Somogyi Néplap, 1989. június (45. évfolyam, 127-152. szám)
1989-06-22 / 145. szám
1989. június 22., csütörtök Somogyi Néplap Siófokon a jövőről álmodnak VENDÉGLÁTÓK ISKOLÁJA MŰTÉT UTÁN Réka újra itthon Selyemből véletlenek Hübner Aranka textil varázsai Mi lehetne fontosabb a Balaton-parton, mint az, hogy kereskedelmünk, a vendéglátásunk évtizedek „kitartó munkájával” elveszített becsületét visszaadjuk? Túlzás volna azt állítani, hogy erre vállalkozik a siófoki Kereskedelmi és Vendéglátóipari Szakmunkásképző Intézet és Vendéglátóipari Szakközépiskola. Egyedül nem is vállalkozhat, de kísérletet tehet arra, hogy a helyzet valamit javuljon; hogy hozzáértőbb, szakmailag felkészültebb, munkájukban lelkiismeretesebb, lelkesebb emberek kerüljenek ki innen. A közelmúltban egy tanácsi vb-ülésen Pécsi Józsefné, az intézmény igazgatója azt fejtegette, hogy az utóbbi években divatos lett a szakács és cukrász szakma. Sok esetben azonban a szülők erőltetik gyermekeiket az iskolába. Miért csodálkozunk ezután, ha a vendéglátóhelyeken „mindenfélével” megetetnek bennünket? A siófoki iskolával a Balaton déli partján 19 vállalat tart szoros kapcsolatot: nekik nevelik az utánpótlást nyolc szakmában, s ezzel a tópart igényeinek 90 százalékát kielégítik. A nappali és a felsőoktatás keretében két év alatt több mint nyolcszá- zan végeztek itt. Szakoktatókat viszont nem könnyű szerezni: a szakemberek között nem mindenki hajlandó ugyanis ellenállni a csábításnak, visszautasítani a sokkal jobban jövedelmező állásokat. Ráadásul az oktatást vállalók között sem biztos, hogy mindenki alkalmas a pedagógiai munkára... Ennek ellenére a siófokiak igen szép eredményeket érnek el az iskolák közötti tanulmányi és sport- versenyeken. Az iskola több mint három évtizede kezdte meg működését mostoha körülmények között Balatonsza- badifürdőn, a SZOT egyik épületében. 1985 márciusában az épületet eladták, távoznia kellett innen az iskolának. A tanács a Dédász szanált, de felújított (?) épületébe költöztette, ugyancsak igen szűkös körülmények közé. Ekkor azonban tudták már, hogy mire várnak! Az iskola fennállásának 30. évfordulóján — 1986. szeptember 25-én — foglalhatták el az új épületet a Foki-hegyi lakótelepen. Az építők kikérték az iskola véleményét, és több apró módosításra menet közben sor került' már. Építőiparunk színvonalát (színvonaltalanságát?) ismerve nem kell csodálkoznunk azon, hogy mind a mai napig rengeteg az épületen a javítani való. Sőt az igazgatónő — nem kis megdöbbenésre — a végrehajtó-bizottság elé tárta a tényt: szükség van a különleges technológiával készült épület rendszeres karbantartására, mert különben lehet, hogy húsz évet sem bír ki az épület. Annyit érne egy új magyar építmény, mint egy csirizzel összeragasztott kártyavár? A szükséges karbantartóműhelyre, garázsra, raktár- helyiségre az iskola évek óta gyűjti a pénzt, de önerőből képtelen a feladat megoldására. Márpedig a feladat nem egyedül az iskoláé. Sőt, nem is csupán Siófoké! Az épület ma stabilan áll, s az iskolavezetés bízik abban, hogy eíőbb-utóbb megoldódnak a legfontosabb dolgok. Az élet azonban nem állhat meg! Nemcsak az eddigi szakmai képzést kívánják folytatni: szeretnék tovább bővíteni a fiatalok tanulási lehetőségeit is. Érettségizettek részére idegenforgalmi szakközépiskola indítását tervezik, s erősíteni szeretnék az idegen nyelvek tanítását. A városi tanács végrehajtó bizottsága