Szabad Földműves, 1957. július-december (8. évfolyam, 27-52. szám)
1957-08-18 / 33. szám
8 sfzaUod Földműves 1957. augusztus A hét világpolitikai eseményeiből Д z elmúlt napok külpolitikai eseményei közül legnagyobb jelentőségű volt a Német Demokratikus Köztársaság a két német állam egyesítése ügyében tett javaslata. Ez a javaslat eddig a legreálisabb, mivel számol a körülményekkel és a történelmi adottságokkal, azonkívül megvalósítása a leggyorsabban eltüntetheti Európa szívéből azt a háborús tűzfészket, amely leginkább veszélyezteti Európa békéjét. A javaslat lényege, hogy a két német állam egyesüljön egy államszövetségben, a nagyhatalmak vonják ki csapataikat mindkét* német államból, a két állam lépjen ki a NATO-ból, ületve a varsói szerződésből, végül ne tároljanak és ne gyártsanak atomfegyvereket német területen. A javaslat reális, mivel számol azzal, hogy a két német állam közti gazdasági és politikai különbségek egyik napról a másikra nem tüntethetők el. A javasla-' tot támogatják a Szovjetunió küldöttei is, akik most a Német Demokratikus Köztársaságban tesznek baráti látogatást. Walter Ulbricht Németország Egyesült Szocialista Pártjának első titkára kijelentette, hogy az államszövetséget a nyugat-német választások - után Д A Népi Kínában, mint az Országos Statisztikai Hivatal jelenti, megkezdték a léghajtásos repülők, gőzturbinák, mozdonyok, rádióleadók és más fontos technikai cikkek gyártását. 1956-ban 16 és fél milliárd kilowattóra villanyáramot, 4,7 millió tonna nyersvasat, 4,4 millió tonna acélt gyárfottak. • Д A kairói ománi képviselet vezetője, Muhamed el-Harti felhívást tett közzé, melyben felhívja a világ összes békeszerető országait, segítsék elő az Omán elleni brit támadás beszüntetését. Hangsúlyozza, hogy a nemzeteknek nem szabad tétlenül nézniök a brit fegyveres erők barbár kegyetlenségét és az ománi lakosság legyilkolását. Д Tito jugoszláv elnök augusztus 10-én Brioni szigetén fogadta di Vittoriot az Olasz Általános Szakszervezeti Szövetség főtitkárát, akivel hoszszabb megbeszélést folytatott. Д Csergő János a Magyar Népköztársaság iparügyi minisztere bejelentette, hogy Magyarország kohó és gépipara első félévi tervét 102,4 szá. zaíékra teljesítette és azt 600 millió forint értékű gyártmányokkal túlszárnyalta. A kiviteli tervet 156 millió forinttal teljesítették túl. Д A francia hatóságok augusztus 10-én elkobozták a Monde című párizsi esti lapot, mivel részleteket közölt az Express hetilapnak abból a cikkéből, amely bírálja az algériai francia parancsnokság durva módszereit. Д Kambodzsa állam nemzetgyűlése a múlt napokban megszavazta a semlegességről szóló törvényt. A kambodzsai királyság nem lép be semmiféle katonai, politikai tömbbe és nem vesz részt más országok elleni támadásban. Д A 18 nyugat-németországi tudós atomfegyverek betiltására irányuló göttingeni felhívását a nyugat-berlini egyetem 14 ezer hallgatója irta alá. Д Ez év júliusában 1425 hajó szelte át a Szueži-csatornát különféle államok lobogója latt. Ez 154 hajóval több, mint az előző hónapban. Д Magyarországon e napokban folyik a gyermekbénulás elleni oltás 1—2 éves korig. A magyar egészségügy illetékes szervei már biztosították az oltóanyag további szállítmányát, úgyhogy még ez évben az összes gyermekeket 6 és féléves korukig beoltják. Д A guatemalai katonai bíróság előtt 18 személy ellen folyik per. A vádlottakat az Armas elnök ellen in-' tézett merénylettel gyanúsítják. azonnal meg lehetne valósítani és az új államszövetség már 1958. január 1-étől érvénybe léphetne. Ez a szövetség csak első lépést jelentene a teljes egyesüléshez és fokozatosan kiküszöbölhetné a fennálló ellentéteket, melynek megtörténte után Németország ráléphetne a demokratizálás útjára. Hiszen a potsdami szerződés legfőbb alapelve: Németország demokratizálódása és békés fejlődése. A nyugati hatalmaknak és leghűbb szövetségesüknek, az Adenauer-klikknek azonban nem fekszik a