Szabad Földműves, 1957. január-június (8. évfolyam, 1-26. szám)

1957-06-23 / 25. szám

9S7. június 25. JzatHut Földműves LôJwyĽsapp is a Ids (ßöJzsike. JOHANNES BARBARUS: SZÉP, VERÖFÉNYES délután volt. azekas Boris néni leánya és a négy­­ves kis Bözsike — Boris néni uno­­ája — a kis kacsákat fürösztötték lassan csobogó patak vizében. Boris néni mogyoróvesszővel hesse­­eile az alig kéthónapos kis kacsákat, .eánya, Magduska kötőtűt forgatott kezében... Hát a kis Bözsike mit csinál? Ját­­zadozik, s virágcsokrot köt az illatos nargaretából. De nem feledkezik meg z „aranyhajú" kiskacsákról sem. — Mamama — szólt olykor-olykor i kis emberpalánta. — Hoj vannat a tis ácsát? — A vízben, kislányom. Fürödnek. — Attoj jó — felelte a kis csöpp­­iég és tovább játszadozott. így telt, múlt az idő a kis patak nénién. Egyszer csak hangos moraj­­assal, északnyugati irányban tüzet vetett az égbolt. Vülámlott, menny­­iörgött, mintha csak ítéletnapja kö­zeledne. A szörnyű tünet láttára Boris leniben is lángragyúlt a türelem. — Dobd el már, jányom, azt a tűt. \em látod, hogy lelóg az eső lába?: A fiatal menyecske körültekintett és mintha csak a barométert figyelné, így válaszolt: — Sohse nyugtalankodjon, anyám. Akkor lesz abból a felhőből eső, ami­kor belőlem pap ... Boris nénit lánya szavai még jobban feipaprikázták. — Gyere már ha mondom! Vagy azt akarod, hogy itt érje a zápor ezt a gyönge jószágot?! A nagymama pattogására a kis Bö­zsike is felfigyelt. — Anyu, mét méjdes mamama? — kérdezte Bözsike anyjától. Magduska kissé oldalra fordította rétét, és halkan —, hogy a töprengő ,.iöregasszony" ne hallja, — válaszolt kislányának: — Azért, mert nincs esze....'? Esteledik. A KIS KACSÁK már a száraz alatt „fésülyetik" selymes „ruhácskájukat". Boris néni és a fiatal menyecske az apró jószág vacsoráját készítik elő. Bözsike sem tétlenkedik. Trágyatörmeléket sze­deget és egy törött csészében esővíz­zel felhígítva gyúrja, keveri, akárcsak nagymaviáék a kiskacsák vacsoráját. S ha most bárki is megkérdezné a kis 'Bözsikét, hogy mit csinál, nyugodt lel­kiismerettel állítom, azt felelné: vacso­rát a kis kacsáknak. — Hol vagy te kócos? — tekintett ki a kacsafarm ajtaján a fiatalasszony. — Itt vágyót. — És mit csinálsz ott? — Vacsoját fözöt. — Gyere be! — Nem megyei ...(!?) — Gyere ha mondom, mert szét­szakítom a pofádat! — Azéj se megyét ...(!?) — Még feleseim mersz... — kelt ki magából Magduska, s kezéből le­csapta a keverölapátot majd a kis Bö­zsi felé indult. Igen ám, csakhogy Bözsike is meg­oldotta a kereket. S ki tudja, mi lett volna a futás vége, ha Balázs Tibor, a szövetkezet elnöke — aki éppen szemlét ment tartani a kacsafarmra — nem rejti karjai közé az elpirult kis­lányt. — Szerencséd van, te istenostora, hogy erre jött a Tibi bácsid — adta ki utolsó mérgét a fiatalasszony. BÖZSIKE mindezt már nem hallotta. Örömében össze-vissza csókolta „védő­­szentjét“ — Balázs elnököt — majd betértek a falatozó kiskacsák közé ... Balázs elnök megelégedéssel szem­léli a kis csemetéket. Majd rövid séta után Boris. nénire veti tekintetét. — Jól nőnek ezek az aprójószágok. Boris néni, akit a szövetkezet tagjai „kacsák anyjának" neveznek, szinte arasznyit nőtt a dicsérettől. — Hiszen úgy ápolom, mint a saját gyermekeimet ... — Meg is fog maga bolondulni rövi­desen — vágott anyja szavába Mag­duska. BALÁZS ELNÖK szeme tágranyílt a csipkelődő szavaktól, s