Szabad Újság, 1992. március (2. évfolyam, 52-77. szám)
1992-03-14 / 63. szám
1992. március 14. 7 Szabad ÚJSÁG Kisebbségek a Kárpátalján „A politikai farsang nem hetekig, nem két hónapig tart, hanem sokszor éveken, évtizedeken át folyik megszakítás nélkül Pedig, ha valahol akkor a politikában volna a legnagyobb szükség arra, hogy néha-néha vége szakadjon a nagy farsangolásnak és lekerüljenek az arcokról az álarcok, hogy eljöjjön a böjt ideje. Csakhogy a hosszú farsang nem igazi farsang, mert lassan az álarc alatt is ismertté válnak az igazi arcok és azontúl csak nevetség tárgyaként tetszeleg az álarcos abban a tudatban, hogy igazi egyéniségét nem ismerik s ezért — gondolja — csinálhat mindent, amit akar." (R. Vozáry Aladár: A ruszinszkói farsang, 1929) Kárpátalja 1945-ben elszakadt Közép-Európától, miután Beneá elnök jogtalanul odaadományozta ezt a területet a Szovjetuniónak. Ezzel a gesztussal a nagy orosz birodalom kiépíthette hídfőállását a Kárpát-medencében, nem kellett már megkerülni a hegyláncok gerincét harci cselekmények esetén, vagy véres harcokat folytatni a szorosokért. Kárpátalja közvetlen szomszédunk volt, mégis kusza, pontatlan értesüléseink voltak róla és a kapcsolattartás is nehézségekbe ütközött. Ismerkedjünk meg néhány adattal! Az 1989-es népszámlálási adatok szerint Kárpátalján 976 749 ukrán és ruszin, 49 456 orosz, 29 485 román, 12 131 cigány, 7 329 szlovák, 3 848 zsidó, 3 478 német, 2 521 belorusz, 690 lengyel és 516 cseh élt. A magyarok száma 155 711 (12,5 százalék), a magyar anyanyelvűek száma 166 700. A magyarok 70—75 százaléka református vallású. A kárpátaljai települések száma egy htján 600. Több mint 90-ben (1941-ben 104-ben) és egy városban (1941-ben háromban) a magyarok voltak abszolút többségben. További 15 településen élnek még magyarok kisebbségben és más településeken is szórványban. A magyarok száma Kárpátalján többre becsülhető a hivatalos adatoknál. Számuk legalább 200 000-re tehető, mivel a háború után — az ungi járásban — sokan jelentkeztek szlováknak. A görögkatolikus magyarokat annak idején automatikusan ukránná nyilvánították. Ölvedi János szerint a magyarok száma a háború végén 240 C00-re volt tehető. 1945 után kb. 40 000 magyart és svábot hurcoltak el szülőföldjéről, akiknek 70 százaléka sohasem látta viszont szülőföldjét. Sokan települtek át Csehszlovákiába is mint szlovákok, és Magyarországra is sokan mentek át. A közelmúltban az Együttélés Politikai Mozgalom küldöttsége járt Kárpátalján. A mozgalmat Görföl Jenő, az EPM országos szervező titkára, Reiter Krisztina, a kassai iroda vezetője, Újlaki Ferenc, a kassai ügyvivő testület tagja és Köteles László, a Kassa-járási ügyvivő testület tagja képviselte. Megkértem Reiter Krisztinát és Újlaki Ferencet, számoljanak be olvasóinknak tapasztalataikról. Reiter Krisztina: Ezzel a találkozóval egy régebbi meghívásnak tettünk eleget Fodó Sándorral, a KMKSz elnökével beszéltük meg ezt a látogatást, ő nem tartózkodott éppen Ungváron, így Dupka György, a jól ismert író, költő, történész, aki jelenleg lapkiadással is foglalkozik és irányítja a Kárpátaljai Magyarok Kulturális Szövetségét, fogadott minket, az újonnan, most elfoglalt helyiségekben. Most rendezkednek be és építik tovább hálózatukat. Újlaki Ferenc: Természetesen érdeklődtek helyzetünkről. Ezt ők nehezen értik. El kellett magyaráznunk a különbséget a politikai mozgalom, párt és a kulturális szervezet között, ők minden szervezetünk mögött politikai pártot látnak. Ennek az az oka, hogy a KMKSz kulturális szervezet a neve szerint, de minden szerepet, a politikai párt szerepét is betölti. Hiszen azelőtt semmivel sem rendelkezhettek. Kárpátalján megalakult a Kisebbségek Ligája, amely a hatalom irányába lépéseket tehet. Ez a szervezet öszszefogja a kisebbségek erejét. A Ligának a KMKSz képezi a