Szekszárd Vidéke, 1889 (9. évfolyam, 1-67. szám)
1889-09-05 / 37. szám
is hirtelen tódulnak hazafelé, az hirteleni zivatar és nagy eső előjele. Mindezen előjeleket a méhész egyéb foglalkozásában is hasznára fordíthatja. Még egy előjel van, a miből a méhész az ezen évi méhészkedése sikerére következtethet, s a szerint intézheti működését, Ugyanis, ha tavaszszal az anya keveset petézik, s egyáltalán a hasítás lassan halad, rossz évre következtethet. Mig ellenben, ha a hasítás gyorsan halad, tavaszszal jó évre lehet kilátása. _____________________= Dömötör László, IR ODALOM. A „Protestáns Pap“ czimü kitűnően szerkesztett. gyakorlati egyházi szakközlöny, melyet Lágler Sándor és K á 1 m á n Dezső szerkesztenek, — X. évfolyamának 8. száma is megjelent az eddigiekkel egyező gazdag, változatos tartalommal. Levezető verset Tóth István irt „Én istenem“ czimmel. A hasznos közlönyt ajánljuk az érdekeltek ügyeimébe. Előíizethetni Kölesden negyed évre 1 frt, * Az „eredeti magyar daltár“ magyar zeneszerző eredeti müveinek havi füzetekben megjelenő gyűjteményéből vettük a III-ik évfolyam G és 7-ik füzetét, szerkeszti és kiadja Hoós János Déván. A füzetrendkivül gazdag, a menyiben tartalmaz 13 dalt zongorára és énekre, továbbá 15 egyes és több szólama gyermekdalt Pósa Lajos, Hetyei Gábor és Rudnyánszki Gyula jeles gyermekversünk költeményeire. A zongorára írott dalok szövegei szinten jeles Íróink költeményeiből valók. Ott találjuk Vörösmarty, Petőfy, Tóth Ede, Eendrődy Sándor, Jakab Ödön stb. jeleseinek költeményeit megzenésítve s a többek közt Endrődi Sándornak „Megállva a mádi malom kereke“ kezdetű hangulatteljes szép népbaladáját Hoós János által megzenésítve. Az „Eredeti M. Daltár“ kiváló gondot fordít a dalok szövegeire is; arra törekedvén, hogy az utczai nóták a melyeknek többnyire erkölcsrontó, trágár szövegei vannak, leszorítsa a térről, s a komolyabb irányú, művészileg kidolgozott dalok, a melyek szó-költészetünkel inkább összeegyeztethetők, mint az igegen zanratu csárdások, honosuljanak meg szalonjainkban. Jelen füzettel 2-ik félévébe lépett, a melyre 3 írtjával uj előfizetést hirdet. Előhzet- hetni bármely könyvkereskedés utján, valamint a szerkesztőségnél Déván (Hunyadmegye). * Jókai Mór újabb regényeinek Révai testvéreknél (Budapesten IV. Váczi-utcza 1.) megjelenő füzetes kiadásából most kaptuk a 102. és 103. fii- I zeteket, illetve az e vállalatban most folyó és Jó- ^ kainak legújabb regényét képező : „A lélekidomár“- ból a 26. és 27. füzeteket, melyekkel immár ez a regény is véget ért. Révai testvérekkel együtt mi is büszkén tekinthetünk vissza az e-vállalatban megjelent regényekre, mert ,.A lőcsei fehér asszony“ e vállalatnak 24 füzetét kébezik, „A kis királyok“ 26. füzetét, — „A három márványfej“ 20 füzetet és a most bejejezett legújabb regény összesen 27 20 kros füzetet adott. Alig 22 írtért tehát Jókainak 18 kötetet képező regényei, — melyek más regény kiadásokkal összehasonlítva, olcsóság tekintetében is páratlanul állanak a magyar könyvpia- czon. Magáról: „A. lélekidomár“-ról kevés most má • a mondani valónk. A mit az egyes füzeteknél elmondottunk, azt ismételhetnénk most is. Jókai lángszelleme nyilvánul e regényből is és tolla ennél hatalmasabbat keveset alkotott. Mintha megif- jodott volna kiapadhatatlan phantásiája, mintha a 60-as évek Jókaiját olvasnánk e regényben is. Hatalmas eszmék, gyönyörű gondolatok, felruházva a legszebb ékességgel, mit egy a múzsáktól megáldott toll megteremthet. Nem ajánlhatjuk elléggé a — hála istennek — nap nap mellett gyarapodó és magyarul olvasó közönségnek, hogy tömeges pár- tolászal mozdítsa elő Révai testvérek hazafias törekvését, mert esakos tömeges