Szekszárd Vidéke, 1889 (9. évfolyam, 1-67. szám)

1889-09-05 / 37. szám

is hirtelen tódulnak hazafelé, az hirteleni zivatar és nagy eső előjele. Mindezen előjeleket a méhész egyéb foglal­kozásában is hasznára fordíthatja. Még egy előjel van, a miből a méhész az ezen évi méhészkedése sikerére következtethet, s a szerint intézheti műkö­dését, Ugyanis, ha tavaszszal az anya keveset peté­zik, s egyáltalán a hasítás lassan halad, rossz évre következtethet. Mig ellenben, ha a hasítás gyorsan halad, tavaszszal jó évre lehet kilátása. _____________________= Dömötör László, IR ODALOM. A „Protestáns Pap“ czimü kitűnően szerkesz­tett. gyakorlati egyházi szakközlöny, melyet Lágler Sándor és K á 1 m á n Dezső szerkesztenek, — X. évfolyamának 8. száma is megjelent az eddigiekkel egyező gazdag, változatos tartalommal. Levezető ver­set Tóth István irt „Én istenem“ czimmel. A hasznos közlönyt ajánljuk az érdekeltek ügyeimébe. Előíizethetni Kölesden negyed évre 1 frt, * Az „eredeti magyar daltár“ magyar zene­szerző eredeti müveinek havi füzetekben megjelenő gyűjteményéből vettük a III-ik évfolyam G és 7-ik füzetét, szerkeszti és kiadja Hoós János Déván. A füzetrendkivül gazdag, a menyiben tartalmaz 13 dalt zongorára és énekre, továbbá 15 egyes és több szólama gyermekdalt Pósa Lajos, Hetyei Gá­bor és Rudnyánszki Gyula jeles gyermekversünk költeményeire. A zongorára írott dalok szövegei szinten jeles Íróink költeményeiből valók. Ott talál­juk Vörösmarty, Petőfy, Tóth Ede, Eendrődy Sán­dor, Jakab Ödön stb. jeleseinek költeményeit meg­zenésítve s a többek közt Endrődi Sándornak „Meg­állva a mádi malom kereke“ kezdetű hangulattel­jes szép népbaladáját Hoós János által megzené­sítve. Az „Eredeti M. Daltár“ kiváló gondot fordít a dalok szövegeire is; arra törekedvén, hogy az utczai nóták a melyeknek többnyire erkölcsrontó, trágár szövegei vannak, leszorítsa a térről, s a ko­molyabb irányú, művészileg kidolgozott dalok, a melyek szó-költészetünkel inkább összeegyeztethetők, mint az igegen zanratu csárdások, honosuljanak meg szalonjainkban. Jelen füzettel 2-ik félévébe lépett, a melyre 3 írtjával uj előfizetést hirdet. Előhzet- hetni bármely könyvkereskedés utján, valamint a szerkesztőségnél Déván (Hunyadmegye). * Jókai Mór újabb regényeinek Révai testvé­reknél (Budapesten IV. Váczi-utcza 1.) megjelenő füzetes kiadásából most kaptuk a 102. és 103. fii- I zeteket, illetve az e vállalatban most folyó és Jó- ^ kainak legújabb regényét képező : „A lélekidomár“- ból a 26. és 27. füzeteket, melyekkel immár ez a regény is véget ért. Révai testvérekkel együtt mi is büszkén tekinthetünk vissza az e-vállalatban meg­jelent regényekre, mert ,.A lőcsei fehér asszony“ e vállalatnak 24 füzetét kébezik, „A kis királyok“ 26. füzetét, — „A három márványfej“ 20 füzetet és a most bejejezett legújabb regény összesen 27 20 kros füzetet adott. Alig 22 írtért tehát Jókai­nak 18 kötetet képező regényei, — melyek más regény kiadásokkal összehasonlítva, olcsóság tekin­tetében is páratlanul állanak a magyar könyvpia- czon. Magáról: „A. lélekidomár“-ról kevés most má • a mondani valónk. A mit az egyes füzeteknél elmondottunk, azt ismételhetnénk most is. Jókai lángszelleme nyilvánul e regényből is és tolla en­nél hatalmasabbat keveset alkotott. Mintha megif- jodott volna kiapadhatatlan phantásiája, mintha a 60-as évek Jókaiját olvasnánk e regényben is. Ha­talmas eszmék, gyönyörű gondolatok, felruházva a legszebb ékességgel, mit egy a múzsáktól megál­dott toll megteremthet. Nem ajánlhatjuk elléggé a — hála istennek — nap nap mellett gyarapodó és magyarul olvasó közönségnek, hogy tömeges pár- tolászal mozdítsa elő Révai testvérek hazafias törek­vését, mert esakos tömeges