szívén egy demokratikus és békeszerető Németország kialakítása. Németország monopolista urainak nem illik a tervébe egy olyan Németország, ahol a nép szava a döntő és ahol a korlátlan kizsákmányolás nem nyújthat nekik mii-' Iiárdos hasznot. Továbbra is ragaszkodnak egy NATO-hoz tartozó agreszszív Németországhoz, mely a faltörő kos szerepét játszaná a népi demokratikus államok és a Szovjetunió elleni agresszióban. A Szovjetunió és a Német Demokratikus Köztársaság már többször leszögezte, hogy Németország egyesítése a németek ügye, tehát tanácskozzanak a két német állam megbízottai az egyesülésről. Adenauerék azonban továbbra is ragaszkodnak struccpolitikájukhoz és nem ismerik el a szocializmus útján haladó Német Demokratikus Köztársaságot. Szabad választásokról beszélnek kifelé, de emögött a katonai úton végrehajtott bekebelezés és a véres polgárháborúra való előkészületek húzódnak meg. Ezzel az irányzattal szemben a Német Demokratikus Köztársaság kormánya már többször leszögezte egyértelmű és szilárd álláspontját: a szocialista tábor országai soha sem engednek az erőszaknak.' El vannak határozva, hogy megvédik demokratikus rendszerüket, szocialista vívmányaikat és a nép hatalmát. Soha többé nem hajlandók visszaadni a gyárakat a hitlerista gyárosoknak, a földet a német junkereknek, akik már eddig is két borzalmas világháborúba döntötték a német népet. Ebben az elhatározásukban, mely legfőbb előfeltétel a német nép demokratikus és szocialista fejlődésének, az egységes békés Németország megteremtésének, mellettük áll a 900 milliós szocialista tábor és minden békeszerető ember a világon. Harc a Szahara körül Backer Richard, angol tudós könyvében azt írja: „Ma már bebizonyosodott dolog, hogy a Szaharát egykor sűrű erdő borította. De mivel az éghajlata nagy változáson ment át és a csapadék egyre ritkább lett, az állat és növényvilága majdnem teljesen eltűnt.“ Hat-hétezer év előtt Szahara területén még nagy zsiráf-csordák legeltek. Líbiában pedig még ma is láthatók a rómaiak idejében épített csatornák. Ugyanis Szahara északi része a rómaiak éléskamrája volt. Dús búzamezők lepték el a tájat. Feljegyzések arról is megemlékeznek, hogy Szahara nyugati részén jóminőségű épületfát termeltek. Backer könyvében azt ajánlja, hogy Szaharán át egy erdősávot létesítsenek, miként az a Szovjetunióban is bevált, ahol megállította a pusztító homok útját és a csapadékra is hatással van. A franciák 1844-ben hódították meg az afrikai gyarmatokat és az akkori nagyhatalmak 1910-ben hagyták ezt jóvá. Azóta Franciaország keveset fektetett be Afrika ezen részében. Itt-ott egy katonai támaszpont létesült és stratégiai utak épültek. Franciaország egyébként hagyta, hogy a homokár mindig nagyobb és nagyobb területet hódítson meg. Amikor azonban 1934-ben egy idegen légióbeli katona az algériai-marokkói határon vízkeresés közben egy gazdag szénleletre bukkant, a franciákat egyszerre érdekelni kezdte a sivatag. És mit nem akar a véletlen? Egy homokkal befedett gépkocsi kiásása közben a már felbukkant szénlelethez közel gazdag érckészleteket találtak. Ekkor megindult a francia tőke érdeklődése. Ma már itt egy 351 lakosú ipartelep van (Colomb-I char), melyet az algériai partvidi kel vonat 'köt össze. Franciaország azóta nemcsak 1 tonákat, hanem mérnököket is к dött ide, akik főleg olaj után kút tak. Ez a munkájuk olyan eredmér nyel járt, mely minden várakoz, felülmúlt. A Libia-algériai határ i zelében ugyanis olyan gazdag oh készletre bukkantak, amely Franc ország olajellátását ötven évre b tosítaná. A fellelt vasérckészlet a legjo amerikai és európai érc minőségé' vetekszik. A szénbányák kb. 4,5 m Hard tonna szenet rejtenek magú ban. Emellett még nagy mangán, n arany, nikkel, cink, volfrám, antin' és egyéb készleteket fedeztek Sőt legújabban az urán jelenlétét bebizonyították. Többszázezer kö méter földgázt termelnek és haszn sítanak. Ezek alapján erre a vidék nagy jövő