Szabad Földműves, 1970. július-december (21. évfolyam, 27-52. szám)
1970-11-28 / 48. szám
1970. november 28. .SZABAD FÜLDMOVES TÁVOL A VILÁGTÓL t v Tajti (Tachty) a járási székhelytől, Rimaszombattól (Rimavská Sobota) mintegy 40 kilométernyire fekszik. Ha a távolságot nem is növeli, de az ide való utazást lényegesen megnehezíti az a tény, hogy a „medvesalji autósztráda“, a járás legdélibb fekvésű községét összekötő út nagyon rossz állapotban van. Az élet azonban Itt sem áll meg. A helyi vezetők és a szorgalmas lakosság ösztökélésére, ha lassan is, de állandóan halad előre. Kulturális kikapcsolódásra itt alig akadt lehetőség, s ez sok gondét okozott a HNB vezetőinek. Básti József elnökkel az élen megoldást kerestek. Engedélyt és a járási szervektől anyagi támogatást is kaptak egy korszerű közszolgáltatási épület felépítéséhez, amelyben a HNB és a helyi efsz irodahelyiségei mellett helyet kap a moziterem, a könyvtár, sőt az élelmiszerüzlet és a vendéglő is. A falu lakói kötelezettséget vállaltak, hogy személyenként 160 brigádórával járulnak hozzá a közhasznú létesítmény felépítéséhez. Ebben az évben már 6000 brigádórát dolgoztak le. Ez a kezdeti lendület arra enged következtetni, hogy a község egyik legégetőbb problémája belátható időn belül megoldódik. Sajnos, marad még megoldatlan probléma bőven. Kívülállók talán úgy tekinthetnék, hogy kis dolgok ezek. de a tajtiaknak sok bosszúságot okoznak. Hogy csak néhányat említsünk közülük. A falusi boltba a kenyeret csütörtökön vagy pénteken este, aztán csak hétfőn délben hozzák. Gyakran megtörténik, hogy a fáradt szövetkezeti dolgozók este kilenc óráig is hiába várják a kenyeret. Az üzletvezető több mint 10 kilométernyire a falutól, AjnácsköH (Hajnačka) lakik, s ha későn érkezik a kenyérszállítmány, nincs aki átvegye. A helyi alapfokú kilencéves iskola tanítói elhatározták, hogy az iskolában naponta friss tejet biztosítanak a gyerekeknek. Nagy volt az érdeklődés a hasznos újdonság iránt, a tej azonban elmaradt. A. tejfeldolgozó üzem már több mint egy hónapja nem szállít tejet Tajtlra. Ha az ilyen apró, de a falubeliek számára bizony nem elhanyagolható problémák megoldásának üteKépiinkön Madarász Sándor, a Lénártfalvai Egységes Földművesszövetkezet elnöke, Pósa Dezső, a rimaszombati Zelenina üzem igazgatóhelyettese és Molnár Ilona. Hasznos együttműködés A Zelenina rimaszombati (Rimavská Sobota) üzeme a múlt évben kooperáció keretébeit a Lénártfalvai (Lenártovce) Egységes Földművesszövetkezettel csemegesavanyúkáposztát kezdett gyártani. A lénártfalvai savanyúkáposzta iránt olyan nagy volt az érdeklődés, hogy míg a környék zöldségüzleteiben lehetett kapni lénártfalvai savanyúkáposztát, a máshol előállított káposzta nem fogyott, így természetes, hogy az idei évadra még jobban felkészültek. Káposztasavanyításhoz további 14 db 1000 literes hordót vettek, — így most már két vagon káposztát savanyíthatnak egyszerre, Az idén 12 vagon jő minőségű savanyúkáposztát terveznek a piacra dobni. Ezzel a mennyiséggel a Zelenina üzeme nemcsak a rimaszombati, de a Banská Bystrica-i járás lakóit is kielégíti. Jaroslav 11 ušeк ♦* *** ♦♦♦ ♦♦♦ *»* ♦♦♦ ♦♦♦ ♦♦♦ ♦♦♦ ♦♦♦ ♦♦♦ *»* ♦♦♦ ♦« Méltó megemlékezés A Nagy Októberi Szocialista Forradalomnak, az emberi történelem legjelentősebb, korszakváltó eseményének 53. évfordulója alkalmából az SZLKP fegyverneki (Zbrojníky) alapszervezete, a helyi nemzeti bizottsággal