pártolás biztosíthatja a vállalat fenmaradását, milyenhez hasonlóra magyar könyvkiadó eddigelé vállalkozni sem mert. Most a legjobb ideje az egész gyűjtemény megrendelésének, melyet tetszés szerinti időközben és anyagi forrásaihoz mérten hozathat meg maganak a sogszegé- nyebb ember is, mert midőn 20 krt költ egy Jókai füzetre, ezzel kifogyhatatlan élvezetet szezett magának. * Örvendetes irodalmi jelenség, hogy a „Magyar Szemle“ pályázatai számra nézve teljes sikert arattak, a mennyiben a költeményre 57, a humoros beszólykére pedig 13 pályamű érkezett és a bírálók jelentése szerint a szellemi siker is teljes lesz, mert a pályázók közt több kitűnő mű van. A „Magyar Szemle“ különben is mint szépirodalmi hetilap páratlan erővel és gyorsasággal emelkedett a legmagasabb irodalmi színvonalra. Rudnyánszky Gyula szerkeszti oly élénken, oly gazdag tartalommal és laphézagot pótol, kiadó tulajdonosa Kacz- viszky Lajos pedig szívesen küld mutatványszámokat ingyen és bérmentve. A „Magyar Szemle“ ára negyedévre 1 frt 50 kr. Az előfizetések Budapest, VI. kér. uj-uteza 14. szám alá a „Magyar Szemle“ kiadóhivatalába küldendők. * „Ba'könyvecske“ elemi és felsőnépiskolák használatára. Ily czim alatt szerkesztett és adott ki egy hézagot pótoló kis könyvecskét Hoós János, dévai áll. tan.-képezdei zenetanár. A kis könyv 40 oldalon 35 egy és több szólama daltartalommal jelent meg, nagyobbába Pósa Lajos gyermekverseire írva. A versirók közt találjuk Gyulai Pált is, a kinek 2 bölcsődalát zenósitette maga a szerkesztőkiadó. A könyvecske kiállítása csinos. A dalok egy- től-egyig eredetiak, a mi mindenesetre nagy ér- peme, bogy nem más könyvekből merítette tartalmát ; nem foglal magában idegen zamatu és átültetett dalokat, hanem olyan gyermekversirók költeményeire írott eredeti dalokkal gazdagította gyermekdal irodalmunkat, a kkről tudva van, hogy a gyermek kedélyvilágának legelterjedtebb titkát is ismerik. Épen azért melegen ajánljuk a kis könyvet a művelt családoknak, valamint a tanítóknak is az iskdlai énektanítás segédeszközéül. Ara 25 kr és megrendelhető Hoós János szerkesztő-kiadónál. Déván (IIunyadmegye.) GOMBÁK. Éjféli kép. Nem rég fölhányt sirhalomnál Könnyes ifjú térdel. Minden hallgat, csak a kebel Zokog néha még- fel. A bús éjfél néma csöndjét Mi sem zavarja meg. Hallgat minden, de ébrednek A siri szellemek. Vad borongás éj óráin Rémes tánezot járnak. Reng a göröngy, úgy dübörgnek * Sir-világi árnyak. Minden szellem tánezra kapja Elve kedvelt párját, S mig hallható a kakasszó, Sir-tánczukat járják. Ej eloszlik, hajnal hasad, A temető néma. A temető bús enyészet Békés birodalma. Nem rég fölhányt sirhalomnál Az ifjú nem térdel Szelleme már élve kedvelt Lánykájához ért el. ** Herman Jakab. A KÖZÖNSÉG KÖRÉBŐL. Nyílt levél tekintetes Kovács Gyula kis- vejkei körjegyző úrhoz. Esztendeje mult a tavaszszal, hogy a „Néptanítók Lapja“ a tanítóknak — hogy szűk fizetésük mellett jólétre tegyenek szert — a Brahma tyukfaj tenyésztését ajánld. Ki volt a czikkben számítva, hogy a 10—20 tojásért kiadandott 2—3 frt tőke mily roppant uzsorakamatokat fog hozni; húsz to* „Babonás fölfogás szerint a szellemek dübörgnek.