komolyan foglalkozik a gondolattal, hogy az intézményre építve meg kell fontolni egy főiskola létrehozásának lehetőségét. A Balaton-part- nak nagy szüksége volna magasan képzett szakemberekre! A jövő útja az, hoev az iskola udvarára fákat ültessenek, amelyek majd árnyat adnak a tanulóknak. S árnyat adhatnak — talán — a mostani iskola közeiében felépülő főiskolának is. Gyarmati László Réka tagira nyílt szemmel végigmér, bizalmatlanul mosolyog, azután mintha mi sem történt volna leguggol, és tovább játszik. Réka újra itthoni van Kaposváron. Láthatólag őt viselte meg legkevésbé a műtét; még a gipszmellény és a merevítők sem zavarják. A gyerekek, a pajtásai csodálkozva fogadták, de hamar megértették: a kislányra vigyázni kell. Szalai Réka csigolyafejlődési rendellenesség okozta gerinicferdüléssel született három évvel ezelőtt. Orvosai szerint csak műtét segíthetett rajta, különben nagykorára megbénult volna. A műtétre külföldön vállalkoztak; ehhez vizornt rengeteg pénz kellett. Az ügyről február végén számoltunk be olvasóinknak. Elmondtuk azt is, hogy a túlbürokratizált Vöröskereszt nem járult hozzá a társadalmi gyűjtéshez, pedig a szülőknek nem volt annyi pénzük, amennyi a külföldi műtéthez elég lett volna. A katolikus egyház hetilapjában, az Üj Emberben megjelent felhívás nyomán viszont rengeteg pénz érkezett a kislány címére, a műtéthez szükséges összeg szinte-napok alatt öszegyűlt a hívek és a nem hívők adományaiból. Rékát áprilisban megműtötték az NSZK-beli Bad Wildungenben. Az orvosok szerint sikeres volt a beavatkozás, de a vizsgálatok (?) alapján néhány év múlva még két műtétre lesz szükség. Nemzetközi tudományos kiállítás és vásár van Bécs- ben a nemzetközi konferenciaközpont palotájában. A nagyszabású bemutatót World Tech Vienna néven most hatodik alkalommal rendezték meg az osztrák fővárosban. Méretei minden eddigit felülmúlnak: 15 ezer négyzet- méter területen csaknem harminc országból — köztük Magyarországról — 430 inszenszky Dezső végezte, aki az Országos Orvosi Rehabilitációs Intézetben dolgozik, de ösztöndíjasként a nyugatnémet klinikán tanul. Az ő közvetítésével kerülhetnek ki Bad Wildungienbe azok a betegek, akiket ma még Magyarországon nem tudnak megműteni. Nálunk nemigen támogatják ezeket a devizaigényes műtéteket. Egy komáromi kislány egészségügyi lapjára például azt írták, hogy csak az anya rigolyás kitörése alapján járultak hozzá az utazáshoz, .a klinikán, viszont megállapították, hogy ha a gyereket néhány hónapon belüli nem műtik meg, akkor megbénul. A klinikán abban az időben több magyar beteg feküdt. Mindahányan adományokból összegyűjtött pénzből, utazhattok külföldre. Szalai Józsefné — Réka édesanyja — szinte végig együtt lehetett gyermekével, a kórteremben is. A kislány a műtét után gipsz- mellényt kapott; hosszab- hat, mint először javallottak, az orvosok szerint ez segíthet abban is, hogy a két beavatkozás helyett csak egyszer kelljen megműteni. Októberban utaznak ismét Bad Wildungienbe; akkor veszik le a gipszet Rékáról. A szülők elmondták: ösz- szesen több mint hárommillió forint gyűlt össze. A pénzt bankban tartják, s ebből fedezik a további kezelés költségeit. A megmaradó pénzt — korábbi ígéretük szerint — más betegeknek ajánlják föl. (Faragó) tézmény és vállalat vonultatja föl a tudomány és a technika mintegy 800 legjelentősebb újdonságát, csúcs- színvonalú technológiai eljárását és termékeit. Az