és a helyi alapfokú iskola igazgatóságéval karöltve, november 6-án a fegyverneki kultúrházban ünnepi gyűlést rendezett és megnyitotta a , Csehszlovák—Szovjet Barátság Hónapját. A csehszlovák és szovjet himnusz elhangzása után Behúl László, a szlovák iskola igazgatóhelyettese szlovák, Kulcsár Béla iskolaigazgató pedig magyar nyelven mondott ünnepi beszédet. Ezt a helyi iskola úttörőinek kultúrműsora követte. A lelkes hangulatú gyűlés az Internacionáléval ért véget. A fegyvernekiek a barátsági hónap keretében belül előadásokat tartanak a Szovjetunióról, a hazánk és a Szovjetunió között megkötött barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés óriási jelentőségéről. Az iskola tanulói „A Szovjetunió térképe fölött“ elnevezésű körben megismerkednek a Szovjetunió területének nagyságával, felszínének változatosságával, természeti viszonyaival és gazdaságával, a szovjet tudomány és technika rohamos fejlődésével, politikai felosztásával stb. Beszélgetést rendeztek az ideiglenesen hazánkban állomásozó szovjet katonákkal a második világháborúról és a szovjet katonák hazánk felszabadításáért folytatott hősies harcáról. Kiállítást rendeznek a Nagy Októberi Szocialista Forradalomról és a Szovjetunió népeinek életéről. Veress Vilmos FOLYIK A BOR A Párkányi (Štúrovo) Borászati üzem „tankjai“ gyorsan telnek az az édes nedűvel. Verné Ferenc, az üzem vezetője nagy szaktudással, gondosan irányítja a munkák menetét. A borászati üzembe nemcsak a szövetkezetekből veszik át a szőlőt, de ide hordják termésüket a kistermelők is, akiik szép pénzt kapnak szőlőjükért. Garamkövesden (Kamenica nad Hronom) vagy 130 évvel ezelőtt zamatos szőlőt termesztettek, de a filoxéra fokozatosan kipusztította. Az utóbbi években azonban a helyi efsz kezdeményezésére új telepítést ültettek, és az idén már 12 hektáros területről szüreteltek a garamkövesdiek. (Neidler Kálmán) >* *«* ♦♦♦ *** *♦* *•* *«* *»* *«* *«* ♦«* *j* v *♦* *2* *♦* mét tekintjük, bizony meg kell állapítanunk, hogy Tajti távol esik a világtól. Nem szabad azonban elfeledni, hogy itt is emberek élnek. .Emberek, akik nem hajlandók a fejlődésben elmaradni az őket körülvevő világ mögött, és joggal Élen a munkában, élen a sportban elvárják, hogy ez illetékesek több gondot fordítsanak jogos kérelmeik, igényeik megoldására, (cs) JÓL SIKERÜLT SZÜRET A Somorjai (Samorín) Egységes Földművesszövetkezet az elmúlt években a szőlőtermelés szakaszán nem sokat hallatott magáról, holott már 1953-ban négy, 1960-ban pedig 10 hektárra növekedett a szőlő területe. Ezután nyolc éven át, mivel nem szakember irányította a munkákat, elhanyagolták a szőlő gondozását, és így a szövetkezet e területen ráfizetéssel dolgozott. Ma 50 hektáron termel szőlőt a somorjai efsz, ebből 30 hektár a termő. Forgács Oszkár, a szőlészet szakképzett vezetője és Borgula Károly csoportvezető elmondották, hogy az idei termés elérte a hozzáfűzött reményeket. A szövetkezet 27 vagon, 55 mázsa és 38 kg szőlőt takarított be 30 hektárról. A bevétel elérte a 2 millió 200 ezer koronát, vagyis 1 kg szőlőért 7,80 koronát kapott a szövetkezet. A szőlőben 25 tagú kollektíva dolgozik, akik megérdemlik a dicséretet. Fáradozásuk nem volt hiábavaló, mert jól sikerült a szü-A somorjai (Samorín) szüretelők színes kavalkádjából kiemelkedik Forgács Oszkár magas, izmos alakja. Mosolyogva veszi tudomásul, hogy ezúttal nem a vincellérhez, hanem a vívómesterhez