Szolnok Megyei Néplap, 1959. december (10. évfolyam, 282-306. szám)

1959-12-25 / 303. szám

12 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1950. december 28. INTERJÚ Kalló Ferenccel, Szusza Kiss Andrással és Hüller Józseffel methunyní, ahogyan azt — írók, költők, újságírók — jó- néhányan teszik. Szusza Kiss András egyet­értését azzal fejezte ki Kalló Ferenc szavaival szemben, hogy sűrűn bólogatott* Magyarázkodni próbáltam, de leintett. Arra kért, magya­rázkodás helyett inkább hoz­zam nyilvánosságra vélemé­nyét. Arra külön megkért: te­gyem már végre szóvá, hogy a termelőszövetkezeti ripor tok ne úgy kezdődjenek min­dig, hogy X. tsz megalakult ekkor meg ekkor, azóta eny- nyit meg ennyit fejlődött, ezek meg ezek jól dolgoznak és azzal kész. Egy sereg szám, meg egynéhány név és min­dig ugyanaz a nóta. Megígértem neki. Utána bú­csúzni akartam tőle, de még marasztalt. Arra kért, tölt­sük együtt a délutánt. Sokat beszélt ő is, Szusza Kiss And­rás is a Vörös Hajnal Tsz mos­tani életéről. Lelkemre kötöt­ték azonban mindketten, nogy amit mondtak, arról én hall­gassak, mert nekik erről csak Dobozy Imre engedélyével le­het beszélni. Sötétedett, amikor bará'sá- gosan és szívélyesen elbú­csúztak tőlem. Nekem pedig az jutott eszembe, könnyű volt velük találkozni. Köny- nyű, mert a Szélvihar sze­replői élnek. Itt élnek közöt­tünk. Igaz, Kalló Ferencet nem mindenütt hívják Kalló Ferencnek. Müller József ne­ve is más, s a Vörös Hajnal Tsz esetleg Kossuth vagy Szabadság Tsz. Ez mindegy. Ok élnek, dolgoznak és töb­bet várnak tőlünk is. Szekulity Péter SZALAD AZ IDŐ. He}, hej, de szalad az idő. Az 59-es még éppen csak annyit mondott az 58-nak, „Mehetsz öreg testvér” s lám az újév kapuján már zörög, dörömböl a másik, az 1960. Mi hajdan, volt legénykék pedig öregszünk. Fejünk búb­ja kopaszodik, halántékunk őszül, gyomrunk vagy a ve­sénk rendetlenkedik. Időn­ként csendes búbánattal köny­veljük el, többször vagyunk már bátyám és egyre keve­sebbszer öcsém. így ilyen tájt, ünnepeken összeülünk a régi cimborákkal és szokás szerint rajtakapjuk magun­kat, hogy nicsak ismét elka­landoztunk vissza a tűnő évekbe. Ez jó dolog. Emlé­kezni, mosolyogni azon, amin valamikor bosszankodtunk, hahotázni történeteken, ame­lyeknek sokszor szenvedő, ci- terázó alanyai éppen mi vol­tunk. Hej, azok a régi, régi történetek.* • Hat vagy nyolc esztendővel ezelőtt pokoli rossz, takar­mányszűk esztendő köszönt a „szegíny jószágra”. A sze­gény bürgenyájnak nem volt jó legelő, mező és szénakazla­kat is csak mutatóban lehe­tett látni. Megégett, megsült, kiszáradt úgyszólván minden, A közös gazdaságok akkor még nem álltak olyan erős lábakon, mint most, és a ve­zetők azt sem tudták, mihez kezdjenek. A jószág enni kért, legtöbb helyen nem akadt más, csak szalma. Va­lamit tenni kellett, de mit? A megye főállattenyésztője, az öreg, sok vihart látott me­zőgazdász csak a fejét va- kargatta, t időnként öklét rázta az ég felé, dehát ez var­rni kevés haszonnal járt. Majd valaki feltalálta a „meszezést”, más szóval a „feltárást”. A vizbefuló em­Film az atomháború borzalmairól Decemberben a világ 18 fesszor, aki a filmet egy e'.