Szamos, 1909. november (41. évfolyam, 250-273. szám)

1909-11-14 / 260. szám

(1909. november 14.) 260 szám. 3 ;e óidat. SZAMOS Gvérmek-já’ék, diszuiü, és alkalmi ajándéktárgyak. távcsövek, schálak élelmes, sok rendű és r&tigu lakosáról, keseskedöjérő! és iparosáról. Valóságos kis statisztika van arról, hogy Edison ezen fenségesen gyönyörű alkotását azért a csekély havi tiz borona ellenében Szatmáron hány kereskedő és hány iparos veszi foglalkozása folytatására igénybe, szemben az ország sokkalta kisebb lakossága városaival, de ahol nagyszámú intelligens népesség lakik s ahol az ipari és kereskedelmi intelligencia is bizonyára sofifeal fejlettebb is, mint nálunk ! Énben a könyvben azt látjuk, hogy mig Aradon 700, Debrecenben 600, Miskol­con 850, Kassán 450, Győrben 500, Te­mesváron 9öD, Szabadkán 500, Kolozsvá­rott, Szegeden 700, Sopronban 400, Po­zsonyban 900 telefonelöfizeiő van, addig Szatmáron 239 előfizető vau s ezek között mindösse 20 az iparos. Mikor a telefon- előfizetők sorából 20 iparost halásztunk ki, akkor beszámítottuk ezek közó a fiakke- reseket, és & gyáraknak elnevezett ipari vállalatokat is. Euüek oka pedig abban keresendő, hogy mig más városban az utolsó borbély­nak, foghuzónak, orvosnak, vagy cserép­fedőnek megvan a maga telefjnja, mert érzi annak kiváló horderejót, addig S-ßt- márou a legelső és legnagyobb kereskedő­ink és iparosaink közül alig 20—22-nek van telefonja. Ei ebben van a mi elégedetlenségünk, mert nem tudja a legnagyobb rétze érté­kelni azt a kiváló üzleti előnyt, nem is számítva ide más előnyöket, amelyeket ez a korszakos találmány iparosainknak nyújthat. Ez az oka annak, hogy a telefon- előfizetők névsora mintegy vádiratként mered reánk a telefonkagyló mellől, amely élhetetlenséggel, elmaradottsággal vádol bennünket, de különösen Szatmár város iparoséit. Az is igaz, hogy ebben a n°g!igeuti- ában nagy része van a postaigazgatóság­nak is, a honnan azt a határozott Ígéretet kapták az előfizetők, hogyha százan lesz­nek, leszállítják a telefondíjat. Ma már a kétszázan falui van az előfizetők száma, de az ígéret beváltása még mindig késik ! Sok pénz megtakarítás! A Stark-féle fehérnemű, vászon stb. üzlet (Deák-tér 6.) megnyílt és az összes árucikkeit mélyen leszállított árban kiárusítja. Kérem a t. közönséget erről személyesen meggyőződni. — Stark H., Deák-tér 6. Halmi János íokonai. Gyakorolni akarják a „rokoni összeköttetést — Saját tudósítónktól. — Bátran elmondhatjuk, hogy alig volt még hálásabb, kiadósabb témája lapunknak, mint az öreg Halmi János ágas bogas dolga. Annyi mindenféle csinja-binja van az öreg do’gá' ak, annyi mindenféle fotdü lat történik'l enne, hogy minden vasár­napra kitd egy egy cikket a számunkra. Azt már megírtuk, hogy Debrecen­ben a Cjhbókért nevű városrészben felke­rekedtek Halmi Janos rokonai és a sok pénz vagy a rokoni név hallatára meglá­togatták az öreg nagybácsi!, akinek léce­zéséről, jobban mondja vagyonáró"! eddig sejtelmük sem volt, De az útiköltség kárba veszet", mert a jó rokonok be sem ju Hattak nagybáfy úk hoz, úgy kellett visszatérniük a Csapó- kertbe, Minthogy azonban a dorók rokonok­ban a nagy summája pénzek hallatára szörny urnádon kitört a nagybácsi iránti s eretet, nem nyugodtak bele az elutasí­tásba, hanem az árvap?ékhez fordultak és attól kérték: vegye fölöket a Hat mi Já­nos rokonainak kötelékébe, mert ok „gya koroini akarják vele rokoni összekötteté­süket.