gerincét. Csatlakoztak hozzá a ruszinok, a szlovákok — akik főleg Őrdalmán élnek —, csatlakozott a Roma Szövetség is. Minden városban, településen megalakult önálló szervezetük, de területi szervezeteik nincsenek, egyelőre csak a ungvári Roma Szövetség csatlakozott. Beléptek a románok, a németek és az oroszok is, akik az önálló Ukrajna kikiáltásával szintén kisebbségi sorba jutottak. Nemcsak a KMKSz vezetőségével találkoztunk, hanem a ruszinok és a romák vezetőivel, Balog és Ádám urakkal, valamint az oroszok képviselőjével, Viktor Pohmumyval. A romák helyzete sajátos. Tudjuk, nálunk hogyan viszonyultak hozzájuk. Ott az utóbbi negyven évben feléjük sem néztek. Elpanaszolták, hogy elmúlt a muzsikus múlt, nincs utánpótlás és nincs értelmiségi rétegük. Az oroszoknak két csoportja található a Kárpátaljáa Az egyik az utóbbi 45 évben telepedett meg, a másik 1917- ben menekült a Monarchia területére, őket az Osztrák-Magyar Monarchia a védelmébe vette. Ide menekítették a vagyonukat is. Ezek a nemesi és főnemesi családok az első republika alatt is jól megvoltak. A Kárpátalján és máig is pL Golidn hercegegyik leszármazottja, akit személyesen ismerek és úgy beszél magyarul, mint én. RK: Zselicki József meghívására Kisgejőcre is elmentünk. Ő ennek a községnek a polgármestere, egyben a terület járási szintű képviselője. Elmondta, az ő javaslatára indult meg az a folyamat, mely lehetővé tette, hogy a túlnyomórészt magyaroklakta területeken ünnepekkor használhatják a magyar zászlót. Ez nem a magyar állam zászlaja, hanem a magyar nemzeté. A megkülönböztetés abban áll, ha a zászlóban az állam címere benne van, akkor az állami zászló. Ehhez a javaslathoz csatlakozott a többi nemzetiség is és a kárpátaljai megyei tanácsjóváhagyta. így minden nemzetiség az épületén, falvaiban használhatja a nemzeti színű lobogót. Ezt tapasztaltuk Ungvárott is. A magyar szövetség irodájának ablakából, a fő utca felé a piros-fehér-zöld zászló lobogott, ami nagyon kellemesen lepett meg minket. A másik meglepetés számunkra: magyar címer függ a KMKSz irodájának falán, amelyet Göncz Árpádtól kaptak, ottani látogatása alkalmsai, és nagy becsben tartják. UF: A Ligában tömörült kisebbségek teljesen egységesen lépnek föl. Kifelé nincs semmilyen ellentét. A Liga vezetője Vaszil Lizák, aki egyben a ruszinok vezetője és a KMKSz fizetett alkalmazottja Ez a fellépés nagyon hatásos az ukrán nacionalistákkal szemben. • Mennyire erős az ukrán nacionalizmus? RK: Amikor beszéltünk az oroszok vezetőjével, aki törve bár, de nagyon szépen beszél magyarul, érdekes volt hallanom, hogy ők — mármint az oroszok — mennyire félnek az ukrán nacionalizmustól. Mi itthon úgy gondoltuk, természetes, ha az ukránok ki akaiják vívni függetlenségüket az oroszokkal szemben, és természetesen megadják az önállóságot a többi nemzetiségnek is. Az oroszok a Kárpátalján ugyanúgy a kisebbségi sors kenyerét eszik, mint a többiek. ÚF: Egy nap alatt nem sokat láthattunk belőle. Az ukrán nacionalizmus fő problémája a ruszin kérdés. Nem ismerik el őket külön nemzetiségnek. Azt állítják, ők is ukránok. RK: Az ukrán sovinizmus megnyilvánulását látják a ruszinok abban, hogy ukránná akarták őket tenni náluk és nálunk is. Mivelhogy a határ Már nem Terra Incognita! egyik és másik oldalán is ukránok élnek, valahol bizonytalanná válik a csehszlovák-ukrán határ. Úgy érzik, az ukránok nem ismernek határokat, ha terjeszkedésről van szó. ÚF: Fogadott minket Veress Gábor, a Kárpátontúli Terület Nemzetiségi Főosztályának vezetője. Ez a beregszászi születésű ember 17 évig volt a beregszászi városi pártbizottság titkára. RK: Veress Gábor nagyon szépen magyarázta el, hogy a nemzetiségek békés egymás mellett élése milyen jól zajlik Kárpátalján. Ez torz képnek tűnt nekem, és rákérdeztem az iskolaügyre, ami nekünk is fájó pontunk, ő