Szamos, 1915. július (47. évfolyam, 177-207. szám)

1915-07-30 / 206. szám

2 oldal SZAMOS (1915 julius 30. 206. szán.) a mára virradó éjjelen az oroszok megismé­telték támadásaikat a Narewtől és Nasielsk- től délre levő aícvónalunjc ellen. Az összes előretörések súlyos vezetőségeik dielTétt ipeg- hiusultak. Nowpg8orgieVszktőll,,'rilytígatra' a Visztula déli '1 partján 'fiffi'néimk ■ fólsiá^aídj rajtaütés alkalmival e'gyszázljtisz oroszt fog­lyul ejtett. 4 Gora Kálváriától' délnyugatra az oroszok a julius SV-éről 28-ärä virradó éjjel megkísérelték, hogy nyugat felé előre­nyomuljanak. Tegnap megtámadtuk és vissza­vetettük őket. ' II Délkeleti hadszin tér: A német csapatoknál a helyzet általá­nosságban változatlan. Mit érnek a gépfegyverek? Pária [Genfen át], julius 29. (M. T. I.) A Republique Francaise-ben Civrieux ki­fejti, hogy a németeknek 50,000 gépfegyverük van, amivel öt millió embert pótolnak. A franciáknak is ki kell épiteniök gépfegyver­parkjukat. 'Az olasz partok veszedelme. Berlin, julius 29. (M. T. I.] t - vf /*l A Stampa cimü olasz lap külön kiadá­sát, amely felsorolta azon kálókat, melyeket az osztrák-magyar flotta Olaszország keleti partjain okozott, elkobozták. A Giornale d’ Italia arra figyelmezteti az olaszokat, hogy legyenek újabb ellenséges hajótámadásra elkészülve. Olasz tiráda a Balkánhoz. Lugano, julius 29. (M. T. I.) A Messagero hasábjain Colajami kép­viselő kétségbeesett hangú felhívást intéz a Balkán-államokhoz, melyben szemükre veti, hogy eddig mindent Oroszországnak köszön­hetnek, tehát mostani magatartásuk érthetet­len. Ugylátszik, — írja — hogy elvesztették fejüket és szivüket. Németország és az Unió. Berlin, julius 29. (M. T. I.) A Wossische Zeitung szerint Német­ország egyelőre nem válaszol az Unió jegy­zékére, hanem folytatni fogja a blokádharcot. Amerikai munkások »» sztrájkja. Amsterdam, julius 29. (M. T. I.) A Central Nowo Írja: Az egyik amerikai gyárban legközelebb 6000 fémmunkás kimondja a sztrájkot. Elsülyesztett angol hajó. London (Hágán át), jul. 29. (M. T. I.) A Mangara angol gőzöst megtorpedóz­ták. A hajó elsülyedt. nr> ' .4*3,. f ADJUNK LÁTCSÖVEKET KATONÁINKNAK! Jó távcső egész csapatokat meg­menthet a meglepetés veszedelmé­től és az ellenség kikémlelésére is a legbiztosabb segítő eszköz. Küldjük el távcsöveinket hős katonáink szá­mára a Hadsegélyező Hivatal címére (Buda­pest. IV., Váci-utca 38. szárú.) A Székelyföldi vikáriátus .csövezése. i Hubán Gyula nxarosvásár- s helyi vikárius. — A „Szamos" „tudósítójától. — j * j Nyíregyházáról Írják nekünk: A hajdú- dorogi püspökség, amelynek egyik főcélja a magyarság erősbitése volt, újabb hatalmas lépést tett efelé a cél felé. Miklóssy István hajdudorogi püspök ugyanis a hajdudorogi püspökség erdélyrészi egyházainak fejét, a székelyföldi vikáriust az elmúlt napokban ki­nevezte és ezzel megkezdődött a székelyföldi vikáriátus szervezése, az az erdélyi görög katholikus magyarság megerősítése is. Mik- lóssy Istvánnak, amikor döntenie kellett ab­ban, hogy kit tegyen a székelyföldre viká­riussá, sok körülménynyel kellett számolni, így tekintettel kellett lenni az illető lelkész magasabb képzettségeire, a társadalomban elfoglalt helyzetére és ami a fő, arra, hogy a vikárius a magyarság jogait és érdekeit az esetleges támadások elől megtudja védel­mezni. Miklóssy István választása, amikor a vi- káriusi szék betöltésére került a sor, Hubán Gyula szatmári (szatmárrészi) lelkészre esett. Hubán ma 54 éves ember, de már fiatalkora óta nagy ambícióval és kötelességérzésből éveken keresztül a szatmári gör. kath. isko­lában tanitóskodott. Annyira megkedvelték Szatmáron, hogy három évi távoliét után, — amelyet a szurdoki paróchián töltött — Szatmárnémeti város törvényhatósága kegyúri jogánál fogva, a szatmári paróchia lelkészévé választotta meg. Ezt a megválasztást követte a püspöki kinevezés és 1904. óta Szat­máron lelkészkedik Hubán Gyula. 