ő- különböző nagyvárosában zetes bemutató alkalmával egyidejűleg mutatják be már látta, a következőképpen Stanley Kramer rendező „Az nyilatkozott róla: „Ezt a fii­utolsó part" című filmjét, met minden 10—90 éves ena­mely et Ausztráliában for- bemek kötelezően meg keüe­gattak. A film megdöbbentő ne néznie, még olyanoknak, realitással ábrázolja egy is akik soha életükben eddig atomháború borzalmas köve*- filmet nem láttak. , kezményeit. (A JSohweizer Illustrierte” ­A Nobel-díjas Pauling pro- bői) bér is megragadja a szalma­szálat, s úgy voltak akkor so­kan ezzel a meszezéssel, il­letve feltárással. Az volt egyébként a lényege, hogy a búzaszalmarostokat megpuhí­tották. „Így a búzaszalma igen jó takarmány, a jószág szereti és élvezettel fogyaszt­ja” — hangzott el valahol a megföllebbezhetetlen véle­mény és nem is nagyon akart ellene senki apellálni, mert hátha valóban igaz. Az FM megbízta a megye főállattenyésztőjét, szervezzen tapasztalatcserét annak bizo­nyítására, hogy a feltárt me- szezett takarmányt az állat­tok, de különösen a szarvas- marhák szeretik és jóízűen fogyasztják. Az öreg, sok vi­hart látott főállattenyésztő hozzá is fogott, de úgy, mint­ha a zápfogát húznák. Először is elment a Szolnoki Szabad­ság Tsz-be, i arra kérte az elnököt, hogy a négy jármas ökröt két napig koplalhassák. Az elnök mikor megértette, miről van szó, szolidaritásból ráállt a dologra. Később meg­beszélték m tapasztalatcser» részleteit. Harmadnap reggel minden az előírás szerint történt. A szalmát népes csoport előtt feltárták, majd előállott a mi barátunk és bejelentette: „Most pedig mindenki meg­győződhet majd arról, hogy ezt a takarmányt a jószág jóízűen fogyasztja." Kihaj­tották az istállóból a két na­pig koplaltatott négy ökröt, azok fújtak, orrukkal dúrták a takarmányt, majd méltó­ságteljes megvetéssel ott­hagyták, meg sem kóstolták. Így volt, rég volt. Valame­lyik nap jutott eszembe ez a történet, amikor Tiszafüred­ről Szolnok felé jövet a tsz- központok környékén maga­sodó hatalmas szénakazlak­ban gyönyörködtem. A górék is tele vannak mindenütt, és ma, 59 őszén tíz köbméternél is több kiváló silótakarmány jut minden számosállatra. Ilyenformán most már derül­hetünk ezen a régi története­ken. A vegyszeres gyomirtás — ha azt vesszük — itt Szolnok megyében még ma is fiatal „találmány”. Hat esztendővel ezelőtt pedig teljesen új és ismeretlen volt. Nyilatkoza­tokat, szakcikkeket közöltünk az újságban, de nem ám a vegyszeres gyomirtás haszná­ról, a csodát, hol tartottunk még attól. Arról kellett meg­győzni igen sok embert, hogy oktalanság félni, mert a Di- konirt, bármennyire hihetet­len, a búzát nem öli meg, csak a gyomot. Persze a tsz- tagok egyrésze egyszerűen nem hitte az egészet, s beszél­hettek a szakemberek is, amennyit akartak. „Ilyen cso­da nincs” — mondogatták a magukat bölcsnek hivő öre­gek. Mert leginkább az öre­gek féltek ettől a varázslatos szertől. Aztán az egyik kunsági tsz- ben az elnök nagynehezen több agronómus meggyőző érvelése nyomán félve ugyan, de beleegyezett a vegyszeres gyomirtás próbaképpeni