Szolnok Megyei Néplap, 1955. március (7. évfolyam, 50-76. szám)

1955-03-06 / 55. szám

'tjí re»érek egymás közölt laton azdag bankvezérről beszél- r társaságban, éves lehet? — kérdezi fitosán nem tudom — fe- fiásik —. de bizonyos, hogy ember kenyerének javát I ERŐBEN VAN \épzeld, van egy 90 éves tyám, aki egy ötemeletes lakik és egyszer sem vette a liftet. |iazán? Olyan jóerőben van, nindig gyalog megy fel? — Nem, a földszinten lakik. Elsősegély-tanfolyamon — Ha megfagyott embert talá­lunk, bevisszük meleg helyre és tagjait hóval dörzsöljük ... — Igen, de mit csináljunk nyá­ron, amikor nincs hó? Pannika felvág Pannikáék a napokban vettek rádiót. Ahol csak lehet, el is di­csekszik vele a kislány. Valamelyik nap beállít a szom­szédba, ahol a rádió éppen a híre­ket mondja. Pannika felfigyel és száját bigyesztve megjegyzi: — Ez még csak a híreket mondja? A mi rádiónk már régen elmondta. A kulák libája A szegény Kissné, aki mosni járt a kulákékhoz szemrehányóan mondja a kuláknénak: — Azért mentem bele, hogy egy- pár fillérért dolgozzak, mert azt ígérte, hogy ráadásul kapok egy li­bát. — Mit csináljak? — von vállat a kulákné. — Közben a liba meggyó­gyult. A BÜSZKE FALU Két szomszédos falu lakója, be­szélget: m; — műiül)» az egyik falu­ból való ember — büszkék va­gyunk arra, hogy az őszi munká­kat elsőnek fejeztük be, hogy a tavaszi munkára időben felkészül­tünk, hogy majd az egész falu be­lépett a termelőszövetkezetbe, hegy a, falu minden lakója olvassa a Néplapot. Hát a maguk faluja mire büszke? — A szomszédjára.., Kapós anyós — Két vöm van ;;: Egyik Szege­den, a másik Kecskeméten lakik. Most nem tudom, hogy hova men­jek, mert azt akarják, hogy ne Pesten, hanem vagy Szegeden, vagy Kecskeméten lakjam .;. — Irigylésrcméltó, hogy meny­nyire szeretik a vejei !... — Minek ugrat ? ..: A szegedi azt akarja, hogy Kecskeméten lak­jam, a kecskeméti meg Szegedre akar küldeni.;; Vallomás — Te, Juli, tudod, hogy reggel te vagy az utolsó és este te vagy az első gondolatom! — Talán fordítva, Gyurka? — Dehogyis! Éjjeliőr vagyok! F Ő N YEBEMÉm Fazekas Péter jól megrakott szekérrel tér haza a városból. Van a kocsin minden. Tavaszt ruha, rádió, kerékpár és sok más egyéb. — Nézzed, János, — mondja a szomszédjának — mi mindent vá­sároltam. — Csak nem a főnyereményt ütötted meg? — De bizony. Még akkor, amikor most egy éve beléptem a termelő­csoportba. Őszinte válasz Két szomszéd szórakozottan éne­kelget a saját portáján. Az egyik: „De mióta házas va­gyok, a kapuba kiállhatok, akár százat kurjanthatok .. A másik átszól: — Mit kurjon­gatnál már, Te? Hirtelen nagyot kiált emez: ■— Segítség! Segítség! ISKOLÁBAN — No Pistike, mit csináltatok egész délelőtt az iskolában? — Vártunk arra, hogy mikor mehetünk haza.-ló bizonyítás — Gyerekek, megtiltottam, hogy szilvát egyetek. De látom, hogy megszegtétek a tilalmat. A földön szilvamagot látok. Mélyítek volt az engedetlen? — Én nem, anyuka, én lenyel­tem a magot. **c$<yicKSCéKS<^QSOK3<5eWKS<5SCK8C5CK3C^^ § LAKSKIGYULÁKÉ« ® & zí a k ó L L ajándék (Feraréaxlet) Mit küldjék Moszkvába, drága ajándékul? Mit küldjék azoknak, kik a békét védik? Olyan ajándékot szeretnék küldeni, Mely szívet melegít, szét etetet áraszt! Amelyben benn van mezők ébredése — tavaszi kertecskék alkonyi illata, — szüretelő lányok