Szabad Sajtó, 1966 (58. évfolyam, 1-52. szám)
1966-07-14 / 28. szám
Thursday, July 14, 1966 S&ABA'j SAJTÓ RÁDIÓ PIKNIK New Yorlk és New Jersey magyar református gyülekezetei julius 24-én, vasárnap déltől kezdve tartják meg az ezévi rádió pikniket a passaici Családi Kör rendezésében a passaici református templom kertjében. (Címe: 220 Fourth St., Passaic, N.J.) A Családi Kör és a rendező egyházak a piknik tiszta jövedelmét a református rádiós istentiszteleti NEW BRUNSWICK KÖRZETEBEN 2 HÁLÓSZOBÁS, 5 SZOBÁS Kert-Apdrtment lakások Privát bejárat, mosógép, gázszáritó megengedve. Kívánatra léghűtő készülék. Iskolák közelében. Co-operative. $500 teljes lefizetéssel, $119 havonta (50% adóból levonható) vagy pedig havi $29.50 béröszszeg. 50 percnyire New York városától, 35 percre Newarktól. Telefon 201-545-6075 reggel 9-12-i, vagy este 6-10-ig (angolul beszélünk) HÁZVEZETŐNŐT keres idősebb magyár házaspár, Union, N.J.-ben. Szép otthon, saját szoba, egyszerű főzés. Feleségnek némi gondozásra van szüksége; érelmeszesedése van._ Megértő nőnek heti $55 fizetés. Telefonáljon magyarul ES 2-1656 és kérje Mrs. Bascht, vagy Írjon: Mrs. Julia Basch, 818 Stuywesant Ave., Irvington, N. J.” szolgálat támogatására fordítják, amelyet minden vasárnap délután l:45-kór közvetítenek a WHBI-FM rádió állomás 105.9 hullámhosszán. A jótékony célra való tekintettel a környékbeli gyülekezetek érdeklődő népének és a rádió szolgálat barátainak, hallgatóságának nagyszámú megjelenését kéri a rendezőség. Déli 12 órától kezdve egész napon át Ízletes magyar ételek, házi készítésű sütemények kaphatók. Délután 1:30 órától rövid műsor lesz, melynek keretében közös zsoltár-' éneklés után a rádió szolgálat jelentőségét méltatják az arra fölkiért felszólalok. Megjelenik a pikniken és felszólal Kóréh Ferenc, a magyar rádió műsor igazgatója is. — Délután 2:30 órától kezdve a közkedvelt passaici Szivárvány zenekar vezetésével szórakozik a rádió-piknik előre láthatóan nagyszámú közönsége. A délután folyamán a magyar rádió műsor vételére alkalmas AM-FM rádió készülékeket fognak kijátszani. A belépőjegyek elővételben 1 dolláros áron kaphatók a rádió szolgálatban résztvevő egyházak lel'készi hivatalaiban, valamint a rendező Családi Körnél Passáicon és a rádió szolgálat pénztárosánál, címe: Rév. Csordás Gábor, 229 East 82nd St., New Yor. N.Y. A julius 24-i rádió piknik sikere érdekében kéri a magyarság szives és -megértő támogatását, A RENDEZŐSÉG. Hirdessen lapunkban A REFORMÁTUS RÁDIÓS ISTENTISZTELETI SZOLGÁLAT TÁMOGATÁSÁRA (WHBIFM 105.9) Julius 24-én, vasárnap déltőn kezdve a PASSAICI CSALÁDI KÖR rendezésében a passaici íemplomkeriben: 220 Fourth St., Passaic, N. J. Műsor délután 1:30 órakor Beléptidij $1.00 KÖZREMŰKÖDIK A SZIVÁRVÁNY ZENEKAR Jegyek kaphatók a rádió szolgálatban résztvevő Egyházaknál Put yourself in Pedro’s place and decide what you would do! Pedro Rodriquez is a resourceful 8-year-old from New York City who was spending his vacation with relatives in Boonton, N.J. He grew homesick, so he got on his bicycle and started for New York. After hours of pedaling through strange streets and towns, he saw he was hopelessly lost. It was late at night. Pedro saw a phone booth, went In and dropped his lone dime in the slot and dialed "Operator." Mrs. Anna Appleton, Night Chief Operator in Bloomfield, N. J., took his call, Pedro knew few English words and Mrs. Appleton couldn't understand his