1907-ben tiszteletbeli esperessé nevez­ték ki Hubánt, aki nagy magyarságával és hazaszeretetével a szatmáriak szeretetét oly hamar kivívta, Miklósy István püspök pedig nemrég a hajdudorogi püspökség szentszéki tanácsosává nevezte ki. Most, hogy székelyföldi vikáriussá való kinevezése megtörtént, kezdetét vette a vi­káriátus szervezése is. Miklósssy István püs­pök most dolgozik a vikáriátus szervezésén és körülbelül egy héten belül meg lesz álla­pítva a vikárius müködésköre és székhelye is, A vikáriátus székhely re nézve különben úgy értesültünk, hogy az Marosvásárhelyen lesz. Szó volt ugyan Székelyudvarhelyről is, amely talán forgalmi szempontból fonto sabb hely a székelyföldön, de Marosvásárhely kultúrája és a székelyföldi városok sorában elfoglalt hely a vikáriátus székhelyévé ezt a várost fogják tenni. Értesülésünk szerint ugyancsak a leg­közelebb megtörténik a székelföldi főesperes kinevezése is. Erre a méltóságra a király a kormány javaslatára ugyancsak Hubán Gyu­lát fogja kinevezni, akinek személyében te­hát úgy a kormány, mint a püspök azt a férfiút látják, aki a székelyföldön a görög katho­likus magyarság érdekeit a legbiztosabban fogja képviselni. * Hubán Gyula 1861. szeptember 17-én született Szaploncán, Máramaros vármegyé­ben. A theológiát Szamosujvárott végezte. 1892. április 2-án szenteltetett pappá. 1901- ben püspöke szurdoki lelkésszé nevezte ki. 1904-ben Szatmár városa nagy szótöbbséggel a szatmári gör. kath. plébánia lelkészévé vá­lasztotta. Érdemeit saját főhatósága is elis­merte, mikor 1907-ben tb. esperessé és a szatmári esperesi kerület adminisztrátorává nevezte ki. Csak pár héttel ezelőtt nevezte ki a hajdudorogi egyházmegye szentszéki ülnökévé. fyjiozgüárott fEitőzöttnek tartják a Szamos vizét. ' 4 ^ 'Will — A Szamos eredeti tudósítása. — Szatmár, julius 29. Kolozs vármegye járvány-bizottságának legutóbbi ülésén Filep Gyula dr. vármegyei főorvos részletes jelentést tett arról, hogy Kolozs vármegye 11 községében junius 12. óta 44 koleraeset fordult elő. Szatmár városát és megyénket a kolozs- megyei kolera az általános szempontokon kívül annyiban érinti közelebbről, hogy Ko­lozsvárt a Számos-menti fertőzött községekre nézve a fertőzés okául a Szamos folyó fer- tőzöttségét sejtik. A vizsgálat ugyanis kimu­tatta, hogy e községekben a fertőzés forrása a legnagyobb valószínűség szerint a Szamos folyó. Hogy azután a Szamos vize honnét lett kolerával megfertőzve, azt bajos meg­állapítani, de nincsen kizárva, hogy Kolozs­várról, ahol már május 1. óta előfordultak kolera megbetegedések. Mivel a folyók a kolerabacillusoknak meleg tenyészhelye, nem alaptalan a feltevés, hogy a Szamos hozzánk is elsodorhatja e rettenetes betegség csiráit. Ez a körülmény a legnagyobb óvatosságra kell hogy intsen mindenkit. Kolozs megyében a járvány veszede­lem elhárítása érdekében az első positiv ko­leraeset alkalmával 70 csendőrt rendeltek ki a Szamos folyónak és a betorkoló pa­tak őrizetére, akiknek az volt a kötelessége, hogy a lakosságot visszatartsák a Szamos vizének ivásra, fürdésre, mosásra, öntözésre való felhasználástól és a benne való halá- szástól. / Hősök halála. t lvowA 11>. A cs. és kir. tartalék-kórházban meghalt: Baráz János cs. és kir. 60. gyalog­ezredbeli közlegény, 27 éves r. kath., nős, füzesabonyi születésű. A barakkórházban meghaltak: Kwelenke Petro, a cs. és kir. vasúti osztag közembere, szül. 1870., Nadvorna, Oalicia, nős, munkás. Franja Iszo, a cs. és kir. 28. gyalog­ezred 1 századának közembere, szül. 1883., Harkanovu, Horvátország. Hinda Iván, a 165. sz. orosz gyalog­ezred közembere, szül. 1887., Vilhovice, Oroszország, gör. kel., nőtlen, munkás. Rabsek Anton, a cs. és kir. 47. gyalog­ezred 1. századának közembere, szül. 1896., Rudnike,' Krajna, r. kath., nőtlen. Hrecu György, a cs. és kir. 5. gyalog­ezred közembere, szül. 1882., Gombás-tanya, aranyosmegyesi járás, (Szatmárm.), gör. kath., nős, földmives. i 3 ” F. hó 15-én Traxler-féle gombást tag­ból két kanca-ló elveszett. A« egyik hat éves, sötét pej, hátsó lába kesely. A másik 9 éves, sárga, homlokán fehér csillag. — A megtaláló, vagy nyomra vezető 60 korona jutalom­ban részesül Frisch H ermannál —- Bercsényi-utca 14. sz. a. — Megnyitás: junius hó 1-én. Meleg ásványviz-fürdők, szénsavas-fürdő, hidegviz-gyógy- intézet, dr. Butting-féle inhalácio, 160 kényelmesen beren­dezett szoba, vízvezeték, acet. világítás. Állandó fürdőorvos. (Szatmár-msgyében), Vasúti állomás, posta, távírda, telefon, gyógytár helyben. Prospektust, vizröl árjegyzéket kívánatra küld a fűrdöigazgatőság­Elő- és utóévadban az állandó tartózkodónál 30 százalék engedmény! :-------­Ka tonatisztek és legénységnek 50—50 hely féláron (szobaár és összes gyógy tényezőkből). Bifczádi gyógyfürdő

Next

/
Oldalképek
Tartalom