Szabómihály Gizella - Lanstyák István (szerk.): Magyarok Szlovákiában VII. Nyelv - Magyarok Szlovákiában 7. (Somorja, 2011)

Tanulmányok - Nyelvi jogok, nyelvpolitika

42 Misad Katalin 1. NYELVKÖRNYEZETTANI ADA­LÉKOK Dunaszerdahely a Csallóköz szívében fekvő ősrégi település, ma járási székhely. Nagy­szombat megye délnyugati részén, Pozsony és Komárom között, a fővárostól 47 km-re talál­ható. A történetírók szerint a település már a bronzkorban megült hely volt, de a római kori és a népvándorlás századai is hagytak emléke­ket határában. A mai város négy, régen külön­álló, de szorosan egymás mellett fekvő helység — Szerdahely, Újfalu, Nemesszeg és Előtejed - egyesítésével keletkezett. A város újkori törté­nelmére rányomta bélyegét a két világháború, a zsidó származású lakosság túlnyomó részének elhurcolása, a reszlovakizáció, a kitelepítés s a csaknem fél évszázadig hatalmon lévő kommu­nista rendszer. Az utóbbi évtizedekben Duna­szerdahely jelentős fejlődésen ment keresztül (vö. Püspöki Nagy 1970: 20-26; www.abbcen­­ter.com). A város lakossága nemzetiségét tekintve vegyesnek mondható, de mind a mai napig megőrizte magyar többségi jellegét. A 2001-es népszámlálási adatok szerint Dunaszerdahely lakosságának nemzetiségi megoszlása a követ­kező: 2. A FELIRATOK NYELVE A vizsgált önkormányzati hivatal épületén két­nyelvű felirat hirdeti az ott székelő intézményt: Mestský úrad — Városháza. A magyar nyelvű megnevezés - ugyanakkora nagyságú betűkkel, illetve azonos betűtípussal szedve - az idevo­natkozó törvény alapján a hivatal szlovák neve után következik. A bejárati ajtó melletti két­nyelvű táblán a Matričný úrad - Anyakönyvi Hivatal felirat olvasható. Az ügyfélfogadási órákat a hivatal főbejárati ajtaján elhelyezett Stránkové dni - Félfogadási rend felirat jelöli. A szlovák nyelvű felirat ez esetben is megelőzi a magyar nyelvűt, a táblák és a betűk színe, nagysága, valamint a betűtípus azonban mind­két nyelven azonos. Bent az épületben, a portával szemben talál­ható faliújságon a következő — csak szlovák nyelvű — feliratok függenek: Rozhodnutie, Oznámenie. Az alattuk elhelyezett írott szöve­gek zömében szlovák nyelvűek, az anyaggyűj­tés időpontjában csupán két magyar nyelvű értesítést fedeztünk fel köztük: az egyik egy lakossági értesítés, a másik a helyi református templomban tartandó istentiszteletről szóló tájékoztatás volt. A földszinti folyosó falán két tabló függ: az egyiken dunaszerdahelyi képeslapok vannak, amelyek alatt egy-egy sorban szlovák, illetve magyar nyelvű magyarázat olvasható a képe­ken látható városi épületekről stb. A másikon a városi képviselő-testület tagjainak fényképe található, felül a következő szöveggel: Mestské zastupiteľstvo 2006-2010 - Városi önkormány­zat 2006-2010. A folyosó végén lévő terem ajtaja mellett az alábbi felirat jelöli a helyiség rendeltetését: Sobášna sieň - Házasságkötő terem. A földszinten található a városi hivatal tájé­koztató táblája is, amely szintén kétnyelvű: elő­ször szlovákul, majd magyarul nevezi meg a hivatal egyes osztályait, illetve ezek részlegeit. A magyar megfeleltetés azonban nem minden esetben tükrözi pontosan a szlovák megneve­zést, előfordul, hogy a magyar nyelvű szöveg 1. táblázat Dunaszerdahely lakosságának nemzetiségi megoszlása 2001-ben Nemzetiség Szám szerint %-ban szlovák 3 588 15, 3 magyar 18 756 79, 7 roma 353 1,5 egyéb 822 3, 5 (Forrás: Štatistický úrad SR, 2001)

Next

/
Oldalképek
Tartalom