Spanish. But she held him on the line while she got the help of a Spanish-speaking student. They pieced together Pedro's story. Mrs. Appleton knew the call must be coming from one of five communities. She called the police in each town and asked them to check. The Fairfield police found Pedro. The story had a happy ending — thanks to a boy who knew enough to dial and an operator who lived up to the Bell System's long tradition of serving and helping. Have you trained your children to dial "O for Operator" in case of emergency? LÄ )^ew Jersey Beii Pari of the Nationwide Beii System A FELSZABADÍTÓ T ES A MEGVÁLTÓ HAGYATÉKA D'ZSKARTA, Indonézia - Aliig akad párja széles e világon az impozáns Nemzeti Monumentumnak, amely Indonézia fővárosának főterén áll, hirdetve a Félsz abadi tó dicsőséget. A négyszögletes oszlop csúcsán, 200 láb magasságban, ragyogó fáklyaszobor áll, mely 66 font szintranyból készült. A szárnyasze-gett Felszabaditó (Szukarto) hagyatékának legszebb diarabja -ez. Másik hagyatéka: financilális csőd. Külföldi adósság (főleg a szovjetnek) 2.4 ezer millió dollár. A drágaság szinte percenkint nő, tavaly óta 500 százalékkal nőtt, és még egyre drágul minden. A piacok, az üzletek tele vannak ‘hiánycikkekkel”. Az export üzlet 40 százalékkal a múlt évi mögött marad al, amely múlt évi export is csekély. volt. Emiatt nincs elég dollár-bevétel, amire pedig nagy szükség lenne alkatrészek, nyersanyagok behozatalának finanszírozására. Az ország ipari teljesítőképessége csak 20 százalékig van kihasználva, vagyis a gyárak csak ötödrészét termelik annak, aminek termelésére be vannak rendezve. Az ország ügyeinek uj vezetői menteni próbálják, ami menthető. A Felszabadító 16 millió dolláros második nagy müvének, az Uj Feltörekvő Erők Gyüléistermónek építését abbahagyták. A Malája elleni költséges háború a múlt emléke. Segítségre van szükség-a az uj kormánynak. Amerika segít, de azt kívánja, hogy más módos országok is vegyenek részt a segélyakcióban, például Japán. A szovjet követeli Indonézia régi adósságának megfizetését . . , Nem egyedül a Felszabadító bűne ez ,a gazdasági összeomlás. Sokat tettek a kommunistáik is ennek az eredménynek érdekében: szabotáltak, tönkretettek nagy költséggel létesített üzemeket, 'hogy romboló munkájuk révén a nép elégületlens'ége fokozódjék és könnyebb legyen a kommunista hatalomátvétel. Ez a helyzet most a 3000 indonéz szigeten, ahol 110 milliónyi nép él. AGGRA, Ghana, Afrika — A kormány közölte 14 hitelező állammal, hogy nem tudja azonnal kifizetni 700 millió dollárnyi adósságát, amelyet örökölt. Ghana úgyszólván fizetésképtelenséget jelentett be minden adósságra, amely február 24-e előtt volt esedékes. Ezen a napon menesztették N-kruma elnököt, a Megváltót. A fizetések felfüggesztésének bejelentése mellett Ghána közölte, hogy augusztusban, vagy szeptemberben újabb konferenciára fogja összehívni a 14 ország megbízottjait, amikor is teljesebb információval szolgál problémáiról és jövő fizetési lehetőségeiről. A ghánai kormány reméli, hogy kielégítő megállapodást tud majd kötni hitelezőivel és talpra tudja állítani nemzetgazdaságát. A tárgyalásookn, amelyeken a fenti nyilatkozat elhangzott, jelen voltaik Nyugat-N émetország, Hollandia, Japán, Franciaország, Norvégia, Belgium, Olaszország, Kanada, az Egyesült Államok, Izráel, Ausztrália, és Anglia megbízottai. Egyiptom, melynek részvételét bejelentették, távol