Somogyi Hírlap, 2017. december (28. évfolyam, 280-303. szám)

2017-12-23 / 299. szám

12 TÖRTÉNELEM 2017. DECEMBER 23., SZOMBAT Kolozsvári látkép 1918-ból, középen a város egyik szimbóluma, a Szent Mihály-templom, i „Mifelénk nem járt a betlehemi csillag” Összeállításunkban három szemtanút szólaltatunk meg 1918 és 1946 karácsonyá­ról. Három szemtanú, há­rom nem rendhagyó kará­csonyi történet. Szakács Árpád arpad.szakacs@mediaworks.hu MÚLT A 20. századi történel­mi események soha nem látott szenvedések özönét zúdították Magyarországra. Úgy nézett ki, hogy hazánk többször is halá­los sebet kapott, már nincs to­vább, de mindig jöttek újabb és újabb vezetők, közlegények, akik ki tudták billenteni az or­szág szekerét a halálos szaka­dékba tartó útvonalról. Elké- nyelmesedett világunkban ke­vesek tudják átérezni a törté­nelmi tragédiáink pillanatait, értékelni a kitartók, a bátrak elszántságát. Vajon hányák­ban vetődik fel a hála az áldo­zatot hozók irányába, akiknek köszönhetjük ezt a kis magyar világot? Karácsony a béke, a meg­nyugvás, a szeretet hármas egysége. És persze a várako­zásé a Megváltó születése je­gyében. De vajon hogyan élték meg a várakozást azok, akik a legelső országvesztő tragédia idején Kolozsváron, Hunyadi Mátyás szülőhelyén, vagy az ősi magyar koronázóvárosban, Pozsonyban élték át a legna­gyobb tragédiát? Vajon mire várhattak azok, akik az embe­ri történelem legnagyobb halál­gyárában, a Gulagon teljes ki- látástalanságban, a halál aratá­sa közepette joggal várhatták a teljes megsemmisülést? Összeállításunkban három szemtanút szólaltatunk meg 1918 és 1946 karácsonyáról, lankovics Marcell (1874-1949), a két világháború közötti felvi­déki magyar kultúra kimagas­lóan aktív szervezője, írója sze­mélyesen élte át azt, hogy Po­zsonyt megszállja egy idegen hatalom. Könnyűszerrel, hi­szen Károlyi Mihályék szétzül­lesztették, szétkergették a ma­gyar hadsereget. Passuth Lász­ló (1900-1979), az egyik legis­mertebb történelmiregény-író is szemtanúja volt a véderő nélkül maradt Kolozsvár el­vesztésének, a román bevonu­lásnak. Bár könyve a kommu­nista diktatúrában jelent meg, a cenzúrázott mondatok között jól érzékelhető, hogy mekkora tragédia történt. Rózsás János (1926-2012) a Gulag poklát jár­ta kilenc éven keresztül. A Ke­serű ifjúság című megrázó ön­életrajzi könyvében a mai em­ber számára szinte felfoghatat­lan borzalmakat írt le. Az éjféli mise nem volt csöndes „Közelgett karácsony. Nem tudtunk örülni a karácsonyi éj­szakának, mert nem világított fölébe Betlehem csillaga. Suga­rai talán csak az elsüllyedt At­lantiszra estek. Karácsony előtt bekopogott nálam valaki, akivel együtt ültem az iskolák padján. Szomorúan, szó nélkül is igazo­ló lapot tett asztalomra. Forga­tom, olvasom, - cseh nyomtat­vány. Megengedik neki, hogy »családi ügyben« pár órára átlép­je a »határt«. Határt? hát már ha­tár is van? hiszen ezt majd a bé­keszerződés határozhatja csak meg... Hova lépje át? Mi is a hely neve? Wilsonovo Mesto. Wilson- város. Hát ez hol van? Maryland- ben vagy Connecticutban? Nem, - ez - Pozsony. Hja, ezt hívják önrendelkezésnek, amikor a fegyveres erő