pártolás biztosíthatja a vállalat fenmaradását, milyenhez hasonlóra magyar könyvkiadó eddigelé vállalkozni sem mert. Most a legjobb ideje az egész gyűjtemény megrendelésének, melyet tetszés szerinti időközben és anyagi forrá­saihoz mérten hozathat meg maganak a sogszegé- nyebb ember is, mert midőn 20 krt költ egy Jó­kai füzetre, ezzel kifogyhatatlan élvezetet szezett magának. * Örvendetes irodalmi jelenség, hogy a „Ma­gyar Szemle“ pályázatai számra nézve teljes sikert arattak, a mennyiben a költeményre 57, a humo­ros beszólykére pedig 13 pályamű érkezett és a bírálók jelentése szerint a szellemi siker is teljes lesz, mert a pályázók közt több kitűnő mű van. A „Magyar Szemle“ különben is mint szépirodalmi hetilap páratlan erővel és gyorsasággal emelkedett a legmagasabb irodalmi színvonalra. Rudnyánszky Gyula szerkeszti oly élénken, oly gazdag tartalom­mal és laphézagot pótol, kiadó tulajdonosa Kacz- viszky Lajos pedig szívesen küld mutatványszámo­kat ingyen és bérmentve. A „Magyar Szemle“ ára negyedévre 1 frt 50 kr. Az előfizetések Budapest, VI. kér. uj-uteza 14. szám alá a „Magyar Szemle“ kiadóhivatalába küldendők. * „Ba'könyvecske“ elemi és felsőnépiskolák használatára. Ily czim alatt szerkesztett és adott ki egy hézagot pótoló kis könyvecskét Hoós János, dévai áll. tan.-képezdei zenetanár. A kis könyv 40 oldalon 35 egy és több szólama daltartalommal je­lent meg, nagyobbába Pósa Lajos gyermekverseire írva. A versirók közt találjuk Gyulai Pált is, a ki­nek 2 bölcsődalát zenósitette maga a szerkesztő­kiadó. A könyvecske kiállítása csinos. A dalok egy- től-egyig eredetiak, a mi mindenesetre nagy ér- peme, bogy nem más könyvekből merítette tartal­mát ; nem foglal magában idegen zamatu és átül­tetett dalokat, hanem olyan gyermekversirók költe­ményeire írott eredeti dalokkal gazdagította gyer­mekdal irodalmunkat, a kkről tudva van, hogy a gyermek kedélyvilágának legelterjedtebb titkát is ismerik. Épen azért melegen ajánljuk a kis köny­vet a művelt családoknak, valamint a tanítóknak is az iskdlai énektanítás segédeszközéül. Ara 25 kr és megrendelhető Hoós János szerkesztő-kiadónál. Déván (IIunyadmegye.) GOMBÁK. Éjféli kép. Nem rég fölhányt sirhalomnál Könnyes ifjú térdel. Minden hallgat, csak a kebel Zokog néha még- fel. A bús éjfél néma csöndjét Mi sem zavarja meg. Hallgat minden, de ébrednek A siri szellemek. Vad borongás éj óráin Rémes tánezot járnak. Reng a göröngy, úgy dübörgnek * Sir-világi árnyak. Minden szellem tánezra kapja Elve kedvelt párját, S mig hallható a kakasszó, Sir-tánczukat járják. Ej eloszlik, hajnal hasad, A temető néma. A temető bús enyészet Békés birodalma. Nem rég fölhányt sirhalomnál Az ifjú nem térdel Szelleme már élve kedvelt Lánykájához ért el. ** Herman Jakab. A KÖZÖNSÉG KÖRÉBŐL. Nyílt levél tekintetes Kovács Gyula kis- vejkei körjegyző úrhoz. Esztendeje mult a tavaszszal, hogy a „Nép­tanítók Lapja“ a tanítóknak — hogy szűk fizetésük mellett jólétre tegyenek szert — a Brahma tyukfaj tenyésztését ajánld. Ki volt a czikkben számítva, hogy a 10—20 tojásért kiadandott 2—3 frt tőke mily roppant uzsorakamatokat fog hozni; húsz to­* „Babonás fölfogás szerint a szellemek dübörgnek.