jöttem — tanítványai felől érdeklődöm. — Tehetségesek a somorjai vívók — kezdi beszélgetését. — Fizikai adottságaik megfelelőek, kitűnnek lendületes és fiatalos vívásukkal. Hiányosságuk elsősorban technikai téren mutatkozik, melynek elsajátítása azonban nem boszorkányság, csupán szorgalom és akarat kérdése. Edzési lehetőségeink megfelelőek, a felsőbb szervek jóvoltából anyagi problémáink is megoldódtak, versenylehetőségünk jó. Vívósportunk stagnálásának okát elsősorban a szakemberhiányban látom. Edzőink 90 százaléka számára a vívóoktatás csak másodállást jelent. Ezzel is magyarázható, hogy képtelenek vagyunk betörni az európai élvonalba. Hogy vívóedzőink munkája menynyire másodállás, azt legjobban Forgács Oszkár esete bizonyítja. Reggel hattól este hatig a szőlővenyigéket gondozza, s csak utána következik az ifjú vívótehetségek oktatása. Ennek ellenére jóformán a sejnmiből teremtette meg a vívósport vidéki fellegvárát, mely az önzetlenségre, a sport iránti szeretette és odaadásra épül. Félő, hogy ez a fellegvár csak addig áll majd, míg az áldozatkész sportember szívében ég a láng. Vajon mikor lesz minden község és város ügye, hogy a feltűnt vívótehetségek ne kallódjanak el? Necsak egy-két kiválóság ,pl. Safarik László nevével találkozzunk évről évié az utánpótlás és ifjúságiak versenyén. Csiba László rét Somorján. Űváry Péter Világhírű vívók társaságában (jobbról balra): Forgács O., Rejtő I. és Gyurica. Balról a második Horváth Zoltán kardvívó világbajnok; 15 Sikeres- rendezvények A Csehszlovák—Szovjet Barátsági Hónap keretén belül országszerte folynak a különböző kulturális, irodalmi, sport és egyéb rendezvények. Városokban és falvakban egyaránt nagy figyelmet szentelnek ennek a jelentős eseménynek. A fiatalok és idősebbek, munkások, parasztok, diákok ezekben a napokban igyekeznek elsajátítani a világ első szocialista államának, a Szovjetuniónak a történelmét, irodalmát, még jobban megismerhetik film- és színházművészetét. Természetesen mindenütt a lehetőségekhez mérten rendezik az egyes akciókat. Van ahol személyes kapcsolatok kibontakozására, baráti találkozásokra is sor kerül. Máshol egy-egy film, kiállítás vagy előadás-sorozat hivatott a célt szolgálni. Nem egy iskolában a „Szovjetunió térképe felett“ című előadások segítik elő a tanulók bővebb ismereteit. Olyan dolgokat tudhatnak meg a Szovjetunióról, melyekre a földrajzórán nem terjed ki a tananyag. A nyitrai (Nitra) járás magyarlakta községeiben sem hanyagolják el a barátsági hónapot. Az alapiskolák megrendezték a szovjet Könyv Hetét, és ahogy Szombatit Ambrus, a járási CSEMADOK titkár elmondotta, a kiállított könyvek nagy része hamarosan gazdára talált. Királyfán (Horná Kráfová), Berencsen (Branő) és Csifáron (Clfár) szovjet filmek vetítésére került sor. Az évzáró közgyűlések programja is a barátsági hónap keretén belül zajlik majd le. A műsorokba elsősorban szovjet verseket, népdalokat táncokat iktatnak. Kolonban (Koliňany) a CSEMADOK is készül egy szép, önálló műsorral. A taggyűléseken a CSEMADOK előadásokat rendez e csehszlovákszovjet barátság Jelentőségéről, melyek általában eszmecserével zárulnak. — Járásunkban nem kis sikerrel folyik a tagtoborzás is — mondotta Szombath Ambrus. Eddig jnár több mint 2000 az új tagok száma. Vállaltuk, hogy a Szovjet—Magyar Baráti Társaság Fáklya című lapját is propagáljuk és új előfizetőket szerzünk. Eddig már 250-en fizettek elő