rendelkezik és el­veszi, ami megtetszik neki. Csak éppen ennyi az összefüggés. Po­zsony és Wilson között! Milyen tudatlan voltam új szótárral, új földrajzzal szemben! Ismerősöm nem ad kezet. Magyar ember, becsületes em­ber. Én részvéttel nyújtom te­nyeremet, - hisz ő már túlról jön. Az asztalra hajtja szürke fe­jét, és a fej zökkenéséből látom, hogy rázza a titkolt sírás. »Te nem foghatsz velem kezet. Teg­nap tettem le a hivatali esküt a csehek parancsnokának... Elő­ször ki akartam ugrani az ab­lakon. Ez kényelmes megoldás lett volna. Esküdtem. Nem va­gyok többé magyar. Nem tud­tam - hős lenni, mert átlag­nak teremtett az Úristen, Éppen húsz éve szolgálok. Három ellá­tatlan gyermekem van. Ne adj kezet...« Zokogott. Tudom, on­nan jött e zokogás a szíve mel­lől. Megsímogattam. azt a sze­gény, szürke átlag fejet, mely­ben nem volt hősi gondolat, de csupa becsületesség.- Állj keményen helyeden. Híven szolgálod ezzel a magyar érdeket. Keresd a magyar és a szlovákok közt a hidat, melyet most aknáznak alá idegen ke­zek! Lehorgasztott fejjel ment. Utánanéztem. Máris egy függet­len magyarral kevesebb... Alighogy távozott, új látoga­tó nézett be hozzám. Ő is osztá­lyosom volt az egyetemen. Még tegnapig chauvin magyarnak vallotta magát pompás állásá­ban. Pedig igazán - talán soha­sem volt az. Ennek én nem ad­tam kezet. Bosszúsan távozott. Az ajtóban visszanézett és mel­lére vert: »To je vláda! Itt a ha­talom!« Szótlanul néztem utána. A ka­méleon színt váltott. Sebaj, egy álmagyarral kevesebb... Karácsony napja. Már én oda­megyek, hol nem változik meg, akihez fordulok. Az egyetlen, aki soha nem változik. Házam népével megyünk a dómba. Ke­vés ember az utcán. Vöröspántli- kás katonák sürögnek-forognak. Senkisem tudja, mit akarnak. Még őrjárattal is találkozunk. Vörös őrség. Elöl a termetes, de- resedő proletár gépfegyvercsö­vet cipel a vállán. Erős ember, de nem elég erős Pozsonyt meg­védeni, mert vörös színbe bur­kolódzik a gyöngéje. A Szent Márton-szobor alján zavartala­nul imádkoztunk. Egyetlen lé­lek sem volt a homályos boltívek alatt. De ott volt az Isten. Hazatértem, de meg nem könnyebbültem. Kopogtak. Ki jöhet hozzám karácsonyeste?- Szabad! Megörülök. Az egyik bíróság altisztje. Megörülök, mert régi ember. Huszonnégy esztendeje ismerem. Fáradhatatlanul nyi­totta nekem a portát. Én meg minden ügyes-bajos dolgában segítettem neki. Egész atyafisá- gát elhelyeztem. Most meg örü­lök neki. Olyan idők virradtak, hogy az ember minden rendes ábrázatnak örül. Nevetséges semmiség, amit most följegyzek, mégis fontos dolog, nagyon fontos, mert egy nemzet széthullásának történe­te. Magyar ábrándok elpárolgá­sa. Ilyen semmiségből nő a ten­ger pusztító szökőárja. Az ember hajlong. Zavart alá­zattal dadog.- Boldog karácsonyt, boldog új évet kívánok. Keserűen nevetek.- Nos, éppen jókor kíván... So­ha még ennyire nem fért ránk a jókívánság. Hát hol is van az az ív? Hajlong, kihúzza a gyűjtőívet.