vár, mert az iparosod soká nem várathat magára. A gyarmatok ideje lejárt. A népe egymásután nyerik vissza szabads: gukat. Franciák ázsiai gyarmataiké kénytelenek voltak lemondani. I afrikai gyarmataik közül pedig Ti nisz és Marokkó már visszanyer' szabadságát. Most vívja elszánt hai cát Algéria népe. Ha a francit aránylag könnyen mondtak le Tunis: ról, Marokkóról, minden jel arra mi tat, hogy Algériáról nehezen monds nak le. Szaharának ugyanis nincse kijárata a tengerhez és a benne rej! természeti kincseket csak Algéria keresztül lehet hasznosítani és érté kesiteni. így Algéria Szahara útj. Ezzel magyarázható, hogy Francia ország hajlandó volna Algéria eg részének függetlenséget adni, ha másik rész megmaradna, hogy ezáltí szabad kijáratot nyerhessen a ten gerhez. A harc folyik. Az Egyesült Nemze tek Szervezetének őszi ülésén foglal kozni fognak az algériai kérdéssel is A Szovjetunió és a béketábor orszá gai, valamint az afrikai és az ázsia államok az algériai nép kérését tá mogatják. Ismerve azonban az Egye sült Nemzetek határozatlanságát, nen valószínű, hogy ez ügyben a jelenleg ülésen érdemlegesen döntsenek. Le hét, hogy még több ülésen . fogjál majd tárgyalni, de végül mégiscsal az algériai nép érdekének megfelelően fog ez a harc végződni. Hisz ez törvényszerűen hozza a fejlődés. Kedves Margaret! Egy kirándulásról akarok neked írni, melyen az elmúlt napokban vettem részt. A helyi Vöröskereszt rendezte az önkéntes nővérek számára jó munkájukért. Ismered a mi kis városunkat, hiszen már töltöttél nálunk egy szép nyarat. Akkor is olyan csendes városka volt, mint most. Ilyen kisvárosi hajnali csendben öt órakor reggel indultunk el egy kényelmes Skoda-autóbusszal férfiak, nők, gyermekek, harminckét-Fiad sírjánál Levél egy amerikai anyához Andrássy-mauzóleum Krásznahorkán ten. Fiam, András, is velem volt, mert tudod milyen túlzott anya vagyok az elmúlt háború óta. Megírtam már neked, hogy 14 hónapig nem tudtam hároméves gyermekemről, hogy élve fogom-e látni valaha, mivel a fasiszta banditák elszakították tőlem. Azóta már 13 év telt el, de ha csak egy pár napra is el kell válnom tóle — betege vagyok. Az útirány Losonc, Rozsnyó, Krasznahorka, de először megnéztük a do - micei cseppkóbarlangot, mely mindnyájunknak nagyon tetszett. Azután Rozsnyóra értünk, ebbe a szép, régi városkába, ahol úgy érzem, még ma is Mikszáth és Jókai szelleme él. Ezt éreztem a városka lakóinak közvetlen modorában, a csendes régi utcákban, és a templomokban. Itt éjszakáztunk baráti családoknál, akik úgy fogadtak minket, mintha régi jó ismerősök lettünk volna. Krasznahorka. Ez a név mindig úgy élt képzeletemben, mint valami bársonyosan sötét vár, tele történelmi emlékkekkel. És nem is csalódtam. Olyan volt mint egy. középkori mese. Utána megnéztük a páratlanul szép és felbecsülhetetlen művészi kincset érő mauzóleumot, melyben az egyik Andrássy gróf alussza örök álmát feleségével egy német táncosnővel, Franciskával, örökké tartó, elmúlhatatlan szerelemben. Ezt sugározza ez a gyönyörű alkotás, melyet olasz és német művészek leheltek fehér és színes márványba. Kedvenc kutyájuk is a kertben van eltemetve és élethű szobor örökíti meg az állati hűség e jelképét. Vidáman, énekszóval utaztunk tovább. Elképzelheted, ezt az utazást és kis csoportunkat, melyben minden ember jóbarát és mindegyiknek az a gondja, hogy a másik jól érezze magát. Következő megállónk Betlér volt, szintén Andrássy kastély, óriási parkkal övezve, A kastély ma múzeum. A dolgos szocialista nép úgy vigyáz a múzeumokra, hogy csak papucsban engednek be minket. Az egyik gyerek véletlenül eldobott egy darabka papirost és ezért hosszú erkölcsi prédikációt kellett meghallgatnunk. Tudod, édes Margarétem, ez egy nagyon ismert múzeum, és hazánkban a legszebbek közé tartozik. Számtalan értékes perzsaszőnyeg, képek, csipkék, gyönyörű régi porcelánok, hatalmas könyvtár, egy ötezeréves múmia és vadásztrófeák tartoznak