maradt. Resztvettek a kétnapos megbeszélésen a Nemzetközi Valuta-alap és Svájc megbízottai, míg Ghánát a Nemzeti Felszabadító Tanács négy tagja kié viselte. A lopott holmit 25 napon belül vissza kell szolgáltatni ST. LOUIS - Sybil Leek, az angliai New Forest boszoikánytanya királyánő je, leinleg losangelesi lakos, átmenetileg St. Louisban tartózkodott baráti körben. Itteni barátai, barátnői, tisztelői szeretettel fogadták, minden jóval traktálták és 200 dollár költséggel bucsuvacsorát rögtönöztek a tiszteletére, hogy miniéi előbb megszabaduljanak a hires hölgytől. Azon a bucsunapon a királynőnek nyomasztó előérzete volt; valami rettenetes dolog fog történni, rettenetes csapás fogja érni. Légi katasztrófa ? Talán. Lemondta angliai repülősre szóló jegyét. Némileg megnyugodva tért vissza motélszobájába és ott nyomban felfedezte, hogy rettenetes dolog történt: tolvaj járt a szobájában, elvitt három varázsgyürüt és pénzt is, 450 dollárt, de még ennél nagyobb csapás is volt, hogy a pénzzel együtt elvitte a pénztárcát is, azt a felbecsülhetetlen értékű pénztárcát, amehyt néhai nagy lan Flemingtől kapott, attól a hires angol regényírótól,' aki James Bond titkosügynököt megteremtette. Miért érte Sybil királynőt ez a rettenetes csapás? “Azért — mondta szomorúan —, mert rossz előérzetem volt, de nem koncentráltam magamat elég erősen a fenyegető csapásra. Fáradt voltam. Meg vagyok győződve, hogy íhla erősebben koncentráltam volna magamat, a tolvajnak nem sikerült volna a lopás.” Aztán elkezdte újra koncentrálni az elméjében kavargó gondolatokat és folytatta: “Az a gonosz fickó bizonyára nem is tudta, milyen szánom-bánom vár rá. Rettenetes átokkal üldözőbe fogom venni, addig, amíg vissza nem szolgáltatja zsákmányát. Ezennel 25 napi határidőt adok neki a lopott holmik visszaszolgáltatására. Ha a 25 nap eredmény nélkül múlik el, a pokol legszilajabb ördögeit szaibaditom rá.” Sybil Leek baráti körben elmondta, hogy Amerikában 400 boszorkány van, ezek szoros baráti kötelékben állnak egymással és nagyobb hatalmuk van, mint a maflának. ő már érintkezésbe lépett az amerikai boszorkánytársadalommal, levél, telefon és telepátia utján, és biztos benne, hogy az a gyalázatos tolvaj nem kerülheti el sorsát, gyászos végzetét. HALLOTTA MÁR... DIAI AGENCY Real Estate & Insurance 466 New Brunswick Ave. FORDS, N. J. Tel. HI 2-7890 Házak, telkek vétele és eladása. Általános biztosítás a mi specialitásunk SZILLER KÁROLY a cég magyar embere készséggel áll az önök szolgálatára. . . . hogy a yard hosszmiértéknek története (vagy legendája) ez: Henry I. angol király kiterjesztette a karját és lemérte a távolságot az orra hegyétől a hüvelykujjáig — ez lett a yard. . .. hogy a salary (fizetés) szó latin eredetű, utal arra, hogy a római légió katonáinak zsoldja részbeni pénzből, részben sóból állt. 3-IK OLDAL Legyen biztos benne, hogy Rheingoldot kap kedvenc italüzletében vagy vendéglőjében. Khetngolft A Magyar Füveskert angol nyelven Füveskert címen jelentek meg a szabadságharc fiatal költőinek a börtönökben és koncentrációs táborokban irt versei, és ezek most, a forradalom 10 éves jubileumi évéban, angol fordításban a nagyvilág olvasóközönségének kezébe kerülnék. Az angol könyv oime: From the Hungarian Revolution. A verseket gyűjtötte és a kötetet szerkesztette Prof. David Ray. Kiadta a Cornell University Press, Ithaca, N. Y. A fordítók közül első helyen kell említeni Watson Kirkconnel kanadai