- Azért bátorkodtam, ké­rem... családom van. Ki tudja, mi lesz. Jönnek... engem elker­getnek... Aláírom. Fizetem az újévi obulust. Csak két héttel sietek előre. Elmegyek a bíróság előtt. Ott áll az én altisztem, peckesen áll a kapuban, duzzadó öntudat­tal. Dehogy is kergették el, föl­szabadították. Huszonnégy évi magyar kenyér után huszon­négy óra alatt fölfedezte, hogy - ő igazi szlovák és kitört a - de­mokrácia. Többé nem köszönt. Huszonnégy évig széles mosoly- lyal szalutált. 1919. január 2-án nem ismer többé. Természetes. Logikus, mint a matematikusok tételei. A kisembereknek meg­van a maguk külön törvénye. Nem ismer. Kompromittálná az a »fogadj Isten«, amit talán én mondanék. Máris eggyel megint keve­sebb... Apró volt a karácsonyfánk. A mi fenyveseink már cseh ké­zen voltak, Wüsonovo Mesto városának nemigen jutottak fe­nyőszálak. Az utolsó kis gyer­tyák elsercegtek. Az éjféli mi­se nem volt csöndes; az az öreg proletár kattogtatta a város ha­tárában a gépfegyverét. Lőtte a levegőt. Mifelénk nem járt a bet­lehemi csillag.” (Jankovics Marcell, Húsz esz­tendő Pozsonyban, Franklin-Tár- sulat, 1939) Kolozsvárott csillogó, vastag, édes a hótakaró „Karácsony vigíliáján a hiva­tali szobában a szőke Irénnel és H. E.-lel ülünk hárman. Délelőtt tizenegy óra felé lehet. A nagy­úr könyvbe mélyed; nem dik­tál, nincs akta, nincs jegyzék, melyet fordítani kellene. Átme­gyek a másik szobába. Nem tu­dom, a vezetők közül ki ül eb­ben az órában szobájában. Itt vannak, vagy elmentek Apahi- dára, Haller polgármesterrel, hogy ott legyenek, amikor a Ci- vitas első polgára átadja a város kulcsát. A nem ismert trombitaszót egy félóra múlva hallottuk meg. A Fő tér felé lovas csapat közelí­tett. Lándzsások voltak, előőrs­ként érkeztek a karácsony dél­előtti városba, melynek utcáin nem volt járókelő. Szél volt, eső esett. Az ember mellettem felemel­te a könyvet; mintha búvópatak tört volna fel, egyszerre hallani lehetett a horatiusi szót. Majd kezét lassan letette, vele a köny­vet, a hang mondta a régi me­moritert. Utána felállt, minden­ki hazament. Este anyám gyertyát gyújt egy fenyőág tetején. Karácsony vigíliáján nem ját­szik a színház, de már ünnep első napján megy a Médi, a Há­rom a kislány testvérdarabja. A telefonforgalom szünetel, de akkori életünkben a távbeszé­lő amúgy sem kapott túl nagy helyet. A tél arcára nem emléke­zem: Kolozsvárott csillogó, vas­tag, édes a hótakaró. Ilyenkor a Fő téren szánra cserélték át a konflisokat; csilingelő fogato­kon szaladtak a jogászok, ha a zsebükben volt öt korona. Há­ború végi öreg gebék várják az utasokat. A tó vize befagyott eb­ben az évben is, korcsolyáztak továbbra is rajta. Ahogy szűkül az újságok fo­galmi köre, úgy hullámoznak az ellenőrizhetetlen hírek. A szé­kely hadosztály új pozíciókat foglalhatott el. Terjed a suttogott hír: naponta jelentéseket adnak ki - olvashatod az Ellenzék-ben »Móni« jeligéjű apróhirdetés alatt. Ahogy V. D. mondta a diák­nagygyűlésen: éhesek vagyunk, rongyosak és fázunk. A háború nem múlhatik el nyomtalanul. Rengeteg „sportos”-ra átalakí­tott ruha az Alma Mater körül. Az Egyetem teljes apparátusá­val működik, a hallgatók létszá­ma sokszorosára duzzadt, s a vá­rosbeliek, hölgyek is, tétovasá- gukban kóstolgatják a filozófiát. Egy francia tábornok, Ber- thelot áll meg Kolozsváron. Ta­nácskozik. Mint