a múzeum kincsei közé. Az utóbbiakat az Andrássy-család vadászta össze Afrikában, míg itthon sokezer jobbágy gondoskodott az utavoltunk drágáinak sírjánál és nem akarjuk, hogy még egyszer ideküldjétel fiaitokat, férjeiteket meghalni, és m sem akarjuk a ti kirándulásaitokat és tájaitokat elszomorítani ilyen tömegsírokkal. Mi békésen akarunk élni hogy minden anya és apa gyönyörködhessen gyermekei boldog életében és ne kelljen arra gondolnom, hogy valahol Európában egy idegen asszony ugyanúgy helyezi el virágját az én fiam édesapjának sírjára. Gyönyörű a mi hazánk. Természeti és történelmi kincseiben gazdag föld és számunkra nincsen szebb ország. De ugye mindenki ezt vallja hazájáról? Most a szádellöi völgyön keresztül fut velünk az autóbusz. Itt olyan gyönyörű, smaragdzöldek a hegyek, hogy csak énekelni lehet. — Beszélgetni nem. De mi ez? — Itt is egy ismeretlen katona sírja, amott is, és már nem is tudjuk számolni a kövekkel és keresztekkel jelölt sírokat. Talán ebből a sok elvérzett fiatal életből sarjadt ez a smaragd, pompa. Elhalkul az ének és csendben, magunkba mély ed - ve jutunk ki Besztercére, ahol megállunk az állomáson. Innen látni azt a szakadékot, ahol egy század amerikai partizánt pusztítottak el a fasiszták a legádázabb közelharcban. Nem akartam ezt megírni neked, de nincs azóta más gondolatom. Kremniékán voltunk, ahol a tömegsírban a Te fiad, Johny, van eltemetve, és Susanne fia, Pierre, Caudryból, és még számos ismeretlen francia, angol, amerikai és más nemzet gyermeke, akik eljöttek, hogy segítsenek nekünk elpusztítani a farkasokat, akik a mi békés otthonainkra törtek. Drága fiaitok itt lelték halálukat a számukra idegen földben és idegen tájon. Meghatottan és hálás szívvel helyezzük el virágainkat a védtelen nagy fájdalom e szimbólumára, mely az egekig sikolt. Itt vannak eltemetve Piroska szülei is és kisöccse, hiszen emlékszel rájuk. Ő valahol Ausztriában él. Talán tudod a címét is, írd meg neki, hogy itt Az emlékmű felirata A hősök emlékműve Kremnicskán Nagyon kérlek, mondd ezt el barátaidnak és azok az ő barátaiknak, hogy minél többen megértsék, hogy mi itt békében akarunk dolgozni, építeni, és nem kívánjuk más embertársaink javait. Látod, annyi mindenről írtam Neked, hogy a magándolgokra már nem is futja papír. Erről csak annyit, hogy egészségesek vagyunk és dolgozunk. Rendes emberi körülmények között élünk és a legnagyobb vágyunk a béke. Szeretettel ölel barátnőd ROSE P. R. SZABAD FÖLDMŰVES — a Földművelésügyi és Erdőgazdasági Megbízotti Hivatal hetilapja — Szerkesztőség: Bratislava. Krížková 7. — Telefon: 243-46 — Főszerkesztő Major Sándor - Kiadja a Földművelésügyi és Erdőgazdasági M. H. kiadóhivatala. — Nyomja Polygrafické závody, závod 2, n. p.. Bratislava, ul. Februárového vifazstva 6/d. — Évi előfizetés Kčs 20.80, félévre Kčs 10.40 — Terjeszti a Posta hlrlapszolgálata. A-81378 zási költségekről. Mindenesetre dicsérni kell kifinomult ízlésüket, hogy ennyi gyönyörűséget tudtak felhalmozni és nem itták el, nem kártyázták el egész vagyonukat, mint többi hasonszőrű társaik. Ez a sok kincs most mind a népé. Kissé talán „politikus" vagyok, de ne haragudj, drága Margarét, ott is elfogott a düh, amikor láttam, hogy ez mind egy családnak a vagyona volt. De rendszerünk mindent megőrzött a mi számunkra és minden úgy maradt, ahogyan régi tulajdonosaik hagyták, Ellenben eltűntek a faluban az egészségtelen zsellérházak, és két hosz. szú sor teljesen új villaszerű családi ház mutatja, hogy nem hiúba menekült el innen a „gazda". Vidám énekszóval vonulunk az autóbuszhoz. Dobsinán megtekintettük a jégbarlangot, mely fenségesen szép természeti csoda, képzelj el 50 méteres jéghegyeket a föld alatt, óriási tükörsima jégpályát, amelyen a legnagyobb kánikulában is lehet korcsolyázni. De a hideg olyan, hogy a nagyszerű látnivalók ellenére is boldogan futunk fel a számtalan lépcsőn, hogy újra érezzük a napocska cirógató melegét.