meglepődve szólt a fiatalasszonyhoz: — Miért mondod ezt, Magduska? — Azért, mert... ha aranyból vol­nának ezek a hitvány állatok, akkor se kellene úgy őrizni őket. Vita ...hogy emberié formálódjanak llllllllllllllllllllllllllllll!illllllll!llllllllllllllllll!l!!ll!l!lll!llllllllllllllllllllllllllllllll 1. Szép tavaszi est, hét óra lehet. Há­rom fiatal suhanc, 15—16 évesek le­hetnek, megállnak a mozi előtt és élvezettel lesik a nem éppen nekik való képeket a mozi hirdetőtábláján. Egyenruhájuk van, valamelyik szakma tanulói. Az egyik megszólal: — No, mit szóltok hozzá? Igaz-e, hogy klassz film lesz! Érdemes volt kimenőt kérni. Ilyet ti még úgyse lát­tatok falun. Ebből annyit tanultok, hogy biztosan megszeretitek az ilyen filmeket! S ezzel bemennek. Eldugott utca, félreeső hely. Ven­déglő — hirdeti a zöldessárga felirat. Bemegyek egy sörre. A szomszéd asz­talnál két tizenhat év körüli fiú és két hasonlókorú lányka üldögél. Előttük . féldecisekben valamilyen pálinka. A szemük már homályosan csillog, ami azt bizonyítja, hogy nem első kört isz­nak. Éppen koccintanak. A pohárkák kiürülnek. Az egyik fiú a pincért hívja. — Kérek mégegyszer! — hangzik a rövid parancs. Egy pillanat és újra teli van a négy féldecis. Suttognak egymásnak, majd megint koccintanak és újra öntik ma­gukba a bódító italt. . Utazom az autóbuszon. Tanítványáim is hazafelé tartanak. A kalauznö kéri a jegyeket. Odaér egy kártyázó csoporthoz. Azok figye­lembe se veszik a felszólítást. Verik az ördögbibliát. Továbbmegy, mert biz­tosan ismeri őket, hisz naponta járnak munkába. Azonban baj van. Három utasnak nincs megfelelő jegye. Azzal védekez­nek, hogy nem ismerik a j^ratof. Bus­­sán átszállították őket a losonci autó­buszról. A jegykezelő magyarázni kez­di a tévedést. Természetesen a zúgás miatt a vita zavarja a kártyázókat is. Az egyikük fel is fortyan, méghozzá elég dúrván. A kalauznő az igazolvá­nyát kéri. Hasztalan. Megáll az autó­busz. A vezető is odajön. De a mun­kába igyekvő fiatalember rá se hallgat. Sőt, egyre durvábban fenyegetőzik. Mit tehetnek vele? — Semmit. Az autóbusz továbbmegy. Három kép az életből. Szomorú há­rom eset. S mennyi van még ezekhez hasonló! És miért? — vetődik fel a kérdés. Miért kell ezeknek nap-nap után megismétlődniük? Talán a mozi jegyellenőre nem felelős a nevelésért? Vagy a tanintézetek vezetőségének közömbös, hogy az ifjúság milyen fil­meket tekint meg? Szigorúbb és kö­vetkezetesebb ellenőrzés esetén az ilyesmi lassan megszűnne. Hát a vendéglők? Ott mindegy, h.ogy ki fogyaszt szeszesitalt? Talán szo­kásból írták ki, hogy tizenhat éven aluliaknak nem szolgálnak ki? Szerintem nem. Egyáltalán nem! Az a felirat törvény, amit büntetés terhe mellett köteles betartani mindenki, s elsősorban a vendéglő alkalmazottai. Mert csak így lehet elejét venni, hogy az ifjúságunk ne térjen a romlás út­jára. Mindnyájunk célja, hogy gyerme­keink, ifjúságunk emberré, becsületes, munkaszerető emberré formálódjék, nevelődjék. A felsorolt képek azt mu­tatják, hogy fiataljaink egyrésze külön útakon jár. Sokszor hallunk panaszt ifjúságunk magatartásával kapcsolat­ban. S be kell vallanunk, hogy ezek a panaszok nem egy esetben jogosak. De nem lehet és nem is szabad általáno­sítani. Ifjúságunkat a helytelen és ok­talan általánosítás igazságtalanul súj­taná, ami azt igazolja, hogy sokan nem ismerik eléggé fiataljainknak a tanu’ás, és az