Szittyakürt, 1970 (9. évfolyam, 1-11. szám)
1970-07-01 / 7-8. szám
12. oldal SZITTYAKÜRT 1970. július—augusztus hó HAZULRÓL ÉRKEZETT: NEDEC VÁR INKA KINCSEINEK TÖRTÉNETE A budapesti MŰEMLÉK VÉDELEM 1965. IX. évf. 2. számában egy lengyel tudósnak a Magyar Tudományos Akadémián 1964-ben tartott előadásából a következőket közölte: "A történet szerint a XVIII. század közepén a Nedec várát építő Berzeviczyek egy késői leszármazottja, Berzeviczy Sebestyén kivándorolt Délamerikába. További sorsáról csak annyi ismeretes, hogy Peruban egy inka hercegnőt vett feleségül, kitől egy Umina nevű leánya született. Az 1781-es indián felkelés során a perui indiánok az indián Tupac Amura vezetésével spanyol elnyomóik ellen fordultak. Umina ennek az inka vezérnek ugyancsak Tupac Amura nevű unokaöccséhez ment feleségül. A felkelés öt évig elhúzódott és spanyol győzelemmel végződött. Az inka vezért, Tupac Amarut kivégezték. Unokaöccsének, Umina férjének, aki a trón legutolsó várományosa volt, menekülnie kellett. Feleségével és apósával, Berzeviczy Sebestyénnel több inka főúr kíséretében Olaszországba menekült, ahol 1783—1797-ig rejtőzött, mígnem titokzatos körülmények között tőrrel megölték. Berzeviczy a családja és saját életéért is aggódva, menyével és unokájával Magyarországra menekült, a nedeci várba, amely akkor már a palocsai Horváthok tulajdona volt. A menedékért a magával hozott inka kincsek egy részét átadta Horváthnak. A spanyol bosszúállók azonban itt is utólérték az inka menekülteket és Umina ugyancsak rejtélyes körülmények között életét vesztette. Holttestét a várkápolna kriptájában helyezték örök nyugalomra. Berzeviczy, hogy unokáját megmentse, felkérte Waclav-Benes-Berzeviczy rokonát, hogy a fiút adoptálja. Az Antonio Tupac Amaru örökbefogadási okiratot 1797 június 21-én írták alá a nedeci várban, a menekült főurak jelenlétében. Berzeviczy ezután a krakkói ágostonrendi kolostorba vonult és ott néhány hónap múlva meg is halt. Waclaw az egyéves Antoniót magához veszi ekkor Krumlowba, ahol az egyházi bejegyzésekben már 1798-ban mint Waclaw és Benes Anna fia szerepel. A Morva-vidéken nő fel és apja 1822-ben fiának Francia és Németország iránti elragadtatásáról írva megjegyzi, hogy Antonio hallani sem akar származásáról és valódi nevét többé nem óhajtja felvenni. Lengyel nőt vesz feleségül, kitől két fia születik: Ernő és Vilmos, Antonio 1877-ben hal meg és végrendeletében megtiltja fiainak, hogy Macaristan, Kral Macaristan, yakm bir gelecekte, önemli bir yildönümiinü kutl&mak isin hazsrhk yapmaktadir. Komünist bir ülke olmasma ragmen, Macaristan'ra kutlamaga hazirlandigi bu tőrén- ne Sovyetler tarafmdan kurtanligi, ne Nazi istUäsinm son bulm&si ile ilgili degildir. Türmtet, Kr>L01nliaJito,Jilt. faa*uS 1000. dogutn yildöniimü inü~ggPbenyte- imtNénécetErrTTazxrlilclar, cok génig $apta yapilmakta ve Wrenlerin en páriák .-jelülde ge$meal lein. h»s bir fedakirliktan ka«pntlmarrmktadir. £Unkü, rr.ukaddes KraLStefan. Macarlstan’m uv lun-a. cuaudur ve ayni zamanda_bu lilkeftltrtnrKFSTi, Kralhk TuTálesíiirteaia «■Unig msandir... Vnearlnn tedirtrin eden olav Ama.. Macarian, bOtUn bu IBren haziriiklan KlDde cok dUjüadüren, te. «Hrgin «le- öncmli bír konu vardir. C*mkü Mukaddes Kral Stetaii’m tan. »abti. kraJlik fit.-iti vo dl£cr krallik hazioe*«rt Am»rllc»*d«8ir. MacarUtnn bUkOmrtl. cskJdcn beri. bu hnxlnckrl krallik siómét ve íarlkalnnn* Amcrlka'diin peri »Imák i$ln enba sarfetmis. fákat henür bír eonuj al.mmmiítir. Yanliz snj» s ny 1 o I rx.' •*. Macar yetkHIIerl. bu kenu He Uplll ol.irok. Ami-, riknn Di(lqlrrl Bakanlifrma 3 defa ba^vurmuílsrdir. Macar votkllllcri. «Msrar mittetlaln mim bozIncsW adiru vcrdlklerl ee. yalann. Mr nn 6r*ce peri gBndcrllrofslni IftcmehtedtrVr. YELSI GÖLGE Stefan’in hazineleri pe$inde tfnr aaklanmiqür. Muhtemd oUiom barirt«. " Am—rfka-nin aJtin/il'óJCánsju éMeotT.gt Trot Knox'ta buKinmnktndir. Amerikán Dirigiert Bakanlipi o ?.n. manlar hazinelcrlti Amerikán toprakl.v noda bulunduíruau. Macarlara -ait oldu. gubu ve untOauip bír ram noda» geri ve. rllecefcinl bellrtmlgtlr. Daha sonra. Macarlar atkvkll olarak hatlnelen Utemiijkr, bu se fér de Amerikán Disteri yethlll* lerl «—,Q.»lea_ UlkeDliden kactp. Amerlka*ya jőjmen olarak eijinan Mararfar. bff hatiníoln Arrllmesine idddeth. tarta kaynaklaUurUrk ^kllDde eeväplar vrf= mljtlr. 1856’da. Ruclar tarafindan cqk kaaU blT~jél(n(lg"baKlnire~Ttracárl8tan IhtFlAll srráslnda. Änx-rl k ep ~«IcIII£!Ue aiEinaa. ül-. heplri Tt'üKaül~Pdcrl Knrdln.il Joeet MlnÁ xeotj. hazjnelöriii pert verilmeslce «Id. jMlo"kargi knymektadir. Kardi ml hál A. Amerikán cleülßlnde mahpus vaziyettedir... „Komtlnlst llderlertn nerbe.iti;e gikig müaaadeal vermeli rl no rajfmen «— Hat. Krm ierkelmém» ~gtyénHuhánflldér. eP c lüktekTmahbusTiiy äTT ITä yéttnm*kT£&r. c. török nyelvű újság cikke a Szent Korona védelmében. eredetük után kutatva az inka örökséget keressék, mert az csak szerencsétlenséget hoz a családra. Benes Ernő unokája, Benes András tudott családja amerikai kapcsolatairól és a krakkói Szent Templom iratai között meg is találta az egyéves kis Antonio örökbefogadási okmányát, melyet a nedeci várban állítottak ki, s amely eskü alatt kötelezi Waclaw- Berzeviczyt az okmányban foglalt 7 pont betartására, aminek fejében az adoptáló valószínűleg az inka kincsek egy részét átvette a perui menekültektől. Waczlaw továbbá kötelezi magát, hogy Antonioval — ha nagykorúságát elérte — közli az inkák perui kincsére vonatkozó titkot, melyet Tupac Amura a spanyol hódítók elől rejtett el, éspedig részben a perui Titicaca tóban és részben a Vige öbölben, Spanyolország közelében. Az örökbefogadási okmány 4. pontjában Berzeviczy kötelezi magát arra, hogy az inkáktól kapott okmányt Nedec felső várának küszöbe alá befalazva rejti el. A már említett Benes András 1946-ban az örökbefogadási okmány másolatával megjelent Nedec várában és a helyi hatóságok képviselőinek jelenlétében eltávolította a jelzett küszöböt a felső várban, mely alatt 30 cm. mélységben egy 18 cm. hosszú ólomhüvely került elő. Felnyitása után egy csomókkal összekötött bőrszíjköteg került napvilágra, a szíjak végén kapcsokkal. Nyilvánvaló, hogy perui csomóírásról van szó, egy úgynevezett "quipu"-ról. Valószínűleg az elsülyesztett inka kincs helyének magyarázatát tartalmazza. A "quipu” további sorsa és a perui kincsek kérdése, mivel az főleg Benes András egyéni érdeke, előttünk ismeretlen.” E közlés további