“ ... (A fűzfapoéták pedig sípolnak!! Szerk.) ** Aláz’szolgája I jój’ezakát! ön megérdemelné, hogy kukoriczán térdeljen egy egész „bús éjfélen" ! Szekszárd "VicLélcejásból csak kikel 15 csirke, ebből csak felnövekszik 10, ennek ha csak fele lesz jércze — persze a másik 5-ból egy kakast meghagyunk, a többit eladjuk jó pénzért — az 5 tyuk tojik 5—600 tojást, ez 15 krjával értékesítve, legalább 60 forint, magunknak is marad az állomány felszaporitására, hogy aztán 100—200 brahma-tyukkal gazdálkodjunk, s 10—20 ezer tojást produkáljunk évente. Hát még a kappanok, a csirkék után 1 Mészárszékbe sem igen kell küldeni husért. Fel volt számítva a baromfi-takarmány maximuma is, a mi a roppant haszonhoz képest elenyésző csekélység. Igaz, ezt olvasva eszembe jutott az a mese arról a szegény házaspárról, a mely az ágya alatt levő kosár tojásból, hatványról hatványra emelve számította, hogy néhány év múlva mily roppant kincsnek birtokába jut, és mikor már százezrekbe számítottak, leszakadt az ágydeszka és a tojás összezúzott. De mégis gondoltam, ha jó az a Brahma tyukfaj a szegény néptanítónak, jó lesz az a szegény papnak is : taníttatom belőle három fiamat, kiházasitom egy leányomat, és milyen jó lesz egy y2 kilós pecsenye helyett 5—6 kilónyi paprikás csibe; marad vacsorára is, másnapra is. Mig igy tervezgetek, megérkezik a „Néptanítók Lapja“ következő száma. Ebben meg egy másik ember azt Írja, hogy hiszen jó, jó az a Brahma- tyuk, de ennek előnyei messze háttérbe szorulnak a „Plymuth Rocks“ előnyei mellett. Ennek tojásait szerezzék be a tanító urak : ez nem kényes, gyorsan fejlődik, szinte megnő 5—6 kilónyi súlyra és roppant sokat tojik, tojása mind has, jól kotlik, stb. No, mondok, a jónál jobb a jobb : Plymuth- Rocks tojást fogok jövő tavaszszal hozatni, és menynyire lefőzöm majd szomszéd kollégámat, a ki a Brahma dicséretét olvasva, egy hetet sem várt be, hanem hübelebalázs módjára Brahmát hozatott. Alig vártam a tavaszt, hogy sziklatyuk-tojást hozathassak. És kiindulva abból az evangéliumi elvből, hogy a gyertyát ne rejtsük véka alá: közöltem a lap dicsőítő czikkét egy helybeli komámasszony- nyal és egy hugomasszonynval, és az eszme hódított. Harmincz Plymouth tojást rendeltünk Szé- chenyfalváról közösen hárman; hosszas várakozás múlva meg is jött, de csak busz. Megosztoztunk. De már gyanús volt a dolog, különösen az anyjukon! előtt. Hisz ezek mily kicsike tojások, sokkal kisebbek, mint közönséges tyúktojásaink! No, de hiszen meg van Írva, hogy a mustármag is kicsiny, de nagy fa növekedik belőle. Hét tojásból kikelt Öt csirke, persze ezek is kisebbek, mint a közönséges csirkék. Majd megnő, mondok. Nőttek is, de két hónapos korukban sem érték utol növésükben a velük egy idős közönséges fajtát. Kettő volt fekete, három kendermagos. A fekete is azért lehet tisztavérü, de a ken der magos becsesebb, olvastam a leírásban. Aztán, a lassú növekedés miatti le- hangoltságomat ellensúlyozták a gazdasági lapokban olvasott czikkek a sziklatyukról, mint a mely- lyel keresztezve honi fajtánk, értékében emelkedni fog. De szomszéd kollegám gyönyörű Brahma-tyukja és kakasa mégis csak gondolkodóba ejtett, hogy helyes volt-e az én választásom. Azonban egy napon eltűnt az egyik kender- magos csirke, pár nap múlva egy fekete, aztán a másik, harmadik, negyedik, végre az utolsó is : a baromfias kert bokrai között egyik szomszédom macskájára van a gyanú. De kifogytam belőle vég- képen. Komámasszonynak van még három darab, hugomasszonynak is kettő, de hát — noha ezek már vagy 5 hónaposak — csak akkorák, mint a velük egy idős más fajta csirkék. Egy idő óta a „Szekszárd Vidéke“ gazdasági rovatában hétről-hétre jő a tek. ur hirdetése Brahma és Plymout-Roks faj tyúkjairól. Tehát a tek. ur a kettőt tenyészti még pedig, mivel eladásra is jut, bizonyosan sikerrel. Alkalma volt eddig tapasztalásból kiismerni mind a két faj előnyeit, hátrányait. Jó szolgálatot tenne a tek. ur e lapok olvasó közönségének, ha ebbeli tapasztalatait közreboesájtaná. Szava előttünk nagyobb hitelű volna bármely szak- tekintélyénél, mert hiszen ön közvetlen tapasztalásból szólhatna, hogy a mi vidékünk égalji viszonyai melyik tyukfajta meghonosítását indikálják.