építőmunka területén elért nagy­szerű eredményeit. Nem ismerjük fia-Boris néni szívébe tőrt szúrtak lá­nya szavai. Ajkát azonban egyetlen rossz szó sem hagyta el. Félrefordult, mintha sürgős tennivalója volna, hogy az elnök észre ne vegye az arcán csil­logó könnycseppet... Sötétedik. A faluban kigyúl a villanyfény: s fény árasztja el Boris néni birodalmát is. Bözsike anyja szoknyája körül sündö­rög és egyre a hazamenést emlegeti. — Ne nyöszörögj, mert kiváglak az udvarra — hangzik az anya „nyugtató" hangja. • bözsike azonban tovább nyöszörög. — Gyejünk mán haza, gyejünk mán haza .. . — Gyere hozzám, Bözsike — szólt csendesen az elnök a kis síránkozónak. — Gyere, majd mesélgetek neked va­lamit. És az elnök mesél... Kint járnak a virágos mezőn, az Óperenciás tengeren túl, a törpék biro­dalmában ... és Bözsike mindezt szí­nesen hallgatja, mosolyog rajta. — Ugye szép volt a mese, Bözsike? — kérdezte az élőnk a mese végén. — Szép — felelte a kislány. A barátságos beszélgetésre felfigyelt Magduska is és azt mondotta kislá­nyának: — Most pedig szavalj el egy szép verset a Tibi bácsinak. Több se kellett Bözsikének. Mint a puskagolyó kipattant az elnök karjai közül, szembe állt a „nézőközönség­gel" és szavalt: „Tecste béta fölmászott a fűjzfája apum med a fajú jedszebb.........“ A FIATALASSZOŇV arcára mosoly szökött, és egy másik „szép" vers el­­szavalására bíztatta kislányát. Balázs elnök azonban mentegetödzött, hogy belefárad a kislány, s felemelte, szívé­hez szorította Bözsikét. S ebben a pil­lanatban az az érzés vert tanyát az elnök bensőjében: — Mi lesz belőled, gyönge palánta, ha továbbra is így kezel a kertész?! ZATYKÖ JÓZSEF MOTTO: „Emeljétek Jel szívünket —, azé, aki fölemeli." (József Attila) talságunk nagy részének lelkesedését, akaratát, törekvését, munkaszeretetét. Ha ezeket ismernénk, akkor mind­nyájan nevelői lennénk gyermekeink­nek. Mert a három kép bizonyít! Azt bizonyítja, hogy nemcsak az iskola nevel, hanem a család is, és az egész társadalom. Mindnyájan. Társadalmun­kat, mindannyiunkat terheli a felelős­ség az ifjúság viselkedéséért, emberré formálódásáért, ezen belül mindenki­nek tisztáznia kell saját szerepét és mulasztását is. Ha nincs meg a kellő összhang a nevelés e háróm tényezője között, a fejlődő és magára hagyott fiatalság egyrésze a szocialista er­kölccsel ellentétes életszemléletet és életmódot alakít ki. Ne felejtsük tehát el, hogy teljesen tőlünk függ, hogy fiatalságunk sorsa, jövője a mi kezünkben van, és felelő­sek vagyunk, hogy emberré formálód­nak-e, avagy külön utakra tévedve el­vesznek a fertőben. És végül — azt sem szabad elfelej­tenünk, hogy a rossz példát sokkal hamarább követik mint a jót. Ne ad­junk tehát alkalmat sehol a rosszra. Se autóbuszon, se otthon, sem az élet más területén. Lebegjen mindig a szemünk előtt az, hogy életünk min­den pillanatában nevelünk, hogy a mi magatartásunktól is függ fiatalságunk, gyermekeink életének kialakulása, ami egyben a szebb és boldogabb jövő alapja. Budai József, tanító Múlyad. А ВЕКЕ DALA Lenge szél te, lengve ringass fellegeket és verseket, lágy kezedre vár virágos napnyugat és napkelet. Vidd a békét hegyi tájra, akna dörrent tegnap ott, játszva fújj a vitorlákba, csendesítsd a zord habot. Vigaszom, ki köd sötétjét ablakomtól oszlatod, hozd az álmot és a békét, vidd a könnyes bánatot. Harcra, gyászra, sebhelyekre csókod enyhét ráleheld, hogy a lélek csendesedve megnyugodjék odabent. Bús menyasszony néma gyászát orvosolja hüs kezed, lankasztam lelke lázát te tudod, hogy mint lehet. Özvegyeknek néma vigaszt lehel minden sóhajod, bánatukra mi az ír, azt te tudod, csak te tudod. Kiket leikükön sebeztek, adj nekik új életet, és dalolj az özvegyeknek új szerelmes éneket. Simogasd a bús anyákat és az árva szösz-haját, csöndesedjék már a bánat, hozd a béke vigaszát. Béke, béke!... Neve gyógyít, szép varázsa átitat, s örömre, vágyra szöllít, szava csöndes áhítat. Lengd körül, te szél, a bátor, drága holtak sírhelyét, hősi hírük vidd a távol, nagy mezőkön szerteszét. babér lengjen büszke szélben, friss virág a rét felett, hogy mindenki vígan éljen győzedelmes életet. Orvosom te, lenge szellő, jó fivérem, dalra hát! Hajtsd a versek dalra zengő, hárfa hangú csolnakát! Hollý - vígjáték a Faluszínházban ÉNEK, TÄNC NÉPSZOKÁSOK gaz­dagsága élénkítik és hangolják össze azt a mulattató vígjátékot, amit mos­tani vendégjátéka során mutat be a Faluszínház magyar együttese Nyitra és Rozsnyó vidékén. Nincs nemesebb mint a népek kö­zötti barátság: nincs jelentősebb do­log, mint az új, szocialista nemzetek harca egy jobb társadalom felépíté­séért: nincs magasztosabb feladat, mint a dolgozó emberiség szolgálatá­ban oktatni, nevelni és szórakoztatni. Ezt cselekszi a Munkaérdemrenddel kitüntetett Faluszínház öt együttese is. Sok szép és valóban művészi színvona­lú előadásukat láttuk már, és most is örülünk annak, hogy J. Hollý szlovák író Kubo című művét falusi színpa­daink játékrendjébe illesztették. Mi­lyen kár, hogy figyelmen kívül maradt a fordítás pongyolasága és magyarta­lansága. Várady Béla, Nádasdi Károly, Németh Viola, Lengyel Ferenc, Bugár Gáspár, Szentpéteri Aranka stb. vál­lalták a helytelen szöveg betanulását, sokat vívódtak a hemzsegő magyarta­lansággal és végül is nekik köszön­hető, hogy a szöveg „átdolgozott”, lényegesen javított (de ez sem ele­gendő) alakban került a közönség elé, Többről van itt szó, mint személyi kérdésről, vagy éppen sértődöttség­ről. Azokat el lehet feledni, meg le-' hét bocsátani, de mégsem szabad el­menni szó nélkül olyan kérdések mellett, amelyek tisztázatlansága ká­rosan befolyásolhatná, fékezhetné ma­gyar színjátszásunk kialakulását, mű­sorának jellegzetes vonalát, fejlődé­sének realista művészetét. Ha azt célozzuk, hogy Hollý Kubóját műked­velő csoportjaink is játszák, az első­sorban azt jelentené, hogy a „Kubot” új fordításban kellene kiadni. A FALUSZlNHÄZ KUBO előadása sikerült. A játék friss, lüktető, szó­rakoztató. A szerző vérbeli vígjátéki humorral állítja pellengérre a korlátolt emberek gondolkodásmódját. Kosárikné gazdag falusi asszony. Hi­­álmainak beteljesüléséért még arra is képes lenne, hogy egyetlen gyer­mekét, Annuskát férjhez adná a községi bíró gyerekesen kótyagos fiá­hoz, Kubóhoz. Míg Annuska teljes erejével tiltakozik az ellen, és harcol boldogságáért, szerelmes Palkójáért, addig Kubót csak a mákoskalács ér­dekli, nem értve a dolog komolyabb értelmét. Lovecký a haszonleső, spe­kuláló, furfangos gazda háttérből keveri a helyzetet, ő is hasznot sze­retne húzni Kubó és Annuska házas­ságából; feleségül szeretné venni a gazdag Kosáriknét, aki eleinte elfő-' gadja udvarlását, sőt hiúságát legyez­­geti is az előnyös ajánlat. Nevettető Dóra cigányasszony szerepe, de Miska huszárkáplár megjelenése is, akik sok kacajt varázsolnak a nézőtérre A felvonások során Vécsei-Valentin szép díszleteiben festőién bontakozik ki az együttes munkája; érvényesül a fiatalos hév, az emberi szerelem, és szépek a csoportjelenetek. MARTIN HOLLÝ RENDEZŐ főleg a természetességre helyezte a hang­súlyt, hatásokat keresett, úgyneve­zett „bevált” ötletekkel akarta tarkí­tani az egyes jeleneteket. így az­után kissé megfeledkezett a lélekrajz finomságáról, érzelmi szépségéről. A SZÍNÉSZI TELJESÍTMÉNYEK so­rán külön ki kell emelnünk Kubó megszemélyesítőjét Várady Bélát. Ér­tékes, sokoldalú művész, aki ezt a könnyen nevetségessé forrnálliató ala­kot mértéktartással és arányérzéssel hozza a néző elé. Szinte tragikus nai­vitásban válik igazi emberi sorssá. M. Horváth Ilona Dóra cigányasszonyból és Bugár Zoltán Miska káplárjából lényegesen hiányzik a jellemrajz ala­possága. Mindketten inkább mókázás­­sal igyekeztek vidám hangulatot kel­teni. Túl sokat mozogtak, ezáltal is­mételték önmagukat, s így megbon­tották figuráik egységes vonalát. Né­meth Viola Annuskája, Nádasdi Ká­roly Palkója, szép, gondos, elhivatott munka minden tekintetben. Bugár Gáspár Holubek László, Palotás Gab-' riella, Lengyel Ferenc alakitásait az átélés őszinte heve fütötte, s ezáltal suk emberi ^vonással gazdagították szerepeiket. Lengyel Ilona „megfiata­lítja” özvegy Kosáriknéját. Huber László István gazdája érzelemmentes, jelleméből hiányzik a föld szaga, a falu sajátos arculata. Szentpéteri Aranka és a fiatal Szalai Rózsi külön dicséretet érdemelnek. Jól illeszkedett az együttes játékába a többi szerep­lő is, akik közül még Kovács Adalfot és Szenei Juditot emeljük ki. A FALUSZlNHÄZBAN NINCSENEK „nagy” színészek, nincsenek „sztá­rok”, akik mindenáron ragaszkodnak saját „külön stílusuk érvényesülésé­hez. Annál több az ember, az egyé­niség, az ifjú erő, s ezek a művészek egységesen arra törekszenek, hogy szerénységgel, önzetlen művészet­szeretettel, a falu iránti tiszteletükkel adják meg színházuk jellegzetes arcu­latát és ezáltal is lendítsenek a cseh­szlovákiai magyar színművészet ügvén.-szem­★ ★ ★ A boldogságról és a magányról Akarsz néhány percre boldog lenni? Bosszuld meg magad! De ha mindig boldog akarsz maradni: bocsáss meg! (Lacordarie) Boldogságunkat csak azokkal a képességeinkkel teremthetjük meg, ame­lyek bennünk vannak. (E. Montéqut) A boldogság a vérmérséklet és a körülmények harmóniája. (Flaubert) Az ember mindig belső lényének értelmében öregszik: a szelídek jók, a gonoszok kegyetlenek lesznek. (Cazalis) A magány az ostobáknak kétségbeesést, a gonoszoknak szenvedést és a bölcseknek boldogságot ad. (Beauchene) A nagy fájdalom éppen úgy mint a nagy öröm a kiegyensúlyozottság megszakítása, tehát nem tarthat sokáig. (V. Margueritte) Ha nem akarunk öregségünkre megcsunyulni, sietnünk kell, hogy nagyon jók legyünk. (Marlitt n-va Egésznapos szórakozás A CSEMADOK kerületi veze­tősége 1957. június 23-án So­­morján KERÜLETI NÉPMŰVÉSZETI ÜNNEPÉLYT rendez, egybekötve a békeara­tás megkezdésének ünnepélyé-' vei. Fellépnek a CSEMADOK pozsonyi, somorjai, dunaszer­­dahelyi, nagymegyeri, galántai és szenei járások legkiválóbb népművészeti csoportjai. Az ünnepély után népmulatság lesz. Ezúton hívjuk fel az érdek­lődők figyelmét a pozsonyi ke­rület népművészeti csoportjai­nak versenyére, hogy azon mi­nél nagyobb számban vegyenek részt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom