60. évfordulójának, ünnepségei során értesültek arról, hogy magyar űrhajós is készülődik a világűrbe, s mint az SZMBT tagjai, elhatározták. tiszteletbeli brigádtaggá választják. Azóta — az akkor még ismeretlen űrhajós nevében rendszeresen teljesítik a tiszteletbeli brigádtag tervét, s az így szerzett jövedelmet a szovjet békealapra fizetik be. Elvira Szoboljeva meghívta Farkas Bertalant, látogassa meg most már ismerős brigádtársait, akik miatt nem kell pironkodnia — azóta is rendszeresen teljesítik a „neki szóló” tervet és az üzem kommunista munkabrigádjai között is előkelő helyen állnak. Átadta a magyar űrhajósnak a brigádtagságról szóló oklevelet és a brigádnapló másolatát. Farkas Bertalan meghatott szavakkal mondott köszönetét a megtiszteltetésért és ígéretet tett: a közeli jövőben feltétlenül felkeresi a lámpagyári brigádot. Georgij Beregovoj altábornagy méltatta a két űrhajós teljesítményét, s külön kiemelte a második számú páros lelkes munkáját: az ő tevékenységük feltétlenül hozzájárult a világűrben végzett nehéz munka sikeréhez. Beregovoj visszaemlékezett arra, hogy részt vett Magyarország felszabadításában, s kijelentette: a felszabadulás óta eltelt 35 év alatt népeink barátsága az élet minden területén elmélyült, most már a világűrre is kiterjed. Bíró Gyula, a Magyar— Szovjet Baráti Társaság főtitkára, az űrhajósok fogadására Moszkvába érkezett magyar küldöttség vezetője a társaság üdvözletét tolmácsolta az ünnepi gyűlés résztvevőinek, továbbította a két űrhajósnak a magyar vezető testületek üdvözletét. Nagy lelkesedéssel fogadták a gyűlés résztvevői a nemzetközi expedíció két tagjának felszólalását. VaA Szaljut—6 űrállomás fedélzetén Leonyid Popov és Valerij Rjumin, akiknek űrhajója ez év április 10-én kapcsolódott össze az űrállomással. mozgalmas két hónapot tudhat maga mögött. Érkezésük után ismét üzembe helyezték a Szaljut—6-ot, igen sok műszaki-tudományos és orvos-biológiai kísérletet és kutatást végeztek, s közben két alkalommal még leni j KubasZov részletesen beszámolt a nyolcnapos űrutazásról, külön kiemelve az elvégzett közös program jelentőségét, a nyolc nap alatt végrehajtott 21 kísérlet fontosságát. A gyűlés résztvevőinek, a magyar küldöttség tagjainak, s rajtuk keresztül az egész magyar népnek tolmácsolta a Szaljut—6. űrállomáson dolgozó két űrhajós, Leonyid Popov és Valerij Rjumin őszinte jókívánságait. „Olyan s°k élményben, benyomásban volt részem ez alatt a nyolc nap alatt, hogy hónapok, talán évek is kellenek mindezek feldolgozásához” — mondotta nagy tetszéssel fogadott beszámolójában Farkas Bertalan. — „Nagy öröm volt számomra, hogy a többi testvéri szocialista ország zászlaja mellé odatűzhettem a Szaljut űrállomás falára a mi országunk zászlaját is.” Űrhajósunk szólt arról, hogy az utat parancsnokával együtt a magyar nép felszabadulása 35. évfordulójának szentelték. Beszámolt arról is, hogy a magyar műszerek, berendezések kifogástalanul működtek, a kísérleteket az előírásoknak megfelelően sikerült végrehajtani. „Igyekszem odahaza minden lehetőséget felhasználni, hogy beszámoljak erről az utazásról” — mondotta a többi között. A találkozó emlékére Farkas Bertalan a Vlagyimir Iljics gyár kollektívájának emlékzászlót adott a két szovjet—magyar páros tagjainak aláírásával. A nemzetközi űrpáros ma sajtókonferenciát tart Moszkvában. látogatókat is fogadtak. Először a szovjet—magyar űrpárost, Valerij Kubászovot és Farkas Bertalant, majd' Jurij Malisevet és Vlagyimir Akszjonovot. a Szojuz—T—2 személyzetét. A megerőltető két hónapi munka ellenére az űrhajó- sóik közérzete jó. Érről tanúskodnak az űrutazásuk harmadik hónapjának első napján. szerdán elvégzett orvosi vizsgálatok is. Harmadik hónapjukat kezdték meg a Szaljut—6 lakói TELEXEN Salt—II. Csak a törvénybe iktatott szerződések érvényesek MOSZKVA Megbeszélést tartottak Moszkvában a Szovjetunió Kommunista Pártja és a Spanyol Szocialista Munkáspárt (PSOE) képviselői. A találkozón a felek kifejezték érdekeltségüket, a madridi találkozó konstruktív előkészítésében s abban, hogy e találkozó révén Európa a béke és az együttműködés kon-. linensévé váljék. GENF Genfben. a nemzetek palotájának kongresszusi termében tegnap az általános vitával folytatta munkáját az ENSZ Nemeztközi Munkaügyi Szervezetének (ILO) 66. közgyűlése. A tanácskozáson felszólalt Szigeti István munkaügyi miniszterhelyettes, a magyar küldöttség vezetője. BUKAREST Kedden a Bukarest melletti Snagovon Nicolae Ceau- sescu román köztársasági elnök, az RKP főtitkára fogadta Sztane Dolancot. a Jugoszláv Kommunisták Szövetsége Központi Bizottsága Elnökségének tagját, aki baráti látogatáson tartózkodik Romániában. BERLIN Szpirosz Kiprianu ciprusi köztársasági elnök, Erich Honeokernek, az NDK Államtanácsa elnökének meghívására tegnap többnapos hivatalos látogatásra a Német Demokratikus Köztársaságba érkezett. A ciprusi elnök előzőleg Csehszlovákiában tárgyalt. NEW YORK Tovább növekszik a munkanélküliség az amerikai autó- és acéliparban. Legújabb statisztikák szerint az autóipari dolgozol? 38 százaléka, a mezőgazdasági gépipari dolgozók 18 százaléka és az acélipari dolgozók 14 százaléka van munka nélkül. Az acélipar további elbocsátásokat is bejelentett. BEJRUT Izraei határmenti libanoni területek bekebelezésére készül — jelentette szerdán ENSZ-forrásokra hivatkozva az An-Nahar című bejrúti napilap. Dél-Libanonból érkező személyek ugyancsak megerősítették, hogy Aita Es- Saab-től délnyugatra öt, Alma Es-Saab-től délre pedig tizenöt hektrányi erdőt szántottak fel. azzal a céllal, hogy Izraelhez csatolják. 1979. június 18-án írták alá Bécsben a szovjet— amerikai SALT—II. szerződést. amelynek életbeléptetésétől a világ közvéle- leménye a fegyverkészletek további felhalmozásának beszüntetését, következésképp egy termonukleáris háború bekövetkeztének még biztosabb kiküszöbölését várta — mutat rá Szpartak Beglov, az APN szovjet sajtóügynökség szemleírója. A SALT—II. aláírása óta már egy év telt el. s a szerződés még mindig nem lépett életbe. Ennek magyarázataként nem fogadható el semmiféle, az Egyesült Államok határain kívül történt esemény — sem Afganisztán, sem Irán. sem más. Az amerikai ratifikálás elmaradásának fő okát az amerikai „establishment" legbefolyásosabb rétegének érdekszövevényében kell keresni, amely réteg a legKhomeini ajatollah, aki kedden aggodalommal szólt „az iszlám forradalom megsemmisítésével” fenyegető belső veszélyről, úgy döntött, hogy fölgyorsítja az új iszlám