fejleményeként a kérdés közérdekű magyar történelmi kérdéssé emelkedett, mert egyrészt kapcsolatba került Móricz János ecuadori kutató munkájával, másrészt a magyarság történetének tisztázásában, feltételezett egyes lengyel és magyar rokon családok történetének kutatása során, újabb adatokat vetnek fel. Ilyen családoknak a még élő tagjai pedig nemcsak volt főnemesi származásúak, hanem egyszerű dolgozóként feltalálhatók a két Amerikától Lengyel- és Magyarországig mindenütt a világon. Ilyen családok történetének a kutatása során felmerülhető adatok ugyanis egyik részről a Közép-Ázsia mongoljainak és Dél-Amerika "indiánjainak” rokonsági viszonya, másik részről az orosz-szkita közös eredet, sőt 2400 évre visszamenőleg a Mezopotámia és a Kárpát-Duna medence népei közötti rokonság kapcsolatainak a tisztázásához is támpontot szolgáltathatnak. Ehhez még csak annyit kell hozzáfűznünk, hogy mindezen feltételezések nem légbőlkapottak, mert egyes tudósok, kutatók és írók fémjelzik ezt, mint Kiszeljev, Mongait, Magyar Adorján, Fettich Nándor, Molnár Gábor, Badini Jós, Djakonov, Harmata, Bobula Ida, László Gyula, Vittay Béla stb. Ezért felkérünk minden magyar és idegen tudóst, kutatót, írót és olvasót, hogy a legjelentéktelenebbnek látszó, akár mese szerűnek tetsző adatát is juttassa a tudomásunkra Nedec várának és az ott szerepelt családoknak a történetéből. A közléseket lapunk szerkesztőjének útján kérjük megküldeni. A magunk részéről természetesen folytatjuk az eddigi kutatómunkát. Budapesten, 1970. májusában Simsay L. Vilmos DON QUIHOTE ÉS MÓRICKA A 21. SZAZADBAN Genfben a második világháború után is "leszerelési konferencia” indult. Az előbbivel szemben ez alá már kézzelfoghatóbb indítékot dug tak. Nem a háború emberjelenségét, nem is csak a katonai győzelmek biztosítását, hanem azt, hogy a hadi felszerelés gazdaságilag visszaüt. A készenléti fegyverek, ha nem vetik be — elavulnak, ha meg bevetik: elfüstölik az előállítási költségeiket. A katonai felszereltség mindenképp nagyon számottevő tehertétel a gazdasági életben, ezért próbálkoznak a leszerelés kérdésével. A leszerelési konferencia — megalkuvással — arra törekszik, hogy a különböző államok hadviselési potenciálját arányosan csökkentse. Ez persze nem őszinte szándék, de ha az volna, akkor is hiába számítanák ki az arányos kulcsot, azt az érintett államnak el is kellene ismernie, de sohase ismeri el. Bolond is lenne elfogadni, ha saját biztonságát látja akárcsak a relatív felkészültségben is. így aztán — konferencia ide vagy oda — a felszerelést minden állam gazdasági kapacitása szabja meg, a népesség békés életnívójának a terhére. Ki, ahogy' bírja, annyit költ fegyverkezésre. Ezzel azonban minden leszerelési tárgyalás üres szalmacsépléssé válik. Az erőlködés pedig, anélkül, hogy akár szerény eredményt is hozhatna, — komikussá. Két évig azon tárgyaltak például, hogy háborús célra ”szabad”-e igénybevenni a — tenger fenekét. Engedélyezés?, tilalom? — hát úgyis az veszi igénybe, ki tudja! De azon vitáztak, hogy milyen mélységig "jogosult” egy állam támaszpontként használni a tengert. Határozatilag megállapodni csak abban tudtak, hogy "bizonyos körülmények között" hat kilométernél nagyobb mélységet