Szamos, 1918. augusztus (50. évfolyam, 181-207. szám)
1918-08-21 / 198. szám
(1918. augusztus 21., 198. szám.) SZAMOS 3 oitiai. hizlalásra vagy sovány állapotban leendő megvételre felajánlani. Ez a kötelezettség nem terjed ki az igazoltan tenyésztési célokat szolgáló sertésállományra, mely azonban nem lehet nagyobb, mint amennyit az egyes gazdaságok tenyésztési célra eddig is rendszeresen tartottak. A felajánlások a polgármesterhez intézendők. A felajánlás elmulasztása 6 hónapig terjedhető elzárással és 2000 K-ig terjedhető pénzbüntetéssel büntetendő és helye van a sertések elkobzásának. A feljelentőt az elkobzott sertés értékének egy ötöd része illeti meg. Ismét Szatmárról írnak . . . (Levél a szerkesztőhöz ) Tisztelt Szerkesztő ur! Engedje meg, hogy a Szamosban tegnap „Ismét Szatmárról írnak“ címmel megjelent vezércikkére sürgősen, küldönc fordultával válaszo’jak Nem vagyok ugvan helybeli, csak vendégségben járok Szatmáron és mint ilyen olvasom vendéglátó házigazdám kedvenc lapját: a Szamost. így olvastam a tegnapi vezércikket is, amely azon sajnálkozik, hogy Szatmár jó hírneve érdekében semmire sem tud hivatkozni az ország közvéleménye előtt azzal a sok hátránnyal szemben, amely ezt a várost terheli. Én ugvan csak leány vagyok, annak is elég fiatal, de azért engeaje meg, hogy én rámutassak valamire, ami rendkívül kellemes, kedves világításba helyezi Szatmárt a többi városok fölött. Ez pedig az, hogy a szatmári emberek, a férfiak rendkívül kedvesek, finomak és figyelmesek lehetnek. Legalább is a>t bizonyítja az a sok szép virágüzlet, amely Szatmáron — a szó szoros értelmében — virágzik. Úgy kirakatilag, mint üz- letmenetileg. Mert ugy-e bár, a virág nem elsőrangu'közszükségleti cikk ? És ha az ezzel foglalkozó üzletek mégis oly szépen megélnek, ez azt jelenti, hogy az emberek itt nagyon figyelmesek, finomak, kedvesek. Ezt pedig nem minden város férfiairól lehet elmondani. Ha tehát a szerkesztőség rideg szemeivel ezt eddig nem vette észre, úgy ime felhívom a figyelmét reá, rukkoljon ki a világ színe előtt a szatmári virágüzletekre való hivatkozással és ne hagyja Szatmárt, ezt a szót, kedves, figyelmes Szatmárt. Ha eszmém beválik, tiszteletdijam fejében egv virágcsokrot méltóztassék kiutalni. Tisztelettel egy vendégleány Szatmáron. — A kisasszony kedves eszméjét elfogadjuk és mihelyt valaVnelyík fővárosi lap leközli erről szóló cikkünket ugyanazon helyen, ahol a közkórházzal foglalkozott, ki is utaljuk a virágcsokrot. — Itt emlitjük meg azt is, hogy szóban forgó cikkünkben sajtóhiba folytán a gőzmozdony feltalálójának, Stephensonnak neve helyetf Liwing- ston került, amit ezennel helyreigazítunk. Á”népünnepély kabaréjáról szóló tudósításunkat holnapi számunkban közöljük. Újra sorozzák az alkalmatlan önkénteseket. A honvédelmi miniszter a napokban felhívta a katonai parancsnokságokat, hogy azokat az önkénteseket, akik a nép- fölkelői bemutató szemlén katonai szolgálatra alkalmasnak minősítettek ugyan, de akik a bevonulásukkor alkalmatlanoknak találtattak, állítsák újra sorozás elé. A világháború hatása a nő és a gyermek szempontjából. Ezen a címen dr. Kelen József, a Városmajor Szanatórium igazgató-főorvosa, aki mintegy 25 év előtt Szatmáron folytatta orvosi működését, e hó 31-én este fél 7 órakor előadást , tart a városháza nagy terméhen. Az élvezetesnek és érdekesnek ígérkező előadás jövedelme hadi iótékonycélra lesz fordítva. Jegyek személyenként 2 koronáért már válthatók Huszár Aladár könyvesboltjában. A Szatmári „Törekvés“ Műkedvelő Gárda ezúttal kéri fel azokat az urakat és hölgyeket, kik valamely hangszeren játszanak, hogy ének- és zenekarába belépni szíveskedjenek. Belépést tudomásul vesz Po- dolák József, Kazinczy