al­kalmazásába. Az elnök amíg a vegyszer hatása a búza­földön nem jelentkezett, in­kább élő volt, mint holt. Ott állt a dűlő végén, izzadt, a homlokát törölgette, a egy- szercsak szomorúan meg­jegyezte: „Mi lesz velem, ha ez a vegyszer meggondolja magát és most nem a gyo­mot, hanem a búzát pusztítja ki • A vegyszer persze nem gondolta meg magát, s ma már a parasztember nagyot nevet az akkori aggodalma­kon. Mint ahogy sokan meg­mosolyogják magukat hat év múltán, amikor viszagondol- nak az idei őszre, az 1959- esre, amikor hánynak, meg hánynak leesett az álla arra a hírre, hogy 1965-re a megye tsz-ei 16 millió árubaromfit adnak a népgazdaságnak. Meglesz? Igen. Hat esztendő­vel ezelőtt éppen úgy voltak sokszázan a vegyszeres gyom* irtással, mint most azzal a 16 millió baromfival. S meny­nyi minden lesz még 1965-re? A mostani hellyel-kőzzel még fellelhető kishitűségnek akkorra már talán irmagja sem marad, s az akkori kró­nikás úgy lehet, éppen azok­ról a parasztemberekről ír­ja majd tréfás anekdótáját, akik ma még álmodni sem merészelnék, hogy valamikor autó, televízió tulajdonosok lesznek.^ Dehát szalad az idő, t mire ötször elköszö­nünk az új esztendőtől, 1965- öt t* megérjük. 1959. Magas­ra vittél bennünket Messzire látunk, Sz. P. icCRSStKEx. Százéves a szovjet irodalmi alap Pétervárott száz évvel aze­lőtt A. V. Druzsinyin író kez­deményezésére megalakult a „Rászorult írókat és tudáso­kat segé'yező társulat” avagy akkori nem hivatalos nevén: az Irodalmi alap. Az irodal­mi alap vezetőségének tagja volt Turgenyev Csernisevsz- kij, Nyekraszov, Dosztojevsz­kij, Korolenko és sok más ne­ves író. Az alap csaknem 60 éven át anyagi segítséget nyújtott íróknak, tudományos dolgozóknak és egyetemi hall­gatóknak. A szovjet hatalom mega'akulása után az irodal­mi alap igazi társadalmi szer­vezetté vált. Alkotóházaka* tart fenn, lakásokat épít az írók számára, negteremtt a gyümölcsöző írói munkához szükséges feltételeket, segíti az irodalmi főiskola hallga­tóit, a kezdő írókat, stb. (A „Lityeratúrnaja Gaseta”­bóq bői, amit reáhagyott a szik­kemény szívű férfi* Erzsikének nehéz volt meg­szokni a kollégiumban. Szer morú, de hozzá mindig gyön­géd anyja helyett a diama- nyok csivitelése, az örökös csinytevések elől sokszor a hallgatagság vastag köntösé­be burkolta magát. S ha lett volna elég bátorsága, bemegy az igazgatóhoz, s megmond­ja : nem bírja itt. Nem bírja, mert senki nem érti meg őt. Senki nem látja a szomorúsá­gát, anyja miatt érzett vergő­dését, aki ha itt látná őt, ennyi jókedv között, talán az* hinné, hogy elfordult tő­le. Pedig soha, soha senki nem érti úgy meg az anyját, mint ő épp most, ebben az egészen más. új környezet­ben. FÉL ÉV MÚLVA az igaz­gatónő hivatta Erzsikét. Félt, hogy hallgatagságát, fagyos kedvetlenségét kifogásolják. Nem, ő nem tud más lenni. Nem, inkább itthagyja az is­kolát, vesszen az eltöltött há­rom év ő akkor sem lehet más, az ő életének hajnala nagyon borús volt, s ezt a bo­rút az itteni jókedv sosem oldhatja fel. Az igazgatónő sokáig be­széli Kedvesen, megértőén. lTgy mint ott a karácsonyfa alatt egyszer az anyia. Csak nem az