kontúrtalan óriás, zsugorodik össze a Men- sán székelő Főkormánybiztos- ság. Nem kellünk többé. Vagy csak lassan leszokunk arról, hogy odajárjunk? Budapest fe­lé egy-egy szerelvényt indíta­nak még. Az utolsóval utazik el Karcsi barátom, polgárőr a cu­korkagyárban.” (Passuth László, Kutatóárok, Szépirodalmi Könyvkiadó, 1966) Érünk-e még meg Karácsonyt? „Reményteli várakozás kö­zepette csendesen elérkezett a szent Karácsony ünnepe. Raj­tunk, magyarokon kívül jófor­mán senki sem tudta, milyen nagy ünnep küszöbére értünk. A láger területén nem volt egyetlen fenyőfácska sem, an­nak ellenére, hogy fenyvesek rengetege vette körül a dolga- jai barakkokat. A kerítésen kí­vül. Ezért a jobbérzésű nyu­gat-ukrán Vodolagát megkér­tem egy szívességre. (Ő a kro- hobór kölykök között éppen olyan idegen és megvetett volt, mint mi magyarok.) A lengyel karácsony előestéjére — ahogy az ukránok a katolikus kará­csonyt nevezik - hozzon haza nekem az erdőből néhány kis fenyőgallyat! Hadd emlékeztes­sen a Szent Estén arra, hogy nagyon-nagyon messze, a tá­voli Magyarországon, odahaza most a szeretet és a béke ünne­pe van. December 24-én este, ami­kor a munkából hazatérő bri­gádok beözönlöttek a szobá­ba, fent feküdtem a priccsen, a helyemen. Szememet be­hunyva igyekeztem elmerül­ni a régi karácsonyok emlékei­ben. Megpróbáltam a lelki sze­mem elé odavarázsolni az ott­hont, a sárgán pislákoló gyer­tyák fényét az angyalhajon át, a család apraját-nagyját a ka­rácsonyfa alatt. Ki lehet életben odahaza? Ki áll most a feldíszített, csillo­gó karácsonyfa alatt? Van-e még egyáltalán Karácsony? Gondol- nak-e az emberek Magyarorszá­gon a ma született kis Jézuská­ra? Felcsendül-e minden ház­ban a »Mennyből az angyal...«? Összegyülnek-e az emberek az éjféli misére a kivilágított temp­lomban, a karácsonyfákkal dí­szített oltárok előtt? Nagyot dobbant a szívem, ami­kor Vodolaga már az ajtóból a ne­vemet kiáltotta. Gyorsan feltá- pászkodtam, s elröppent a kará­csonyi álom. Csak annyit láttam, hogy Vodolaga magasra tartott kezében fenyőgallyakal közeled­nek felém az ide-oda mozgó vál­lak és fejek között. Ó, ez a derék fiú nem feledkezett meg rólam! Átfurakodott a toporgó, zsibon­gó emberek tömegén, felnyújtot­ta a kis ágacskákat, és néhány egyszerű szóval boldogabb ka­rácsonyt kívánt. A nagy kiabá­lás, zsivaj közepette alig értet­tem valamit Vodolaga szavaiból, csak beesett arcán, mélyenülő szemén láttam békésre enyhült, elfelejtett vonásokat felragyogni. Meghatódottan köszöntem meg a gallyakat és a jókívánságo­kat. Vodolaga figyelmessége kü­lön ajándék volt számomra eb­ben a részvétlen környezetben. A prices fejrészénél beszorítot­tam a kis csokrot két deszka kö­zé. Mégiscsak éreztem, hogy ma Karácsony van, és elfogódottan kívántam a mellettem üldögé­lő Ferinek sok-sok boldog Kará­csonyt - otthon Magyarországon! Néhány tétova szóval megem­legettük az ünnepet, és szülte egyszerre sóhajtottunk fel: »Érünk-e még meg Kará­csonyt? S ha megérjük, hol fog­juk a következőt tölteni? Ott­hon-e vagy ugyanígy?«” (Rózsás János, Keserű ifjúság, Szabad Tér Kiadó, 1989)

Next

/
Oldalképek
Tartalom