elmondta, vannak magyar iskolák és ezt a hálózatot bővíteni szeretnénk. Az este folyamán, amikor a Liga vezetőjével, Lizák úrral beszélgettünk, ő rámutatott arra, amit Veress úr „elfelejtett” elmondani. A magyar iskolák nagy részében magyar nyelven oktatják a történelmet, de a többi tantárgyat csak hellyel-közzel tanítják magyarul. Azon kívül nincs ruszin és német iskola sem. Cigány van ugyan, de ott ukránul tanítanak. Vagyis az iskolák helyzete távolról sem kielégítő. A kárpátaljaiaknak legnagyobb gondja, hogy a legértelmesebb gyerekeknek ugyan sikerül eljutniuk Magyarországra, de tanulmányaik végeztével nem jönnek vissza. Ez közös problémája minden utódállambeli magyarnak. Értelmiségük nagyon megcsappant. 1600 lelket számláló Nagygejőcön is, ahol egy kúriában van elhelyezve az iskola. 120-130 gyerek jár a magyar iskolába. ÚF: A nagygejőciek restaurálták a katolikus és református templomot, ökumenikus összefogással. Sajnos, a katolikus templom falfestményeit nem lehetett megmenteni, mivel annakelőtte raktárnak használták és az épületben tüzet is raktak néhanapján. A kegytárgyak és szobrok egy része előkerült, az emberek elrejtették azokat, de a faluban él az a párttitkár aszszony, aki hét éve sajátkezűleg zúzta össze a oltárt és szobrait. RK: Az iskolarendszer nagyon érdekes módon alakult náluk. A szovjet rendszerben kötelező volt az érettségi. Ironikusan megkérdeztem, ha az illető nem tudott írni-olvasni, akkor is leérettségizett? Ez nem volt lényeges, mondta Zselicki tanító úr. A lényeg az volt, hogy tíz évig iskolába járjon és érettségivel fejezze be tanulmányait. A tudás másodlagos kritérium volt. Területenként más és más az iskolarendszer. Mára a tíz kötelező évet kilencre csökkentették. Utána van kétéves „levelező”. Ez felér egy érettségivel. De ezt megszerzi a szakmunkás is, aki egyben szakmunkás-oklevelet kap. Ezután mehet a tanuló 3,4,5 évre főiskolára. Az egyetemi oktatás teljesen gyerekcipőben jár. Ezt a foAz utolsó vasfüggöny (Fotó: Prikler László) ÚF: Fogadott minket a Kárpátontúli Területi Tanács elnökhelyettese, Molnár Bertalan, aki pártonkívüliként a múltban is mindig elnökhelyettes volt. Ő volt a gazdasági ügyek intézője és mivel az elvtársak nem értettek a gazdasági ügyekhez, ő maradt. Kifejtette, elsődleges célja, elő akaija segíteni a gazdaság átlépését a határon. Várják a kft-ék, üzemek és vállalkozók jelentkezését. Kooperálni akarnak közös cégek alapítása céljából. Megnéztük a vasfüggönyt is Kis- és Nagyszelmenc között. RK: Amikor érdeklődtem, miért van még mindig szögesdrót a határon, sőt egyesek szerint még aknamező is létezik (ezt bizonyosan senki sem tudja), megtudtuk, eltávolítása részükről nem is lenne gond, a csehszlovák oldal sem ellenezné, ám azt mondták, örüljünk neki, mert a Kárpátokon túl élő lakosság addig nem özönli el Kárpátalját és azután Csehszlovákiát, vagy Magyarországot, amíg úgy tudja, hogy itt szögesdrót és aknamező van. Járva az ungvári járást, körülnéztünk az galmat igazából nem is ismerik. Egyetem egész Kárpátalján nincs. • Es az ungvári egyetem? RK: ők azt főiskolának mondják. Oda ugyanis olyan alacsony tudásszinttel kerülnek be a diákok, hogy képtelenség emelni a színvonalat. Még a jófejű diákok is nivellálódnak. Már csak az idősek emlékeznek a néhai érettségi színvonalára, amely jóval megelőzi a mait. ÚF: Ez a terület több mint 40 évig izolálva volt. Valahogy itt minden konzerválódott. A magyar kisebbség szempontjából is egészen más a helyzet a miénknél. Kárpátalján később köszöntött be a politikai lazulás, később ütött a demokrácia órája. De ez a lassú érlelődés, amely 1985-ben kezdődött, megmutatkozik. Pl. a KMKSz tapasztaltabb a kapcsolatok kiépítésében, abban is, hogy lehet „pénzt csinálni”. A KMKSz-nek több fizetett alkalmazottja van. A mi költségeinket is simán fedezni tudták, ami