utca 18. Októberig csak nyers cukor lesz. A cukorinség enyhítésére a központ most országszerte nyers cukrot utalt ki a közfogyasztásra. A cukorgyárak legnagyobb része ugyanis a szénszálli ási zavarok és a szénhiány miatt nem dolgozhatta fel répakészletének jelentékeny részét finomitvánnyá, vagy kristálycukorrá, hanem csak nyers cukrot állíthatott elő. Erre való tekiniettel a finomított készletek kifogyása miatt került sor a nyers cukor forgalomba hozatalára. A nyers cukor azonban — mint értesülünk — csak október közepéig lesz forgalomban. V Szökött katonák rablóbandája. Debreceni tudósítónk táviratozza: A város határában lévő billegelői tanyán az utóbbi időkben egymást érték a rablások. Egy legutóbb történt vakmerő rablás egy veszedelmes rablóbanda nyomára vezetett. Tóth János gazda tanyájából ismeretlen tettesek elvitték Laviczka Aladár ez edesnek 30.000 korona értékű lovait, a lovakat egy máshonnan rabolt szekérbe fogták, igy végig fosztogatták a több: gazdaságokat s a zsákmánynyal Debrecenbe igyekeztek. A sorompónál egy katonának föltűnt a sze- \ kéren ülők viselkedése, kocsit keritett, ! többedmagával utánuk hajtott, Mikepércs ! és Sáránd közt valóságos ütközet támadt az üldözők és a rablók közt, a kik végül j leugrottak a szekérről és elmenekültek. A ■ szekéren talált fegyverekből és más tár : gyakból megállapították, hogy a rablók bandákba verődött katonaszökevények, a j kiket rég keresnek, a kik községi és kato- ! nai bélyegzőkből és nyomtatványokból, j hamis okiratokból is egész készletet hord- í tak magukkal. Három vármegye csendőr- sége üldözi őket. Gyilkosság Huszton. Máramarosszi- f geiről jelentik : Huszton Alexits Gábor föld- mivest a lakásán meggyilkolva találták. 1 Alapos gyanú merült fel, hogy a gyilkossá- ■ got egy Mester János nevű ember követte j el, akit letartóztattak. Adomány az ötösök alapjára. Vettük a következő sorokat 20 korona adó- ! mány kíséretében : „Váltják egymást immár ötödször az évek . . . S évek e válsága — haj, mégse’ vet véget a tűzzel, vassal irtó ; emberáldozásnak. S mind egyre kaszálja, még mindég aratja embereknek irtóztató rendjét a háborús halál. S mind ömlik a vér — az élőkért, s mind omlik a könny — a holtakért tengernyi özönnel. (S mint ha ; közzénk kelvén a gonosz Sibyllák : csak vérért árulnák, könnyekért kínálnák rejtegetve emberi sorsoknak a sokszínű könyvét .. .) -------— Elhullott (ötös) katonavéreinknek özvegy- és árvaalapjahoz járulnék eme 20 koronával. Dr. Herman Lipót.“ — Az adományt rendeltetési helyére küldjük. Ismét drágább lesz a zsák. A köz- élelmezési miniszter rendeletet adott ki, mely szerint a lisztes zsákok árát az eddigi 10 korona helyett 20 koronára, a korpás zsákok árát 8 koronáról 16 koronára emeli darabonként. Felemeli a zsákjavitási dijakat is darabonként 40 fillérre, 1 koronára, esetleg még többre is. A zsák használati dijakat az első hat héten kölcsön adott liszteszsákoknál 2 korona 50 fillérben, a korpás zsákokét 1 korona 50 fillérben állapítja meg darabonként. Az uj rendelet eszerint 100 százalékkal emeli az eddigi zsák árakat. Elfogott zsebtolvaj katona. Deb reczeny István, 82. gy. e. beli őrvezető szabadságra jött ezredétől. Szabadságlevele értelmében szabadságát Nagykárolyban és Szatmáron volt joga eltölteni. Hazafelé ulaz- tában a vonaton egyik utas zsebéből kilopott 1805 koronát. A zsebtolvaj katonát a Csáktornyái határre.időrség letartóztatta, de sikerült neki a fogházból megszökni. A szatmári katonai rendőrség hétfőn razziát tartott Nagykárolyban, amelynek során sikerült Debreczenit elfognia. Visszakisérték a Csáktornyái határrendőrséghez. Iparosok mulatsága. Kitünően sikerült kabaré-estélyt rendezett az Iparos Olvasókör a „Törekvés“ gárda