költőt, az Acadie University (Nova Scotia) elnökét, aki A L0LL0 KAIRÓI KALANDJA KAIRO — Jassziin gyiptomi idegenforgalmi miniszter kéthetes üdülésre hívta meg Gina Loilobriigidát, hogy kárpótolja azért a kellemetlenségért, amely a kairói repülőtéren érte. Annak idején az egész világsajtót bejárta a hír, hogy a szép olasz filmcsillag siróigörcsöt kapott, amikor az egyiptomi vámtisztviselő mind a 22 bőröndjét kinyittatta és minden holmiját végigkutatta. Giina keserű szavakkal nyilatkoizott az esetről és elmondta, hogy csalódott az egyiptomi vendégszeretetben. A vámos azzal szabadkooztt, amikor felelősségre vonták, azért nyitotta ki a sztár minden táskáját, hogy a lehető leghosszabb ideig csodálhassa a művésznő szépségét ... De hát Gina nem bóknak tekintette a vámos túlbuzgóságát, hanem zaklatásnak. Az idegenforgalmi miniszter a megbivással ki akarja köszörülni a csorbát, Gina elfogadta a meghívást, és válaszlevelében azt irta: megbocsátott vámos raj ongójának, aki tulajdonképpen, ha túlzott buzgalommal is, de (kötelességét teljesítette. már régebbről ismert, mint magyar költemények kiváló fordítója. A magyar irodalomnak ez a kanadai tolmácsolója a világháború előtt a debreceni nyári egyetemen tanulta meg a magyar nyelvet, olyan alaposan, hogy hamarosan képes lett Arany János hőskölteményének, Buda Halálának angolra fordítására. Az angol “Füveskert” létrejötte több magyarbarát és magyar személyiség közreműködésének köszönhető. Ezek: E. C. Rowan, a washingtoni National Academy of Sciences igazgató helyettese, Donald Hall, a michigani egyetem (Ann Arbor) tanára, neves költő, Kelemen Tibor egyetemi könyvtáros, Gergely Péter egyetemi tanár (Cornell University). “From the Hungarian Revolution” megrendelhető e címen: Rápolti Nagy Klára, 173 East 91 Street (Apt. 3c), New York, N. Y. 10028. Ára $4,95. Posta címünk: CASMIR'S LODGE, BIG INDIAN. N. Y. SPECIÁLIS HÉTVÉGI, VAGY EGÉSZ HETI ÁRAK! Ne szenvedjen a melegtől, vagy szalmaláztól! Jöjjön fel hozzánk egy kis pihenőre! FINOM MAGYAR KONYHA! MAGYAROS VENDÉGLÁTÁS! MAGYAR-ANGOL. VAGY ANGOL-MAGYAR HITELES F0RDIT&S0KAT úgyszintén NÉMET és ROMÁN nyelvű okiratok, bizonyítványok angolra fordítását, vagy bármilyen hivatalos amerikai okmány gyors, pontos, szakszerű hitelesítését vállalja lapunk KÖZPONTI IRODÁJA 216 SOMERSET STREET NEW BRUNSWICK. N. J. TELEFON: VI 6-9707 LÁSZLÓI. DIENES N. J. ALLAMI KÖZJEGYZŐ—NOTARY PUBLIC OF N. J. MAGYAR KÖNYVEK HANGLEMEZEK, SZÓTÁRAK, STB. nagy választékban kaphatók irodánkban. Úgyszintén: bármilyen könyvet megtudunk rendelni. MAGYAR KÖNYVESBOLT M A magyarok jól ismertek vendégszeretetükről jlv4 Csak a legjobbal szolgálnak. Es vajon *—s. a remeik társasághoz és kitűnő ' I - X ételhoz mi illik jobban, mint V -A—---kedvenc sörük — a Rheingold? ^ ^gp Miért szereti, az oregoni I komló vagy a dán maláta I miatt, amit használunk? Ájty Nem tudjuk. De nekünk Y'jSB valami tökéletest kell ' II csinálnunk. — a tökéletes sör------------— 1 ív SHEINÍ0L6 IKWDUEt, )W., NEW YORK. rt, If-ORANGE, fii’ A Catskill hegyek egyik leggyönyörűbb völgyében tevB HIRES MAGYAR NYARALÓHELY Töltse nálunk weekendjét és vakációját! Jöjjön hozzánk e földi paradicsomba, élvezze a természet szépségét, vakációja örömeit, csörgedező hegyipatak mentén levő üdülőhelyünk csodás nyugalmát! — Minél előbb írjon, vagy telefonáljon nekünk: Telefonszámunkt (914) 254-5609 Magyaros vendégszeretettel várja régi és uj vendégeit a