vidám nótázása, —- békevágyó népek szabad szép élete, Mit küldjék Moszkvába, gondolatok szárnyán, mibe benne legyen mindnyájunk óhaja? Puha párnák között, lágy takaró alatt szép mosollyal ajkán gyermekem aluszik. — Ébredésre váró kicsi magocskája szülők szerelmének, jövő országának. — Hunyt pillái alatt álmok kergetöznek. Tavaszról álmodnak az elvetett magvak, életről álmodik a mosolygó gyermek. Holdóg, szép jövőről álmodik az anya, Ki aggódva hajol alvó gyermek fölé. — Miről álmodoztak gyermekmosolyt őrző Hűséges, rajongó édesanyaszívek? — Napsütötte kertben első lipegésről, Zajos játszótérről füstölgő gyár mellett. iß Gyermekkseagásról tiszta iskolában, <§ ifjú ajkon zengő vidám nótaszóról. £ Munkás, szép jövőről, amelynek útjait o vadvirágként szegik gye: mekkacagások. 5 Érről álmodozunk dolgos édesanyák $ szerte a világon, hol ember uralja a dús kalászt termő, áldott természetet. ...puha. párnák között rácsos ágyacskában, szép mosollyal ajkán gyermekem aluszik ... S én elküldöm nektek gondolatim szárnyán S életről álmodó gyermekem mosolyát! q FEJT Ö RÓ RECIPE díeM^ntedeU didin ita Megjelent 1836 május H-éo, a budapesti „Hasznos mulatságok” c. könyvben. Két-három villámló tüzpillaniás, Két-liárom érzékeny kézszorítás. Két-három bókolás ajtójánál, Két-három éji dal ablakánál. Két-három ajándék cselédjének, Két-három jó falat ölebének. Két-három furcsa hír a városból, Két-három drágaság, gyöngy’ s aranyból. Két-három könny, de csak tőle tudva, Két-három eskü, de tűzzel mondva Két-három bévivés a‘ konczertbe, Két-három kocsizás a népkertbe. Két-három kisértés a’ színházból, Két-három fürtrablás szép hajából, Két-három rózsácska a farsangon Két-három levélke rózsás hangon. Két-három ízben, ha mindezt teszed, Két-három hónapra hasznát veszed. if°LT utvän foir -B / F leírni .... Egy valóságos magyar gróf Bécsben szülték a világra, Párizsban nevelkedett; Londonijai nősült, a guta Nápolyban ütötte meg. S hazájának semmi sem jut? Ah, dehogy nem!— majd haza- Hozzák méltóságos bélit, Melyet e föld hizlal». TOMPA MIHÁLY (1817—1868) cJegyezzük merj, A közismert kerticsiga óránként 2 méter 70 centi lassúsággal halad. Ez azt jelenti, hogy a csiga egész életében nem tesz meg annyi utat, mint. amennyit a mezők népszerű tapsifülesc, a nyúl, egy óra alatt. * Budapest és Szeged között 100 evvel ezelőtt, 1851 . március 4-én nyílt meg a vasúti forgalom. Éttől a naptól kezdve nem csak személy- vonat közlekedett az új „vaspá­lyán“, hanem megindult a mai gyorsvonat őse: a „futárvonat“ is. * Kózép-Eurápa legnagyobb tava, a Balaton, 593 négyzetkilométer területen fekszik. Ha a tó befa­gyott tükrének minden négyzetmé­terére négy ember álmkfP’uak^ a Balaton jegén elférne az emberiség. * A gyermekláncfű bóbitás magja kedvező széljárás esetén 100 kilo­méterre is elvándorol termőhelyé­ről. Az ejtőernyő módjára működő bóbitát a maggal együtt néha 2—3 kilométerre is felhajtja a szél. A Duna magyar szakaszán az első hajóhídat 1586-ban a törökök építették, Esztergom és Párkány között. A hajóhíd építkezését du­nai molnárokkal végeztették el a törökök. Feljegyzések szerint ez a híd több, mint tíz esztendeig rin­gott a Duna hullámain. Érdekes troli A svájci Yverdonban (Zürich mellett) legújabban olyan trolibusz közlekedik, amelynek nincs