apjáról. Az anyjáról, a szövetkezetről. Ahinnan le­velet írtak, hogyha Erzsiké akar, menjen tanulni. ázan/- nagyon örülne, ha tanulni, a tóz-be!iek vállalják az egye­temi költségeket. Jales tanu­ló, mohét Erzsiké Mtámolygott az az igazgatónő szobájából. A tanteremben a lányok kacag­va fogták körül, szinte moz­dulni se hagyták. Lányosán magukhoz vonták épp hogy a levegőbe nem emelték ök már tudták. Ök pontosabban a kékszemű Tassi Éva a DISZ titkár írt a tsz-be, az elnök­nek: minden zárkózottságá­val, szomorúságával együtt nagyon szeretjük Erzsit Na­gyon jól tanul. Kérjük tanít­tassák Erzsiké szemébe forró könnyek szöktek Az egész osztályt, az egész gimnáziu­mot, a tsz-t, a világot sze­rette volna egyszerre átölel­ni. Most először könnyein át kacagott olyan szívből, mint ezek a lányok szoktak De tudott nagyon tudott kacag ni* ERZSIKÉ, Dr. Kőszegi Er zsébet az egyetem jogi kará­nak jeles diplomása most két éve kötötte össze sorsát egy debreceni mérnökkel. Az év­fordulóra anyja, a Haladás Tsz munkacsapatvezetője, vendégségbe érkezett hozzá. Kosarából a sok csomag kö­zül ragyogós szőke hajú, al- vós baba, rakott selyemszok­nyával került elő. Szép, pom- pásabb, mint amilyenről ak­kor a kicsi Erzsi ábrándozott A két asszony egymás vállá­ra borult, s a szőke babát könnyes szemmel ültették a nagy fenyőfa alá, a másik mel'é. A barna hajú mellé, amelyet a pici Zsóka anyjá­tól kapott, Borai Eszter Benyitottam. A fehér cse répkályha nyomban fel tűn ott a bal sarokban. De isme rős minden! A jobb falon . * várjunk csak... Megvan Pompás és poros aggancsgyj teménynek kell lenni. Oda néztem és meglepetéssel V lapítottam meg, a pompás de már nem poros aggancs gyűjtemény is ott van. Kolo niál íróasztal! Akármi te gyek, ezt a berendezést és az az asztalnál körmölő ötvei év körüli embert — esküdn mernék rá — valahol máj láttam. Az öreg felpillantott ira­taiból, s kíváncsian rám né zett. Szemüveg. Pecsétgyűrű Szürke ruha. Szűk nadrag Mindezt pillanatok alatt ész­revettem rajta. De hiszen e: Müller József, a Vörös Hajma Tsz könyvelője. Az iroda pe dig a Vörös Hajnal Tsz irodá ja. Micsoda szerencsés vé letlen! Nem Is gondoltam vol­na, hogy Dobozi Imre Szélvi- har című drámájának szín­helyére jutok. Azok közé akiket ma már úgyszólván < félvilág ismer, akikkel i magyar színházak színpadát százezrek találkoztak. Elfogódottságomat leküzd­ve közelebb léptem az asztal­hoz, ahol az öreg Müller a: imént elmélyülten dolgozott valami kimutatás fölé hajol va. Bemutatkoztam. Ezt tett« 6 is.-— Müller József vagyok — mondta egyszerűen, a viláj legtermészetesebb hangján Majd megkérdezte: — kit ke­res, elvtárs? Pontosan már nem emlék1 szem, mit is dadogtam, va­lami olyat mondhattam, hogj lapunk karácsonyi számábí nagyobb, átfogó riportot sze­retnék írni a tsz fejlődéséről de nem is értem a dolgot szóval úgy látom eltévedtem mert Dobozy Imre hősei kő zé kerültem. Müller Józsel bizonyára, hogy kisegítsen za­varomból. hellyel kínált. — Nem tévedt el, jó he­lyen jár. Parancsoljon ve lem, szívesen állok rendelke zésére. Tulajdonképpen sző1 vetkezeti könyvelő vagyok é‘ hogy éppen Dobozy