“ A naiv kérelemnek, melyet érdekes- voitáná1 fogva alább közlünk, aligha lesz hatása, mert az árvaszék nem tehet eleg< t a szerető rokoni kebel óhajának, lévén mindenkinek jussa ahhoz, hogy azzal gya­korolja a rokoni összekötte .est, a kivel akarja. A rokonok kérvénye így szól: Tekintetes Arvaszók ! Mi, alu Írottak, mint Szatmár váró sában lakó idős Halmi János vérbeli ro­konai vagyunk, amit törvényes utón be­szerzett okiratokkal igazolni is tudunk. Azon alázatos kérelemmel fordullunk a tekintetes árvaszékhez, hogy miután idős Halmi János betegségéhez képest rokoni összeköttetésünket vele nem gyakorolhat­juk, méltóztasson minket az em itett csa­lád kötelékéb"« beveni s mi már több Ízben felkerestük Halmi János nagybátyánkat, de hogy veile beszélhetünk az at Kovács Gusztáv ur ki magát előttünk mint tör­vény által kinevezett Halmi János gond­nokának mondota. S előtünk kijelentette, hogy Halmi Jánossal beszólni nem enged igy tehát ismételve kérésünket méltóztas- son odahatni hogy mink a törvényes ok­iratok előmu'atása mellett, idős Halmi Jánosnak, hogy törvényes rokonainak elös mertesünk. Kérésünk ismétlése után marad unk . Debreczen 1909. nov. hó 4 én. alázatos szolgái. Halmi Imre gyermekeivel, idős Halmi Lajos gyermekei Halmi Károly, ifjú Halmi Lajos, József és Ilona. Bertha Károly mükertész élővirág és magkereskedése Szatmár, Deák-tér 3. sz. Telefon 27. Bteőrangu élővirág kötészete. Menyasszonyi, koszoruslányi, báli és más alkalmi csokrok, kosarak, állványok stb. Ravatal és sirkoszoruk. Szolid árak. Vidéki rendelések különös gond­dal, pontosan elintéztetnek. Kereskedelmi kertészetemet (Dinnyés-kert 6. sz.) a n. é. közönség szives figyelmébe ajánlom. Most jelent meg! Tizenkilenc levél a zsidóság felöl. Irta: Hirsch Sámson Rafael m.-ffankfurti rabbi. Magyarra , fordította : Fischer Fülüp s. pataki rabbi. Ára 2 50 K. A zsidáno kötelmei. Irta: Blatz Ede. ATa/l‘20 K. Beszerezhetők : Weisz Izsák könyvkereskedésében Szatmir-Németi, Deák-tér, „Fehér-ház.“ Kigijógynlás a gzeraiemíiőL A paraszt szanatórium. A Maris, a Jani, meg a Rozi néni. Bevezetés. AGGÓDÓ milliomosok, akiknek lánya tenoristába szerelmes, bánatos mamák, akiknek |fia balerinát vesz nőül, olvassák el ezt az Írást, Romantikus lelkek, hold- világfalő szerelmesek, egymás kezét szo­rongató mátkapárok azonban fordítsanak tovább az újságban s hagyják ki e hosszú című cikket, amely arról síól, hogy sze­relmet orvossággal, cseppekkel gyógyítják. Oh, oh, oh . . . Eddig azt hittük, hogy a gyógyulásra váró szerelmesekét legalább Schweitzba viszik, ahol kényelmes szanatóriumok, a modern higiénia "minden követelményeivel fölszerelt gyógyfürdők állnak rendelkezé­sére azoknak, akik felejteni akarnak. De még Schweitzba sem kell menni. Elég, ha az ember kimegy a szomszéd faluba s megkeresi a Rozi nénit. Ezek után pedig mondjuk el azt az érzelmes történetet, amely a fenti komoly sorokat megiratta velünk. 1. (Falu. Kis piszkos hely. Este. Sötét éj. Felhő. Nincs hold. Szereplők: Jani. Másik neve Pásztor. 20 éves. Maris. Kis lány. Mezítláb van. Megmosta a lábát. 15 éves.) — Szeretsz? — Szeretlek. — Adj egy csókot. (Szünet.) — Jaj! A számat nem engedem 1 — No de ugyan . . . ugyan . . . En­gedd. Ne izélj. (Engedi és nem izéi.) — Mindig. — Örökké. Búza virág, kék nefelejts. Rózsám, soha el ne felejts . . . Kukorica, rikurica, kurica, rica, ca Ca, rica, kurica, rikurica, tengeri és egyéb népdalok. II. felvonás. (Intrikusok kara. Hely: Sótálóéknál a pitvarban. Idő: egy nappal később. Szere­pelnek: Bartos Józsefné, az alsó szomszéd Sürgönyeim: Bertha kertész, Szatmár. Tüdőbetegségek, hurutok, szamár­köhögés, skrofulozis, influenza ellen számtalan tanár és orvos által naponta ajánlva. Minthogy értéktelen utánzatokat is kínálnak, kérjen mindenkor „Roche“ eredeti csomagolású F. Ei«ffraa:nfi~I.a Racfee A €». Basel (Svájc) ßß Kapható orvod rendeletre » dyógvsierfínifo- ban. — Ara livegenkiüt K.~ korona.

Next

/
Oldalképek
Tartalom