az Együttélés helyi szervezetei esetében, nálunk gondot jelent. Magyarországról is több adomány érkezik. Az is igaz, hogy a KMKSz eleinte kirakatszervezet volt a magyar állam felé, de 1985 óta egy rögös, ám kitaposott úton halad. RK: Látogatásunk alkalmával nem kerülhettük meg az anyagiak kérdését sem. Az állam támogatást ajánlott fel nekik, amit ők azzal utasították vissza, hogy ezért valamilyen ellenszolgáltatást kellene esetleg nyújtani és ez függetlenségük rovására lenne. Láttam az üres üzleteket, az elhanyagolt utcákat, házakat, lépcsőházakat. Egészen megdöbbentett, hogy ilyen szegénységben élő maroknyi magyarság, miképpen tudja hősiesen fenntartani, eltartani a Szövetséget, terembért fizetni, ami nem csekélység. Mindezt a hatrubeles, egyéves tagdíjból, adományokból és szponzoroktól gyűjtik össze. Ez valami olyan hatással volt rám, amit nehéz lenne elmondani. Mi ugyanis filléres gondokkal küzdünk. Támogatócéduláinkat, amelyek tíz korona értékűek, nehezen tudjuk csak eladni, nemhogy ilyen öszszegeket tudjunk előteremteni. Dupka úr elmondta, a két évvel ezelőtti találkozójáról öt országból fogadták a vendégeket. 250-en érkeztek. Akkor ez több mint 80 000 rubelbe került. Egyszerűen elképzelhetetlen számomra, hogy mi társadalmi adakozásból egy ilyen rendezvényt meg tudjunk tartani. • Nemrég volt népszavazás Kárpátalján a terület jövőjéről. Az eredmény közismert Hogyan látják a kárpátaljaiak a jövőjüket? RK: Jövőjüket teljes autonómiában tudják csak elképzelni. Ők úgy érzik, földrajzilag, gazdaságilag, történelmileg és mentálisan elhatárolódnak a Kárpátokon túl élő nemzetektől. Éppen ezért az ott élő emberek, akik több száz éve élnek együtt, úgy érzik, ők elütnek a volt Szovjetunió mindenféle sablonjától. Ők Európa részének érzik magukat és éppen ezért önállóan, autonómiában tudnak csak gondolkodni. A szavazatok 75 százaléka kérte Kárpátalja autonómiáját. Ennek megvan a lefektetett jogi szabályzása, melyet a Liga tagjai közösen dolgoztak ki. Nagyon félnek attól, hogy Kijevben az ukrán parlament ezt nem fogja megszavazni. Egyébként, Kárpátaljának, mint önálló közigazgatási egységnek százhúsz tagú parlamentje van. Ezek közül 34 képviselő a Liga tagja. A 34 képviselőből 24-en magyar nemzetiségűek. Rákérdeztem, nincs-e valamilyen megoszlás a szavazatok között, ha a Liga képviselői között ellentétek vannak. Azt mondták, nem is lehet, mert ha vannak is ellentétek, ők ezeket előre tisztázzák és amikor folyik a szavazás, ahogyan a magyar képviselők szavaznak, úgy szavaz a Liga többi képviselője is. Nem a múlt évtizedek csordaszelleméről van szó, hanem az adott körülmények között nagyon hasznos gyakorlatról. Beszélgetéseinkből nyilvánvalóvá vált, hogy a Liga és az Együttélés alapgondolata ugyanaz, csak szerintem, a kárpátaljaiaknak ezt jobban sikerült megvalósítani, mint nekünk. A nemzeti kisebbségek önállóan szervezkednek a magyarok mintájára és ezek a szövetségek a már említett módon tömörültek. Nálunk is ez volt az elképzelés, de a tervezett unió nem valósult meg. ÚF: A baj az, hogy ez idáig nem jöhettek létre ezek a kapcsolatok a gátak, a határok miatt. Mindenki saját „kis kisebbségében” építette és intézte saját dolgait. Azt, hogy fennmaradjon. Ezért nem volt idő arra, hogy összehasonlítsuk egymás helyzetét és tanuljunk a mások tapasztalataiból. Csak egy út létezik. Tisztelni kell egymás identitását, egymás múltját, amely végül is közös. Ez mindenkinek az érdeke kellene, hogy legyen. S akkor a határok elveszítenék értelmüket. A barátságok, kapcsolatok áthidalják a határokat. Sajnos, még mindig lappang a félelem és a többség a negyven év alatt megszokott módon lenézi a kisebbségeket. Ezt Kárpátalján is érezni De ezt le lehet győzni, s akkor a fejlett demokrácia értékeit Kárpátalján is be tudjuk csempészni a kűztudatba. BALASSA ZOLTÁN