Zágorec-Csuka Judit: A muravidéki magyar könyvek világa. Tanulmányok és publicisztikai írások (Pilisvörösvár - Lendva, 2010) (Pilisvörösvár - Lendva, 2010)

3. Nemzetiségi könyvtárügy

98 A MURAVIDÉKI MAGYAR KÖNYVEK VILÁGA mailag egységesen lépjenek fel a magyar-magyar könyvtári kapcsolatok területén, erősítsék emberi és szakmai kapcsolataikat és nagyobb figyelmet fordítsanak egy­más tevékenységére.- A konferencián elhangzott előadásokat vita követte, amelyben az előadókon kívül még részt vett Pozsonec Mária országgyűlési képviselő asszony, mag. Sonja Tošic-Grlac könyvtári szaktanácsos Csáktornyáról, Žoldoš Žužana a lendvai két­nyelvű könyvtár igazgatója, Czupi Gyula, a nagykanizsai Halis István Városi Könyvtár igazgatója, Kiss Gábor, a zalaegerszegi Deák Ferenc Megyei Könyvtár igazgatója, Német Józsefné, a Lenti Városi Könyvtár igazgatója, Pallosiné dr. Toldi Márta, a szombathelyi Berzsenyi Dániel Megyei Könyvtár igazgatója, Leona Jug könyvtáros Mursko Srediscéről, Amalia Petronio olasz könyvtáros Koperből és Flavio Forlani, az olasz nemzetiség képviselője Koperből. 6. A projekt hatásának az elemzése Amikor elkészültek a beszámolók és a pályázati irodától megkaptuk a pozitív visz­­szajelzéseket, egy közös megbeszélés keretében 2008 szeptemberében azzal zártuk le a projektet, hogy levontuk a munkánk végső konklúzióját - elemeztük a projekt végső hatását, és a következőket állapítottuk meg: 1. A média (a Népújság, a szlovéniai magyarok hetilapja, a Muravidéki Magyar Rádió, a Mostovi-Hidak nemzetiségi tévé) pozitívan tudósított a nemzetközi konfe­renciáról. Az elektronikus média közvetítette a konferencia tartalmi eseményeit, programját. Ezt követően a Mostovi-Hidak nemzetiségi tévé szerkesztősége külön adást is szentelt a konferencián felvetett témáknak és problémáknak, amelyet rá egy hónapra el is készítettek. A Súlypont című félórás műsorba vitára hívták meg dr. Zágorec-Csuka Juditot, a muravidéki magyar könyvtárosok képviselőjét és Kiss Gábort, a zalaegerszegi Deák Ferenc Megyei Könyvtár igazgatóját. A műsort Klujber Brigitta újságíró vezette és a nemzetiségi könyvtárügy nemzetközi lehető­ségeire, főleg a magyar-magyar kapcsolatok kiépítésére fektette a hangsúlyt. A műsorban bejátszásokat is adtak a konferencia színtereiről, tehát nyilatkozott Bakos Klára, a MKE elnöke, Sonja Tošic-Grlač, a muraközi könyvtárosok (Horvátország) szaktanácsosa, Amalia Petronio olasz nemzetiségi könyvtáros Koperből stb. Tehát a felvetett témák újra megvitatásra kerültek, illetve a média kereszttűzébe kerülve teret kaptak a nyilvánosságban is. Ezt mindenképpen pozitív eredményként kell elkönyvelni. 2. A koperi nemzetiségi könyvtárosokkal elmélyültebbé vált a kapcsolat, hiszen azt követően, hogy a konferenciáról visszatértek a Tengermellékre, ők is abban gondolkodtak, hogy a következő év őszén hasonló konferenciát fognak tervezni, de ezt már Koperben teszik és a muravidéki nemzetiségi könyvtárosokat is meghívják, és így folytatni tudjuk a nemzetiségi könyvtárügy helyzetének a felmérését és le­hetséges javítását, fejlesztését. 3. A teamcsoport úgy döntött, hogy 2008 őszén és 2009 elején pályázni fog a Szülőföld Alap Irodánál, Lendva Község Polgármesteri Hivatalánál és a Magyar Nemzetiségi Művelődési Intézet könyvkiadási kuratóriumánál támogatásért, és a konferencia előadásinak az anyagát írásos formában rögzítve magyar és szlovén nyelven, kétnyelvűén ki is adja 2009-ben.

Next

/
Oldalképek
Tartalom