“ ... (A fűzfapoéták pedig sípolnak!! Szerk.) ** Aláz’szolgája I jój’ezakát! ön megérdemelné, hogy kukoriczán térdeljen egy egész „bús éjfélen" ! Szekszárd "VicLélce­jásból csak kikel 15 csirke, ebből csak felnövekszik 10, ennek ha csak fele lesz jércze — persze a másik 5-ból egy kakast meghagyunk, a többit el­adjuk jó pénzért — az 5 tyuk tojik 5—600 tojást, ez 15 krjával értékesítve, legalább 60 forint, ma­gunknak is marad az állomány felszaporitására, hogy aztán 100—200 brahma-tyukkal gazdálkodjunk, s 10—20 ezer tojást produkáljunk évente. Hát még a kappanok, a csirkék után 1 Mészárszékbe sem igen kell küldeni husért. Fel volt számítva a ba­romfi-takarmány maximuma is, a mi a roppant haszonhoz képest elenyésző csekélység. Igaz, ezt olvasva eszembe jutott az a mese arról a szegény házaspárról, a mely az ágya alatt levő kosár tojás­ból, hatványról hatványra emelve számította, hogy néhány év múlva mily roppant kincsnek birtokába jut, és mikor már százezrekbe számítottak, lesza­kadt az ágydeszka és a tojás összezúzott. De mégis gondoltam, ha jó az a Brahma tyukfaj a szegény néptanítónak, jó lesz az a szegény papnak is : ta­níttatom belőle három fiamat, kiházasitom egy leá­nyomat, és milyen jó lesz egy y2 kilós pecsenye helyett 5—6 kilónyi paprikás csibe; marad vacso­rára is, másnapra is. Mig igy tervezgetek, megérkezik a „Néptaní­tók Lapja“ következő száma. Ebben meg egy má­sik ember azt Írja, hogy hiszen jó, jó az a Brahma- tyuk, de ennek előnyei messze háttérbe szorulnak a „Plymuth Rocks“ előnyei mellett. Ennek tojásait szerezzék be a tanító urak : ez nem kényes, gyor­san fejlődik, szinte megnő 5—6 kilónyi súlyra és roppant sokat tojik, tojása mind has, jól kotlik, stb. No, mondok, a jónál jobb a jobb : Plymuth- Rocks tojást fogok jövő tavaszszal hozatni, és meny­nyire lefőzöm majd szomszéd kollégámat, a ki a Brahma dicséretét olvasva, egy hetet sem várt be, hanem hübelebalázs módjára Brahmát hozatott. Alig vártam a tavaszt, hogy sziklatyuk-tojást hozathassak. És kiindulva abból az evangéliumi elv­ből, hogy a gyertyát ne rejtsük véka alá: közöltem a lap dicsőítő czikkét egy helybeli komámasszony- nyal és egy hugomasszonynval, és az eszme hódí­tott. Harmincz Plymouth tojást rendeltünk Szé- chenyfalváról közösen hárman; hosszas várakozás múlva meg is jött, de csak busz. Megosztoztunk. De már gyanús volt a dolog, különösen az anyju­kon! előtt. Hisz ezek mily kicsike tojások, sokkal kisebbek, mint közönséges tyúktojásaink! No, de hiszen meg van Írva, hogy a mustármag is kicsiny, de nagy fa növekedik belőle. Hét tojásból kikelt Öt csirke, persze ezek is kisebbek, mint a közönsé­ges csirkék. Majd megnő, mondok. Nőttek is, de két hónapos korukban sem érték utol növésükben a velük egy idős közönséges fajtát. Kettő volt fe­kete, három kendermagos. A fekete is azért lehet tisztavérü, de a ken der magos becsesebb, olvastam a leírásban. Aztán, a lassú növekedés miatti le- hangoltságomat ellensúlyozták a gazdasági lapok­ban olvasott czikkek a sziklatyukról, mint a mely- lyel keresztezve honi fajtánk, értékében emelkedni fog. De szomszéd kollegám gyönyörű Brahma-tyukja és kakasa mégis csak gondolkodóba ejtett, hogy helyes volt-e az én választásom. Azonban egy napon eltűnt az egyik kender- magos csirke, pár nap múlva egy fekete, aztán a másik, harmadik, negyedik, végre az utolsó is : a baromfias kert bokrai között egyik szomszédom macskájára van a gyanú. De kifogytam belőle vég- képen. Komámasszonynak van még három darab, hugomasszonynak is kettő, de hát — noha ezek már vagy 5 hónaposak — csak akkorák, mint a velük egy idős más fajta csirkék. Egy idő óta a „Szekszárd Vidéke“ gazdasági rovatában hétről-hétre jő a tek. ur hirdetése Brahma és Plymout-Roks faj tyúkjairól. Tehát a tek. ur a kettőt tenyészti még pedig, mivel eladásra is jut, bizonyosan sikerrel. Alkalma volt eddig tapasztalás­ból kiismerni mind a két faj előnyeit, hátrányait. Jó szolgálatot tenne a tek. ur e lapok olvasó kö­zönségének, ha ebbeli tapasztalatait közreboesájtaná. Szava előttünk nagyobb hitelű volna bármely szak- tekintélyénél, mert hiszen ön közvetlen tapasztalás­ból szólhatna, hogy a mi vidékünk égalji viszonyai melyik tyukfajta meghonosítását indikálják.

Next

/
Oldalképek
Tartalom