Századok – 1870

Bujdosó Bálint: Weber Károly „Aus vier Jahrhunderten” czímű kiadványának ismertetése különös tekintettel Klement életére - 102

104 KÖNYVISMERTETÉSEK BÍRÁLATOK. 104 tetés által tájékozva vannak ; ifjúságának s diplomatai pályája kezdetének történetét pedig feledbetlen Szalay Lászlónk jelen és legközelebbi füzetünkben világot látott nagybecsű és vonzó töredékéből ismerik. Miután diplomatiai történetünknek e — fájdalom — cson­kán maradt becses darabja méltán felkölté az olvasó érdekeltsé­gét Klement további élete s különösen már előre jelzett tragicai vége iránt : kötelességünknek tartjuk e felköltött érdekeltséget Weber föntebbi közleményének kissé részletesb ismertetése által némiképen kielégíteni. Szomorúan látandjuk a következőkből, mily mélyen sülyedbet a legfényesebb tehetségű, a legképzettebb ember is, — ha egyszer rosz útra tévedt, s lelkének mélyebb er­kölcsi alapja hiányzik. Hogy Klement 1G89. junius 7-kén Beszterczebányán ma­gyar nemes szüléktől született, az ág. evang. hitvallásban nevel­tetett és mint ifjú, a frankfurti és hallei egyetemeken szerzé meg igen fogékony, mondhatnók lángeszének a magasabb kiképezte­tést : azt az olvasó már Szalay czikkéből tudja ; Webertől még azon részleteket tanúljuk, hogy Klementet később, híres diplomata korában, Európa udvarainál — előkelő arczvonásainál s modo­ránál fogva — magas származásúnak : némelyek a dán király, mások Orleans Fülöp berezeg, Francziaország regense, termé­szetes fiának tartották, a minthogy az utóbbihoz feltünőleg ha­sonlított ! De ö maga — még későbbi szédelgéseiben is — soha­sem kérkedett ily uralkodói eredettel ; magyar származását, szü­lői nevét és kilétét mindig őszintén bevallotta ; sőt édes anyjával — kihez szeretettel ragaszkodott — élete végéig levelez vala ; a drezdai levéltárban máig őriztetik anyjának egy, Beszterczéről 1718. dec. 12-kén Klementhez irt eredeti magyar levele, telve az anyai szív gyöngéd szerelmével, áldásaival. Hogy Klement nagy tehetségeit gondos neveltetés fejtette ki : kétségtelen ; ezt bizo­nyítják mindeneket megnyerő finom modora, s nyelvekbeli nagy jártassága : anyanyelvén, a magyaron kívül a német, franczia és latin nyelveket tökéletesen bírván. Sőt, mint Zólyom vár­megyei fiúnak, tótúl is kelle valamit tudnia. Legnagyobb irodalmi tökélyre azonban a diplomatia nyelvét :a francziát vitte ; ezen fogalmazvák még a német fejedelmekhez és legtöbbször Rá­kóczihoz intézett jelentései és levelei is.

Next

/
Oldalképek
Tartalom