szüksé­ge áramszedőre és külön áramveze­tékre. Villanymotor helyett 1.6 mtr átmérőjű 15 mázsa súlyú pcrcen- kinii 3.000 fordulatra felgyorsítható síklendkerék szolgáltatja a hajtó­erőt. Az alul elhelyezett lendkerék felgyorsítását motor végzi, amelyet — városi vonalon általában kilomé­terenként — valamelyik megállón csak be kell kapcsolni a hálózatba. üztUről ír janak olvasóink Megfejtésül beküldendők: vízszintes 1, 31, 37 cs- függőleges 11, 23. i L ó 4 0 0 l o LU t Y ti mmmia »Bau ■aaa lUll MCI aasa 51»!»* ■ ■■■ 12 13 ü 14 15 • Bf« MM na*» all** io 17 18 MM MDia III! HM NVA* ■aaa (1>B 19 20 aaa» «aea • Ml ■ ?a« 21 22 HMj »»(** fi® II»-> 23 (24) * !3 ..... 25 20 arai Ilii 3*ml - & * <*«*• MH Sasa Kcaa ■ IBI 27 ■ ■■• SK*« Süll um MHhB MII 28 29 30 mi CUB* »earn »an 31 32 33 34 DÜH Rfc'aa saau (■yi ■ !»BB SH! Ulk 35 «IB»B MM «B#B nnc 30 37 38 39 1 ■ III »CBN nvmu IIH 10 V 41 ■ bhb mi *■»■ Hau» 42 ■ SSI MIM ■aaa MNI 13 44 ■ IM NIIB icnc «■aa 45 ló 47 ■■aa ■■ni 48 49 50 51 52 rnmum mmmm (Ml ■ Ml 53 IBH aiaa aaaa ■in 54 U B Vízszintes: minden olvasónktól véleményt (Nándor). t. Ezekről várunk. 11. Kutató. 12. Megyénk sakkbajnoka Í3. Északi férfinév. 14. Gyerek tréfás elnevezése. 16. Taszít. 17. Kiküldetési pénz. 19. ..Bánk bán” szerzőjének návje’e. 21. T. N. 22. A gadolinium kémiai jele. 25. Rejtvényünkben sokszor előforduló rag. 27. . . . tesz, becsap. 28. Női név. "1. Községekből erről általánosan írjanak. 33. . . ,-Darja, szovjet folyó. 35. Törvénykönyv — rövidítése., 36. Huszár-vezényszó. 37. F.rről eddig is sok olvasónk írt. 40. Nagyob kiterjedésű, sárszerü terület. 41. Z. G. 42 néi-ArruM-ilra ■U'au.vairak uénzegvsége. 43. Betűk rendje. 45. A krypton vegyjelc. 46. Svájci kanton, pestmegyei község is. 48. L-lel a végén: Jogtalan használatról: 51. A Balatoni Múzeum néprajzi nak összegyűjtője (János). 53. Eltűnő. 54. Zoli — betűi kissé keverve. anyaga­Fügőlegcs: 1. integető. 2. Répa — betűi keverve (ék. cserével). 3. Erről eddig kevesen dicsekedtek. 4. Kettős mássalhangzó. 5. Északon honos olajfa-féle. 6. Feleség. 7. Ezekről is sokan írnak. 8. Kicsinyítőképző. 9. Női hangnem. 10. Európai nép. 11. Békekiildötteink erről tájékoztassák lapunka* 15. Szájszél. 8. Ilyen sarkvidék az Antarktisz. 20. Jobbá válik. 23. F.rről is sokan írtak már olvasóink (névelővel). 24. A függ. 3 folytatása. 26. 'Lejegyez, 29. Csöpp — angolul. 30. Japán sziget a Choseni-szorosban. (ék. felesi.) 31. Nagy budapesti labdarűgócsapat volt 32. Időmérőkről. 34. Jugoszláv város. 38. Sérüléskor keletkezik. 59. Egész — közismert latin szóval. 44. Rájegyez. 47. Beszéd-ész. 49. Középső betűjét kettőzve: rágóeszkoz.. 50. Száznak is egy a vége. 52. Kötőszó. HETI ÉTKEIKO _______^ HÉT FŰ Gombóclcves, Zöldbabfőze­lék tükörtojásai, alma. KEDD Kalarábélevcs, sajtos me­télt, befőtt. SZERDA Lencseleves, paprikás bur­gonya kolbásszal, főtt aszalt szilva. CSÜTÖRT. Gulyásleves, mákostészta, naspolya. PÉNTEK Lebbencsleves, rántott hal céklával. SZOMBAT Paradicsomleves, — rakott­krumpli, savanyúság. VASÁRU. Becsinállleves, csirkepörkölt, befőtt. JÓ TANÁCSOK Hogyan mossuk a kötött holmikat ? A kötött holmik mosása nagyobb gondosságot igényel. Különösen sok a kötött holmi a gyermek ru­házatában, tehát méginkább szük­séges, hogy vigyázzunk a mosás­nál, ne ugorjának össze a ruhács­kák, mert aztán nem tudjuk a gyermekre ráadni. A kötött ruhadarabokat langyos vízben feloldott szappnnpchelyben mossuk. Ügyeljünk arra, hogy a mosó és az Öblítővíz egyforma hő­mérsékletű legyen, mert igy elke­rüljük, hogy a ruhadarab összt- ngorjon. A kimosott ruhát törülkö­zőre fektetve szárítjuk. A megfejtéseket jövő vasárnapi számunkban közöljük, Sítkan fordultak kassánk azzal a panasszal, hogy községükben, vagy városukban teljesen elfogyott az 1955. évi Kincses Kalendárium. Szerkesztőségünk közbenjárására a Posta Központi Hírlap irodája lehetővé tette, hogy a kalendáriumokhoz azok is hozzájuthatnak, akik eddig nem kaptak. Számos érdeklődésre közöljük tehát, hogy faluban, város­ban, tanyavilágban, mindenütt a postásoktól lehet megvásárolni a kalendáriumot. Használja ki mindenki az alkalmat, amíg hozzá le­het jutni a rengeteg képet és olvasmányt tartalmazó Kincses Kalendáriumhoz, amelynek ára Magyarország hétszínnyomású tér­képével együtt 7.— Ft. Amennyiben a pcstáskézbesitőnél, vagy postahivatalban kalendáriumot nem kap, úgy forduljon a Posta Megyei Hírlap Hivatalához. (Szolnok, I. Posta.) Puha és fényes lesz a haj, ha kamillateában mossuk. A kamillateát megfőzzük és ruhán keresztül leszűrjük, nehogy a kamilla apró szir­mai, száracskái a hajba ke­rüljenek. A leszűrt teában kétszer egymásután szap­pannal jól megmossuk a hajat, utána pe­dig többször leöblögetjük, az utolsó öblí­tővízbe kásvéskanáinyi ecetet öntünk. A zsíros arcbőrt naponta egyszer Piira- lonnal, vagy kölnivízzel mossuk le. Zsíros krémet csak szeles és hideg időben hasz­náljunk, máskor megfelelő száraz krémmel kenjük az arcot. Száraz és zsíros arcbőrnek egyaránt ki­tűnő arcápolószer a tojáspakolás. A tojú; sárgáját és fehérjét különválasztjuk. A sárgáját, ha száraz a bőrünk, néhány csepp citromlével vagy pitra Ionnal elke­verjük. A keveréket ecsettel maszkszert rí felkenjük az arcunkra. A tojásfehérjét fel­keverjük habnak és 10 perc múlva a sárga álarcra kekjük. Amikor a pakolás jól megszáradt, vat­tával gyengéden leszedjük, ixzuidn langyos vízzcl lemossuk az arcot. A pattanásos arcbőrt hetenként kétezer KI percig forró vízzel gőzöljük, úgy hogy a forróvizcs fazék fők' hajo’unk és f 'jün- ket törülközővel letakarjuk, mintha inli.j- láhiúnk. A gőzö'és után hideg vízzel le­öblítjük és timsóval bedörzsöljük a bőrt. Ezt a műveletet legokosabb hajmosás előtt végezni, mert a gőzölés tönkreteszi a fri­zurát. Fagyásra hajlamos kezet naponta áz­tassuk me'cg vízben, azután öb'ítsük h- deg vízzel. Mosás — ultrahanggal A Német Demokratikus Köztár- : "ragban az asszonyok a közeljö­vőben nem görnyednek naphosszat a párolgó teknő fölé. Nem marja a kezüket a lúg, a szappan. — Ha szokatlanul is hangzik — ultra­hanggal mosnak. A fehérneműt vízzel töltött üstbi helyezik, s erre táerősitik az új találmányt, az ult­rahang mosógépet. Bekapcsolják az áramot. A vízben rezgés kelet­kezik, amely a piszék szemecské- ket leválasztja az anyag szálairól. Az egész mosás 20—25 percig tart. A gomb nyomában A honfoglalás ideje előtt Euró­pában nem ismerték a gombot. A ruhákat csatokkal, tűkkel, kap­csokkal fogták össze. A gomb használatát a honfoglaló magyarok terjesztették el. A magyaroktól ta­nulták ed az európaiak a nyereg alkalmazását is.

Next

/
Oldalképek
Tartalom