köztársasági intézmények megteremtésének nehéz folyamatát. A forradalom vezetője megbízta az utódjaként számon tartott. Montazeri aja- tollahot, hogy hárítsa el a parlament működésének egyik utolsó akadályát, s nevezze ki a „bírák legfelsőbb tanácsának” még hiányzó három tagját. Ez a szerv lesz a bölcsek tanácsa. Baniszadr államfő a maga részéről szerdán „az intézCsapaterősítéseket küldött az indiai kormány az északkeleti Tripura szövetségi államba, ahol a múlt péntek óta tartó idegenellenes zavargásokban eddig csaknem négyszázan (más források szerint több mint ötszázan) vesztették életüket, többszá- zan megsebesültek, a gyújtogatások következtében. szorosabb kapcsolatban áll az amerikai politika katonai összetevőjével, és a leghangosabban használ ki bármiféle .szovjetellenes. Ku- ba-ellenes, Irán-ellenes, palesztinellenes, afgánellenes és bál-milyen egyéb „koholmányt” illetve eseményt. A Szovjetunió továbbra is változatlan következetességgel küzd. a hadászati- fegyverkezési hajsza megállításáért, a SALT-tárgyalások eredményeként megkötött egyezményekért. Ugyanakkor Washingtonnak ismernie kell azt az elemi igazságot, hogy csak azok a szerződések érvényesek, amelyeket törvénybe iktattak. A Varsái Szerződés tagországainak május 15-i deklarációja hangsúlyozza, hogy a fegyverkezési hajsza megfékezése érdekében teendő gyakorlati intézkedések között elsőrendű feladat a SALT—II. szerződés ratifikálása — hangsúlyozza az APN szemleírója. mények fölötti hatalom” miatt panaszkodott, és sajnálattal szólt arról, hogy az egyik forradalmi bizottság huszonnégy órán át őrizetben tartott egy parlamenti képviselőt. amire sem az államfő, sem a parlament, sem az i gazsá gügym i n isztérium. sem pedig a hadsereg nem adott, engedélyt. „Mindenkinek a saját helyén kell lennie” a különböző hatalmi szervekben — fűzte hozzá a köztársaság elnöke. Az AFP hírügynökség ugyanakkor megjegyzi: nem tudni még. hogyan illeszkednek egymáshoz az intézmények. és kié lesz a tényleges hatalom. A zavargások oka az, hogy a Bangladessel határos államban a helybéliek rossz szemmel nézik a bangladesi és nepáli bevándorlók számarányának növekedését a mintegy másfélmilliós népességen belül, s távozásukat akarják kierőszakolni. Iráni intézmények Megalakul a bölcsek tanácsa India Tripura szövetségi állam Zavargások - több száz halott Lengyelország ismeretlen tájain Történelmi városok Álilok Poznanban az Ostrów Tumski-n és hallgatom a sok rz-t meg a wrz-t, amit a lengyel olyan magától értetődő természetességgel ejt ki, mintha jószerével a mássalhangzó-torlódás könnyű lenne és nem nyelívgyötrő. Mit láthatott vajon ezen a helyen a Poznanban is megfordult magyar vándor, Szepsi Csombor Márton, aki így kezdte lengyelországi útibeszámolóját az 1610-esévek végén: „Azkit régen te Sarmant iának hittak, most azt mindenek Lengyelországnak nevezik. Ez az ország délidül a magyarországi Carpathus hegyet tartja határának lenni. .. Címere egy sas. Nevezetesebb folyóvizei ezek: 1. Az Visztula, az Visz- la, azmely eredetét az magyarországi hegyeikből vevén, az egész Lengyel. — Mazur — és Pruzországon általmenvén, az nevezetes Dancka városánál az Balthicum tengerbe szakad.” Az országról szóló leírás pedig több mint 360 év múltán is