tagjainak közreműködésével vasárnap este az Iparos Olvasókör kerthelyiségében. Az ügyesen összeállított műsor mindvégig élénken foglalkoztatta a szépszámú közönség érdeklődését. Dy zajos taps játalmazta Füt Iduska, Márton István és Makranczi Gábor játékát a Pletyka cimü tréfás színpadi jelenet humoros előadásáért. Hasonlóképen nagyon tetszett Barta Irmuska és ugyancsak Márton István párjelenete, — Jáccunk papát-mamát — valamint az alkalmi énekkar dalba öntött kesergése a mucsai dalkör megrendszabá- lyozott háborús étlapjáról. Őszinte megille- tődéssel hallgatták végig „Az én babám egy egyszerű leány“ cimü Zerkowitz dal bánatos szövegét, melynek zokogó melódiáját Bartha Irmuska kellemesen fcsendülő szopránján tolmácsolta. Majd a „Pótszerek és zsir-rekvirálás“, Podolák tréfája fakasztotta hangos kacajra a nézőket. A különböző szerepekben igen jól megállták helyüket Papp Zsuzsika, Glózer József és a Márton fivérek. Még néhány kupiét adott elő Márton István ügyes reátermettséggel, ezután Podolák József saját zeneszerzeményeiből mutatott be két igen invenciózus muzsikéju dalt, mellyel csak eddigi sikereit gyarapitötta. A müsorszámok végeztével a jókedvű fiatalság táncra perdült és kedvenc szórakozása mellett ki is tartott záróráig. (gy. e.) Az összes bevétel 1454 K volt, melyből 1000 K-nál több megmaradt az Olvasókör régi adósságának a törlesztésére. Felülfizettek: Dr. Nagy Vince 17 K, Bélteky Lajos, Bölönyi László, Boros Jenő 10—10 K; Farkas László 8 K; Ozory István, Troknya Endre, Szűcs József 7—7 K; N. N. 6.40 K; Glózer János, Imre Károly, Kaposi József 6—6 K; Grósz József, Kádas Benő 5—5 K; Kengye András, Molnár József 4—4 K; Frisch Gyula 3.40 K; Seres Pál 3 K; Sott Emil 2.40 K; Asztalos Sándor, Ferenczi Mihály, Gaál Imre, Katona József, Lajos János, Mindák József, Makranczi Sándor, Nemes Gyula, Oláh István, Polyánszky Miklós, Reich Jenő, Vad Ferenc 2—2 K; Boros Ferenc, Gyüre Károly, Bartha György, Keresztesi Sándor, Máté János, N. N., N. N., Mihalik Károly, N.N., N. N., N. N., N. N., Markos György, Pa- lágyi Samu, Szabó Sándor, Vári József 1—1 K és többen. Felhívás az osztrák gyermekeket tartó családokhoz. Ezúton hivom fel mindazon családokat, amelyek Szatmár város területén (a Szatmárhegyet is beleértve) osztrák gyermekeket tartanak gondozásban, hogy a tartásdij megállapítása iránt, az alábbi napon, belüszerinti sorrendben hivatalomban feltétlenül jelentkezzenek és a gondozásban levő gyermekek nevét, korát és illetőségének helyét pontosan felírva, hozzák masukkal. A jelentkezés sorrendje a következő : Szerdán, aug. 21-én reggel 8 órakor: A, B, C, D, Et F, 9 órakor: G, H, I, J, K, 10 órakor: L, M, N, O, P, délután 3 órakor : R, S, Sz, 4 órakor : T, U, V, W, Z betűvel kezdődő nevüek, 5 órakor : az elmaradottak. Demkö Sándor tb. tanácsnok. Ma szerdán két nagyszabású slágerfilmet mutat be 9 felvonás alatt az Uránia mozgó. Az egyik Wanda Treumann pompás alakításával: Halálos szerelem cimü 4 felvonásos társadalmi dráma; a másik egy szép rendezésű, érdekes tartalmú 5 felvonásos szerelmi történet, cime: A bosszú földje, főszereplője Rítta Jolivet, a legkiválóbb spanyol filmcsillagok egyike. Hindu ápolónők. Az entente kiképzett beteg ápolásra egv nagy csapat hindu nőt, akik most érkeztek meg viszontagságos .utazás után a frontrá. Az Előre e heti száma címlapján egy ilyen hindu szépséget mntat be. Érdekes, hogy ezek a nők a sebesült katonák ápolása közben is a súlyos orrkarikákkal és egyéb ékszerekkel megrakva végzik nehéz szolgálataikat. Akadnak köztük olyanak, akiknek 6—8 kgr.-nyi ékszer van a kezén, nyakán, lábán, orrán és fülén. Örökké jókedvüek és a lehetetlenségig szerények. A napidijuk a m. pénzünkben kifejezve 2 korona.