Imre Vö­rös Hajnal Tsz-éből, hát az úgy gondolom, nem tesz semmit — válaszolta barátságosan majd jólismert mozdulattá fel-felemelte cigarettáját időnként beleszívott és vára kozásteljesen rámnézett. El 1: múlott a zavarom, — őszintén szólva nagyor örülök annak, hogy Müllei elvtárssal találkozhattam é: hogy a Vörös Hajnal Tsz-rő írhatok. — Túl sokat nem mondha tok. Most éppen zárszáma­dásra készülünk mi is, a lel­tári íveket összesíteni.., — Müller József, az egykori jegyző, a Vörös Hajnal Ts; könyvelője, a Szélvihar egyili szereplője, a sokat tapasztal! ember, aki megtanulta tisz­telni és szeretni a dolgozd parasztokat, folytatta volna tovább mondókáját, de belé­- pett valaki. Ezt a valakit Is t nyomban felismertem és ör- r vendezve szólítottam meg. • — Nini, Szusza Kiss And- L rás. " — Igen, én vagyok. Rám ismert? i. — De még mennyire — te­- leltem neki, s már kérdeztem- is. — Hogy él? I Szusza Kiss András rám j nézett. i — Lassan, csendesen — r mondta. — Most ismét itt dolgozik " a Vörös Hajnal Tsz-ben? — kérdeztem tőle, de Kalló Fe­- reme, a Vörös Hajnal Tsz Szél­• viharbeli elnöke válaszolt he­- lyette, mivel bizonyára meg- 5 hallotta a kérdést. — Hogy visszamaradt vagy se, az túlságosan kíváncsi \ kérdés. Engem se faggasson, hogy elnök maradtam-e, vagy sem. Megérti ugye, erről mi Dobozy elvtáns beleegyezése nélkül nem nyilatkozhatunk. ’ De még nem is ismerjük egy- 1 mást: Kalló Ferenc a nevem, 1 — nyújtotta kezét, s közben 1 Müller bácsi gyorsan elma­gyarázta neki, hogy mi Járat­ba lennék. — Az előbb már megmond" 1 tam. Most is arra kérem, ne faggasson bennünket, eléged­jen meg azzal, hogy itt va- 5 gyünk, dolgozunk, sőt már nem ötvenen, hanem velünk ‘ az egész község, mert tavasz ’ óta mindenki belépett a tsz­• be. Tudom, kiváncsi lenne Mácsai urra, dehát annak a sorsát is bízza az illetéke­‘ sekre. ‘ Elővettem jegyzetfüzetem ’ és arra kértem Kalló Feren- 1 cet, legalább mondanivalójá- ‘ nak feljegyzéséhez járuljon > hozzá. Helybenhagyólag bó­> lintott. j — Ne vegye rossz néven., j de őszinte akarok lenni. Jói tudja, nem éppen az én ér­demem, de mi itt néhányan elég jártasak vagyunk az irodalomban vés élénk érdek­lődéssel várjuk az új ter­mést, és sűrűn forgatjuk a " hazai lapokat. Aztán tudja mit 5 nem értünk? Miért oly kevés ' az igazi életszagú írás. könyv, elbeszélés, novella, sőt > azt is mondhatnám riport? A • parasztság életében bekövet­• kezett a történelmi változás itt a mi vidékünkön is. Ho­gyan lehetséges effölött sze­i gyott, amivel mélabuját meg­őrizhette. NÉGY ÉVIG éltek így. — Négy karácsonyt, s kará­csonyfát, csak a negyediken vett az édesanyja. S amikor Erzsiké megijedt a kará­csonyfán meggyújtott csillag­szórótól, szívből fel kacagva ölelte magához a megszep­pent gyereket. Kacagott, csak úgy reszke­tett belé a pislákoló gyér tyák fénye, az illatos fenyőfa, a rajta függő díszek. Kaca­gott, mintha boldogtalan éle­tének mulasztását pótalná, mintha a mélyre rejtett jó­kedv egyszerre törne fel ko­rán kiszikkadt bensejéből. Amit már olyan régen tett, térdére ültette Erzsikét, s me­sélt, mesélt neki. Csak a gyér tyák utolsó lobbanásával hallgatott el ismét. Az apjáról mesélt, aki da­colni akart az élettel, aki többre akarta vinni a tíz hold szikesnél. Aki élete de­lén bukott bele a sirba, s majdhogynem őt is magával rántotta. Mesélt a jövőről, amelyet leány fejjel terve­zett, a jelenről, amely előtt állnak. Két ember járt ott a szomszédos Haladász Tsz-ből, amely tavaly, 1948-ban ala­kult itt a szomszédságban Emberek, akik meg akarják vele osztani eddigi élete ke­serűségét. Azért kacagott annyira, mert tudta, hogy menni fog Megy. Oda közé­jük, velük. Minél hamarabb. Mert élnie keli. Erzsiké mi­att Erzsiké jövőjében talán visszakap valamit abból, amit tőle elvett ez az átko- cott szik, felold valamit ab­lántékát a szomszédos ágyon s ha nem siklott meg ujja a forró könnyeken, szorosan az asszony mellé bujt és ujját cuppogtatva elaludt. Meg­szokta hát a forró könnyeket, de a mostaniak az ismert­nél is égetőbbek, tapadóbbak voltak. Most, épp most, hogy úgy várta a karácsonyt. A ha­jasbabát, amit anyu titokban megígért. Babát, amelyik le­hunyja a szemét, amely szebb lesz a rongyból varrottak­nál, babát, amelyik nevet, akinek nem hull a könnye. Nem mozdult anyja mellől, s amikor apját a kocsira föl­tették, s anyja is felült, si- komgva ragódzott ruhájának ráncaiba. Félt A temetés után anyjának mintha kiapadtak volna a könnyei. Nem sírt már, csak a szokottnál is szomorúbb, hallgatagabb volt. Babát se vett, kalácsot se sütött. Azt pedig ő nagyon szerette. Honnan is tudta volna az apró gyerek, hogy a téma- tés, az elmaradott orvosi költ­ségek nemcsak a babára va­lót, a kenyérnek valót is el­vitték. Aztán már azért is hálás volt, ha anyját mosolyog­ni látta, ö Ilyenkor kacagott, nagyon kacagott. Hátha az anyja is tudna, megtanulná tőle. De nem, nem lehetett. A szántás, a jószággondozás, takarmányozás, kapá'ás el­vette ereiét, csak ennyit ha­♦ ERZSIKÉ azon a karácso­nyon még mit sem tudott fel­fogni abból, ami történt. {Csak anyja keserves kétség- { beesése, patakzó könnye rl- (asztotta meg, abból sejtette, {hogy valami nagyon rossz, {valami rettenetes történhe- {tett. Hat éves se volt, s miór {ta emlékezett, apja azóta is »nyomta az ágyat. Nyáron ki­sült a napra, a gangra, onnan (kiabált, ha az asszonyt szó­ival érte: „Jól tartsd az ekét! (kicsi forgót hagyj!, biztasd a [lovakat!” Ha meg az idő mi- [att beszorult vagy a nyava­lyája kötötte az ágyhoz, ad­udig nem vette el a falatot, (míg az asszony be nem szá- (molt tüzetesen mindarról, (amit aznap végzett. { Hiába lázadozott az anyja: {ne tedd ezt velem, ne akard {hogy teutánad engem is meg­legyen ez a nyomorult 10 hold, {ez az istenverte szik. Nehéz {az eke, majd elszakad a két (karom, mi lesz a gyerekkel, [ha belőlem is kihajtod a tel­iket? I így ment ez szinte napon- *ta, az utóbbi három éven át, amióta az apa kezéből végleg :kiesett a munka, s testét kö­nyörtelenül magához ragadta ;a gyomorban fészkelő nyava­lya Az asszony! sírás, a hit­vesi könyörgés, tiltakozás nem hatott már az élete múlását érző s ezért bosszút kiáltó Iférflre. ! Erzsi esténként puha kis kezével megkereste anyja hr

Next

/
Oldalképek
Tartalom