felhasználni: tilos. Ezt a határozatot is csak azért sikerült meghozni, mert ennél mélyebbre nyúlni még a legnagyobb technikai kapacitással is alig-alig lehet, ha ezt a határt egyáltalán el lehet érni hasznosan. A konferneia legtöbb idejét az rabolja el, hogy a várakozó tárgysorozatból megállapítsa a következő tanácskozás tárgyát. Sürgető szükségesnek tartják a kémiai, méginkább a biológiai fegyverek használatának eltiltását. De nem tudják eldönteni, hogy elővegyék-e már ezt a kérdést, sem azt, hogy tulajdonképpen mely fegyverek tartoznak e két fogalomkörbe. Az ember elképed, hogy az "agyvelő munkásainak” micsoda gyakorlatuk van a — szalmacséplésben. De, hogy a komédiát változatosabbá tegyék, nemrégen hoztak egy kemény határozatot. Eszerint a nukleáris fegyverek használatának tilalmát egy másik konferneia hatáskörébe utalták. így most Genfen kívül Bécsben is a lefegyverzésen csépelik az üres szalmát, s közben felfegyverkeznek. Újból felmerült az a kérdés, hogy a leszerelést a hadsereg létszámának csökkentésével szabályozzák. Fantasztikus! Mintha ez a képzelgés nem mutatott volna fiaskót már a két világháború között! S hol van már ettől a partizán-haderő alkalmazásának egyre kiterjedtebb gyakorlata! ♦ Ma a közélet minden hangját, mozzanatát hangszalagra, videótépre, hangosfilmre rögzítik. Megmarad az utókor számára, és árulkodni fog a maga nyersességében. A XXI. század közeleg: lesz levetíteni valója bőven! Tragédiaként: ezer változatban Don Quihote szélmalomharca, az ember kilátástalan küzdelme azért, ami elérhetetlen. Komédiaként: a módszer, ahogyan vágyait elképzeli — Móricka. Keletről indultunk Nyugatra értünk! Június 27-én, László-nap előestéjén “Szent László Társas Vacsoráival zárta a Magyar Társaság az ezévi szabadegyetemi előadássorozatát. Dr. Nádas János kezdeményezése egyre nagyobb sikereket ér el, a mindig népszerű, érdekes, hasznos előadásokkal, és azzal, hogy a hozzászólások a témát közelebb viszik a hallgatóság szívéhez. A Szent László Vacsorán Gyékényesi Gy. László, a Szent László Rend főszéktartója volt az ünnepi szónok. Beszédében a magyar sors legmélyéről emelte ki a történelmi fejlődés alapvető három korszakát. Első volt a keleti nép keleti politikája, második a keleti nép nyugati politikája, és a harmadik, a magyar jövő irányának végleges meghatározója: a nyugativá vált magyar nemzet nyugat-politikája. Az elsőt Árpád vezér és fejedelem, a másodikat Géza és Istvánkirály képviselték, a harmadikkal Szent László fejezte be azt a nagy művet, mely a magyarságot elődeinek lépései útján a világ legmagasabb kultúrájához kapcsolta. Ennek a vázlatnak taglalása megrázó érdeklődést keltett. Igyekszünk, hogy olvasóinkkal mihamarabb részletesen ismertethessük. íílítVAKÖHT Megjelenik havonta Publ. Monthly — Publ. mensueUe Felelős szerkesztő — Editor: MAJOE TIBOR Kiadó — Publisher: HUNGÁRIA SZABADSÁGHARCOS MOZGALOM Levelezési cím — Corresp. Offices: USA: Hungária Szabadságharcos Mozgalom P. 0. Box 534 — Edgewater Branch, Cleveland, Ohio 44107 KANADA: Hungária Szabadságharcos Mozgalom P.O.Box 87 Longueuil, Que., Canada Előfizetés: Egy évre $5.00 — egyes szám ára 35c Printed by Classic Printing Corporation 9527 Madison Avenue, Cleveland, Ohio 44102