pontos, találó. Szepsi Csombor könyve az első magyarnyelvű külföldi útibeszámoló, ami ránkmai-adt. Az Euro- pica Varié tas nagy teret szentelt a lengyeleknek. Ezer- esztendős barátság, közös királyok, élénk, kölcsönös turistaforgalom — ez jut szinte mindenki eszébe ma is, ha Lengyelország szóba kénül. Ennek ellenére kevéssé ismerjük. A déli perem, a hegyvidék, néhány ősi város, mint Krakkó. Lublin azok a helyek, ahová általában eljutnak honfitársaink, de tovább ... Mi magyarok is sokszor azt hisz- szük, hogy történelmünk viharához mérten nem volt Európában hasonló m Torun: A városháza, előtérben a Kopernikusz szobor Poznan: Ostrów Tumski nemzet, mint a mienk. Legfeljebb nagyon halkan jegyezzük meg. hogy a lengyelek, ök is ezt állítják. Fordítva. Poznanban a városháza tornyában ma is látható a két ikis kecskegida figurája. A város címerállatainak legendája szerint a Ratusz, a tanácsház elkészültekor adott lakomán a szakács odaégette az őzpecsenyét és hirtelenjében csak kecskegidák- kal tudta volna pótolni, ha a turpisság ki nem derül. A városháza tornyában az óra felett pontosan délben azóta is megjelennek a kecs- kégidák és tizenkétszer összeütik szarvukat. Furcsa és megható érzés kerít hatalmába, ahogy átvágok az ősi városrészen. Poznan emlékeinek nyolcvan százaléka elpusztult a háborúban. Mindaz, amit féltve óvtak évszázadokig, amikor még a lengyel nyelvet is tiltották, hisz Németországhoz tartoztak. A helyreállítás csodálatos . .. Labda gurul a lábam elé. Az utca másik oldalán focizó srácok kérésére próbálom vissza- rúgni. A szánalmas kifliire sikerült, lövés után, jegyzi meg egy tízesztendős szösake fiú, hogy ez Latonak még mindig jobban megy. Torun a leglenigyélebb város a Visztula partjának mindkét oldalán terű] el, ugyanúgy minit Poznan a Warta mellett. Torun is csak 1918- ban lett újra lengyel, mint' Poznan, pedig ez a város világhírű szülöttéi dicsekszik. A városháza előtti szobrára ezt írták: „Nicolaus Copernicus Thournensis, Terrae motor, Solis Coelique stator” (A toruni Nikolai Kopernikusz, aki mozgásba hozta a Földet, megállította a Napot és az Eget). A toruni várat viszont az idegen lovagrend építtette, védve saját hatalmát a szülőföldjének függetlenségéért harcoló lengyel király ellen. Torun népe a lengyelségért küzdött. Mindkét városban meglepő a múzeumok gazdagsága. Poznanban a régi városházán őrzik a múltat. Mindent látni itt, az egykori céhlegények fegyelmezésére szolgáló „jó erkölcsök ostorá”-tól Jan Henryk Dabrow&ki, Napóleon tábornokának emlékéig. Már jóformán elmerültem a múltban, amikor az utolsó terem új meglepetéssel fogadott: itt mutatják be a városfejlesztés terveit. Lenyomok egy gombot és a táblán máris kigyullad a fény. Mutatja: melyik városnegyed mikorra épül fel. Torunban a régi Arzenál épületében és parkjában a fák alatt tu- cholei és kasubai parasztház. szélmalom, fazekasműhely — mintha a régi falu utcáit rónám a néprajzi múzeum múltat idéző légkörében. Az ORBIS Lengyel Utazási Iroda szervezésében sok turista csoport fordul meg itt. öt perc múlva az utca haragjai térítenek vissza a jelenbe. A lengyel labdarúgó válogatott játszott és a tv meg a rádió a fél várost felverte egy-egy diadalmas „GOÖL!”- kiáltás haragjaival. (KS)