erre a szépen kivitelezett, színes mélynyomásos lapra. Nyitragerencséren (Nitríanské Hrnčiarovce) a kilencéves alapiskola rendezett egy nagyszabású ünnepséget. A fő szervező, Czakő Géza iskolaigazgatón kívül Trenka Jolán is nagyban hozzájárult a rendezvény sikerességéhez, hiszen ő tanította be a szovjet népdalokat verseket. Danóczi Mátyás nevéhez az igen sikeres és szép könyvkiállítás fűződik. A kiváló dekoráció és a jó válogatás eredményeképpen 400 db orosz nyelvű könyv fogyott el. Az iskola valóban kitett magáért. Kár, hogy a község kulturális életével kapcsolatban nem mondhatok ilyen dicsérő szavakat. Pedig Gerencsér nem kis falu és hagyományokért sem kell a szomszédba menni. A kultúráiét kibontakozását azonban nagyon hátráltatja Nyitra közelsége, az emberek túlzott igények Egy másik lényeges dolog, ami ugyancsak nem segíti, sőt hátráltatja a kul túréletet az, hogy a vezetőségnél hiányzik a kellő összefogás. Egy olyan emberre lenne szükség, aki ha szükséges, rá tud ütni az asztalra. Utoljára, de nem utolsó sorban a kultúrbáz hiányát sem hagyhatjuk figyelmen kívül, mert ez e sikeres kultúráiét egyik alapvető feltétele. (0. V.) ERESZTREJTVENY n ц \ \ m I fl ff удл ГД u \щщ] \шытшш AZ ÖTTUSA Mai rejtvényünkben az öttusa sportágait rejtettük el a vízszintes 1., függőleges 1., 17., 22. és 43. számú sorokban. VÍZSZINTES SOROK: 11. Csapadék. 12. Ék! 13. Angol olaj. 14. Részvénytársaság röv. 15. A sekkjáték végét jelentő szócska (ford.). 16. Elszakít. 18. Ferde (é. h.). 19. .... Mikuláš, a múlt század neves cseh festőművésze. 20 Szerb név (PETUR). 22. Férjem. 23. Ékezettel: kötőszó. 24. Gyermeked. 25. Szabó betűi. 26. Elme. 27. Kevert dur. 28. Fonal. 29, Német deszka (Bret). 30. Tantál vegyjele. 31. Janáček személyneve. 32. Jelszó. 33. Finom Bécsben (FEIN). 34. Indonéziai sziget. 35. Saját kezűleg. 37. Angolna németül (AAL). 38. Kukorica étel. 39. Kettős betű. 40. Capek ismert színműve (RUR). 41. Kelet-ázsiai bérmunkás. 42. Nem egészen tilos. 43. Szlovák úr. 44. Zsidó vallási szertartási tárgy. 45. Csupa. 46. Hamis. 47. Kártyajáték (e-ö fon.). 48. Sír. 49. Ékezettel: Magyar Államvasutak. 50. Szlovák nyár. 51. Nincs-e bátorsága? 52. Földet túr. FÜGGŐLEGES SOROK: 2. Napszak. 3. Strázsa (ford.). 4. Pál ikertestvére. 5. Kelta néptörsz (ford.). 6. O. E. M. 7. Fordított év. 8. A monda szerinti mesterséges ember. 9. Vissza: német stílus, fon. (STÍL). 10. Málé-ban vanl 15. A szovjet szakszervezeti központ napilapja. 16. Tova és vércsoport. 18. Angol csillag (STAR). 19. Nagy tó Közép-Azsiában. 21. M-betűvel a végén: város Hollandiában. 23. Történet. 25. Friss, tiszta levegő. 26. Eszével felfogja. 28. Kötél németül (SEIL). 29. Vagdalt gyümölcsből és szeszes italokból készített liciítő ital. 31. Shakespeare király. 32. Kicsi szlovákul. 33. Erdei istenség az ókori római mitológiában (FAUN). 34. Göngyöleg. 36. Szlovák király. 38. Űri...., Móricz Zsigmond ismert regénye. 39. Olasz pénzegység. 41. Bús. 42. Folyó Erdélyben. 44. Az épület része. 45. Kedves Szlovákiában. 47. Mező. 48. Védett kikötőhely. 50. L. J. 51. Fiatalság kezdete. Beküldendő a vízszintes 1., a függőleges X., 17., 22. és 43. számú sorok megfejtése. A Szabad Földműves 48. számában közölt keresztrejtvény helyes megfejtése a következő: „Művészetek művészete, megélni a művészetből“. Könyvjutalomban részesülnek: Szakács Jolán, Biel, Csömör Eleonóra, Vrakuűa, Kemény Jőzeef, Nové Zámky.