Századok – 2004

Történeti irodalom - Várdy Béla: Magyarok az újvilágban (Ism.: Csorba László) VI/1481

TÖRTÉNETI IRODALOM 1485 tizmus határát sokszor túllépő Habsburg-ellenesség" jellemezte (500.). Ám az emigráns Kossuth valójában nem a Habsburg-háznak, hanem csakis a magyar és az osztrák trónok perszonáluniós összekapcsolásának volt az ellenfele. 1877-ben, a nála tisztelgő ceglédi „százas" küldöttségnek ki­jelentette: akár az aradi vértanúk hóhérára, Ferenc Józsefre is hajlandó lenne fölesküdni, ha csak és kizárólag Magyarország királya lenne! A Kossuth-kritikához ugyanakkor némi Habsburg-„kri­tikátlanság" is járul, mert a szerző mintha még annak a konzervatív és dinasztikus legendának is hitelt adna, hogy a császári hadvezérek ' ^18/49-ben csak a fiatal uralkodó nevében, és nem a leg­teljesebbjóváhagyásával kegyetlenkedtek 1499.). Végül pedig kijelenti, hogy Ferenc József monar­chiája meg tudta adni „a nemzet egyedeinek azt az életkörülményt, biztonságérzetet, élniakarást és a jövőben való reményt", amire ugyanakkor még nem képes a „megvalósított demokrácia" tár­sadalma (506.). Mivel e „vallomás"-ra a Habsburg Ottó pályáját rajzoló fejezetben kerül sor, nyil­ván újfent a hiteles politikai személyiség iránti, már említett szimpátiája magyarázza ezeket az emelkedett szavait, semlegesítve máshol kifogástalanul működő kritikai érzékét, és így elmellőz­tetve vele azt az alapvető tényt, hogyha mindez tényleg igaz lett volna, aligha robbantja szét ép­pen ezt a birodalmat az I. világháború... Ε „szóhasználati" antipátiához képest jelentősen komolyabb kifogást fogalmaz meg a szer­ző Kossuth ellen Madarász Lászlónak, a 48-as idők egykori rendőrminiszterének szomorú sorsát összegezve (74-79.). Eszerint a kormányzó a híres Zichy-gyémántok balsikerű balkáni felhaszná­lási kísérletét eltussolandó hagyta rászáradni a sikkasztás vádját Madarászra. Ahogy a szerző írja: „a saját maga által megfogalmazott és saját személyében összpontosított magyar nemzeti cé­lok érdekében tehát még azt is elfogadhatónak vélte, hogy egyik leghívebb követőjét az örök meg­bélyegzés és örök nemzeti kivetettség homályába taszítsa." (78.) Ez a beállítás azonban immár túlhaladott kutatási állapotnak felel meg. Pedig Várdy is hivatkozik a manapság mérvadó iroda­lomra, Hermann Róbert könyvére - ám eredményeit mégsem használja. A korabeli iratanyagból ugyanis Hermann derítette ki, hogy ha a békepárti lapok fel is dobták a „gyémántos miniszter" gúnynevet — amelyhez azután máig ragaszkodik az utókor —, Madarászt hivatalosan sohasem vádolták a gyémánt gombkészlet eltulajdonításával, mivel az 1849 nyaráig nem is veszett el. (A Tardy Lajos által oly remekül feltárt Bolliac-Paléologue sztorinak tehát, amely azon a nyáron kezdődött, Madarász korábbi, tavaszi kálváriájához nincs is semmi köze.) A kincsesládákat azon­ban sajnos a rendőrség emberei korábban tényleg megdézsmálták, és ezért — nem személyes bűn, hanem hivatali felelősség következtében — került vád alá a radikális politikus. És Kossuth a I személye mellett ki is állt, mert amikor Madarász újraválasztatta magát Fejér megyei választóke­rületében, a kormányzó melegen ajánlotta őt híveinek. Ám hivatali ténykedésében nemcsak hi­básnak tekinthette, de külön fájhatott neki — és meglehet, ezt nem is bocsátotta meg neki soha —, hogy éppen egyik legközelebbi híve ad lehetőséget morális kérdésekben a kormány elleni tá­madásokra! „Egyetlen szavad megmenthette volna becsületemet" - idézi a szerző Madarász neve­zetes, a kormányzóhoz intézett szemrehányó levelének szavait. Ám Kossuth pontosan érezte, hogy nem avatkozhat bele hatalmi szóval és akarattal a büntetőjogi tisztázás folyamatába (ami I egyébként a leveretés miatt végül félbeszakadt), mert csakis így őrizheti meg a szabadságharcot vezérlő kormány erkölcsi hitelét. Nem a kormányzó taszította tehát „örökös nemzeti kivetett-I ség"-be a flamingók egykori vezérét. Ó maga tette ezt meg saját magával - még ha tényleges hibá­ját azután a korabeli zsurnálújságírás kíméletlen „profijai", az élükre szegődő Jókai Mórral, már igazságtalanul nagyították föl nemzeti vétekké. A Kossuth elleni vád így elesik, sőt érthetővé vá­lik későbbi hallgatása is a forradalmi kormányzatot kompromittáló egykori politikustársa ügyé­ben. Ugyanakkor hiteles marad Várdy Bélának az öreg farmer gondjairól, a büszke lélek mély fáj­dalmáról rajzolt képe, hiszen hatvan esztendő örökös küszködése a napi betévő falatért, tetézve a sok családi bánattal, kétségkívül egy fajta vezeklésnek tekinthető az egykori hibákért. A vitakérdések, kisebb kifogások végére érve, örömmel szögezem le, hogy ezek a nyolcszázoldalas szintézis alig pár megállapítását érintik csupán. Mit sem változtatnak tehát azon a véleményemen, hogy Várdy Béla írása kiváló kézikönyv, olyan alapmunka, amely aligha­nem hosszú-hosszú időre alfája lesz minden, a Magyar-Amerika történetét célzó kutatásnak, tájé­kozódásnak. A szerző még műve historiográfiai sorsát is előre jelezte könyvében, arra utalva, hogy az amerikai magyarság harmadik nemzedékében már nemigen várható olyan bölcsészek fel­bukkanása, akik egy ilyen összetett téma újabb szintézisére belátható időn belül váltakozhatnának. A kötet tehát a jövendő generációk történészei számára alighanem „a Várdy" marad, ahol minden magyar amerikás témához az alapvető eligazítást és az irodalmi kiindulást meg lehet találni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom