Századok – 1891

Könyvismertetések és bírálatok - JAKAB ELEK: Az orosz birodalom története. (Irta Dr. Lázár Béla ism.) 486

488 TÖRTÉNETI IRODALOM. 488 A történet mívelőinek lehetlen közönyösnek lenni az emlí­tett Könyvtár változatos és érdekes tárgyú kiadványai iránt. Német, szerb és román által oly nagy számban lakott délvidékein hazánknak ily nagy számú történelmi magyar mű s általuk az alkotmányos és nemzeti érzület ily szép terjedése — amit a kiadások ismétlése igazol — méltók a vállalat pártolására, mert a testvér-népekkel való rokonszenvet semmi sem erősíti inkább,, mint a közös történet. Ez első szükség s hazafias munka. A ki ebben fárad, érette áldoz, a nemzet és ország figyelmét s méltány­lását érdemli meg. En ily szellemben köszöntem meg a könyveket,. ismertetésöket — mihelyt legalább nagyjában áttekinthetem így Ígértem meg, s most ime teljesítem. Ily fontos ránk nézve a Balkán-félszigeti népek múltja isme­rete, rokonszenveikért, a miket részben bírunk, s a piaczokért, melyeket náluk kereskedelmünk számára keresünk. A csanád­egyházmegyei kiadványoknak ez rendkívül emeli becsét. A ki azokat megolvassa, e népekről a legszükségesebbeket megismeri. De e könyvek egyenként is figyelemre méltók. Szabó Ferencz kiadó úr műveit alkotmányos nemzeti szellem hatja át ; az ő Világ­történetéhen s Európa Újkori Törtéietéhen Magyarország Tör­ténete Horváth Mihály nyomán, Szentkláray együtt munkálko­dása mellett, igen szép irálylyal s kedveitető modorban van fel­dolgozva s belyére beillesztve. Ranke művét már neve eléggé ajánlja. Réthyé gyorsan második kiadást ért, mint a dr. Lázár törökországi Története is. Jirecek Bolgárországa alapvető mű, XXI. köt. A Tőrük Birodalom Története. Egy köt.írta dr. Lázár Gy. Második javított kiadás. N.-Becskerek. Pleitz stb. 1890. Ara 2 frt 50 kr. XXII. köt. Bosznia Története. A legrégibb kortól a királyság bukásáig. Egy köt. Horvát nyelven írta Klaic Vjetoslav tanár. Dr. Bojninié Iván segédőrnek a horvát nemzeti Muzeum Régiségtáránál, a Ferencz József egye­temen tanárnak német átdolgozása után fordította Szamota István. N.-Becs­kereken stb. 1890. Ára 2 frt. XXIII. köt. A Montenegrói Fejedelemség Története. Egy köt. A leg­régibb időtől 1852-ig. Szerb okmányok, segédművek és népénekek után kidolgozta Andric Sándor, szerb költő. Ford. Kunoss Gyula stb. N.-Becske­rek. stb. 1890. Előszava 1853-ból való. Ára 1 frt. 50 kr. XXIY. köt. TJbavkovits. A Szerbek Története. Sajtó alatt van. XXY. köt. A Szerbek és Bolgárok Története. Egy köt. írta Hilferding A. ford. Kis Simon. N.-Becskerek. stb. Ára 1 frt. XXVI. köt. Szerbia és Törökország a XIX. században. Egy köt. írta Ranke Lipót, ford. Mihály fi Gyula. N.-Becskerek. Pleitz stb. 1890. Ára 2 frt 50 kr. XXVII. köt. Szkanderbég Története s a törökök és keresztények a XV. században. Egy köt. írta Paganel Camille, voit államtanácsos, ford. Hager József. N.-Becskerek. stb. 1890. Ára 1 frt 80 kr. XXVIII. köt. Dr. Wertner a középkori délszláv uralkodók genealógiai • Története. Ára 2 frt 50 kr. XXIX.—XXXI. köt. dr. Lázár elől említett műve.

Next

/
Oldalképek
Tartalom