idei rendezvény jelentőségét növeli. hogy vele egyidőben tartották Bécsben a nyugateurópai országok Eureka elnevezésű közös tudományos kutatási programjának miniszteri értekezletét. Hübner Aranka úgy kötődött a selyemhez, mint festőművész a vászonhoz, szobrász a kőhöz. A kiválasztott, szinte az egyetlen anyag volt számára, amelynek segítségével fogalmazta közlendőit. A textilművész Hübner Aranka soha nem tagadta meg textiles voltát, eredeti kötődését, bármerről is fújtak a szelek, gyűrűztek a divatok. Hübner Aranka az Ipar- művészeti Főiskolát nyo- mottanyag-tervezőként végezte el. Volt gyári tervező, de a fantáziabénító és többnyire céltalan tevékenység — a tervező alárendelt szerepe, a külföldi minták másolása — távozásra kényszerítette. Aztán az Idea Iparművészeti Vállalatnál tervezett kisszériás ágyneműt, asztalneműt, kendőt, méterárut. A kenyérkereső foglalkozást azonban soha nem keverte a műtermivel. S nemcsak az anyag miatt. A nyomott- anyag-tervező mindig sokszorosít, az ő monotípiái csak egyetlen példányban készültek. Módszerének lényege mindig az volt, hogy a selyem elfutó festését, ellebbenő mozdulatát rögzítse. Olyan ez, mint megállítani a folyót, térdre kényszeríteni a szelet. Neki sikerült. A kezdet a selyemfestésé: az elcseppenő festék kapott itt bravúros öröklétet. Ennél rzékletesebben nem is ábrázolhatta volna a varázsos erdőt, az esőt, kagylók harmonikus rovátkáit, amelyeket a csuszamos tenger lep be, vagy Ikarus ki tudja mi - bői épített szárnyait. Talán legszebb képe a hetvenes Plisszírozott selyemszobrok Az operációt dr. JeszMagyar bemutató Bécsben HERNESZ FERENC Nagy Utazása 3Ui« 2. ff Imádkozunk érettetek" A kommandó a Rosund- feld-féle kocsmában székelt. Innen vitték a prikázt a portáikra beikvártélyozott katonai egységekhez és a szemközti jegyzőségi épületbe, az elöljáróságra. A kocsmáros kiürített borospincéjét nevezték ki fogdának, ahol a falu engedetnem.j>ei, rendbontói éppúgy helyet kapjak hoaszabb -növi deb b időre, mint a rendetlenkedő, szabályszegő szovjet, majd bolgár katonák. A szigorra jellemző, hogy a pincének gyakrabban voltak egyenruhás, mint civil „beutaltjai”, s nem ment ritkaságszámba a lefokozás sem. A kommendatúra épületénél L. három forgalmas útja találkozott. 1944. december 24-én mindhárom irány, ból szánok siklottak a csomópont felé. A lovak nyakán csengő csilingelt. A saroglyábán jókora köteg széna, az oldaUközben negyedzsáknyi abrak, a kocsis vállán elemózsiával tömött tarisznya. A szánok megálltaik a jegyzőség előtt. A járdán berlinerkéndő- be burkolózott asszonyok és lányok,' téli kabátos, kucsmás férfiak beszélgettek. Csöndes suttogás volt ez inkább, mint beszélgetés, amit néha meginog szakított egy-egy mélyről jövő sóhaj, halk szipogó». Apa biztatta a fiát, anya a lányát, gyerek a szülőt. Néhány napig tartó munkáról van szó valamelyik községben — talán éppen ismerős helyen, ahol rokonok is vannak —, s jöhetnek haza, mondták — hitték — a maradók. Gyanús ez, mert ennyien egyszerre még nem mentek közmunkára a faluból, és most azt is mondták, több napra való élelmet vigyenek magukkal — így aggódtak az útra készülők ... A szánok felsorakoztak az Sz.-be vivő úton. • A jegyzőségnél az oficér, a tolmács és az elöljáró szemléli a gyülekezetét. Egy listáról nevek hangzanak el — bágyadt, tétova válaszok h átlátszanék. Aztán elindulnak, különválnak a búcsúztatóktól az utazók. Fölerősödnék az eddig halk hangok — a sóhajtás nyögésbe, a szipo- gás kitörő sírásba vált. — Imádkozunk éretle- ték! — mondja egy asz- szony a nálánál fiatalabbnak. Anya köszön el a lányától? Anyós a menyétől? Nővér a húgától? Telinek a szánok. A lovaik fölött párafelhő gomolyog. Időbe kerül, míg minden, ki a helyén ül. Végül is elindul a csöndes menet. A néma karaván útját, amint áthalad falvakon s pusztákon, csemgőszó jelzi. Ezen a? estén, otthon;, szentestét ül a család. A Kisjézust köszönti minden istenfélő em. bér.... Negyvenötén indultak azon a napon L.-ből. Negyvenötén hiányoztak azon az estén az asztalok, a karácsonyfák meJlőL Apa és fia: a két Bauer, lánytestvérek: a három Gruber nővér, fiútestvérek — a három Heincz — is akadtak a transzportban. Valameny. nyien svábok, akik azonban szívükben, tetteikben, szülőföldjük iránti hűségükben semmivel sem voltak kevésbé honszerető állampolgárai a hazának, mint a tősgyökeres magyarok. Takaros falujukban mindig rendet tartottak, földjeiket példásan művelték- gondoziták, senki sem mondhatta az L.-iekne, hogy kerülik a munkát, lopják a napot. S ha vallási ünnepeiken a templomban vagy a könmemetékben a kántor rá'kezdte: Boldogasszony, anyánk, régi qiagy patronunk, nagy ínségben lévén, így szólít meg hazánk: Magyarországról, édes hazánk. ról, ne feledkezzél el szegény magyarokról... — mindenki teli tüdővel fújta az éneket, s egyem benként kérték-dicsőítették Szent Istvánt, Szent Lászlót, Szent Imrét. Magyar királyokról, magyar hercegről énekeltek ök, az L.-i svábok. S ezt az országot véd- ték-siiratták, ennek az országnak a sorsáért aggódtak s kérték Mária segítségét — mert nemcsak lábukkal álltak e hazának a földjén, hanem szívükkel- lelkűkkel is ide kötődtek, ide láncolták sorsúkat. Másfél-lkát évszázada magyar temetőkben hántolták el hozzátartozóikat. Hogy szépen, tisztán, mindenféle „tájjellegű beütéstől” mentesen beszélitek magyarul, az első hallásra fellengzősnek, kénkedőnak hathatott az idegen fülében, de csak addig, amíg nem tisztázódott : ezek az emberek az iskolában, tanultak meg magyarul, otthon ugyanis suób nyelvjárásban beszélték a németet — és csakis azt —, ismeretségi, rokoni, baráti körük is jobbára a környék sváb lakosságára terjedt ki, következésképpen ez a nyelv volt az érintkezés szinte egyetlen gyakorlati formája, az „irodalmi” magyar a tankönyvek stílusában ragadt meg bennük. Ezek voltak, ilyenek voltak, az L.-i svábok, akiket a nevük indított a hosszú útra ezen a téli napon, 1944. december 24-én... (Folytatjuk) évekből Az örökkévalóság kapuja, amelynek éteri, fehér és halványkék végtelen távlata közepére egy szigorú formájú szürke-barna-fekete selyemből hajtogatott rész került: a kapu. A meghatározott, a földi, amelyen át ugyan hová jutunk... A hajtogatott selyem a hetvenes években jelent meg: a Luna I. és II., a Holdfogyatkozás a sugárzóan világos (selyem) és a másik anyag ellentétére épít. A hajtogatás hamarosan az előre berakott, plisszírozott anyagok, selymek használatát eredményezte. Egy reláció fázisai — ez a címe az 1978-as szombathelyi bien- nálén bemutatott munkájának. A plisszírozott tisztaselyemből a kiállítás előtt hajtogatta sorrendbe a „fázisokat”. Mostani — műcsarnoki — kiállításán szintén. Tehát egy időbeli esetlegességet, véletlent épített be a munkájába. A textilművész más és más anyagot keres; Hübner Aranka így talált rá a laufende, a textilgyártásnál alkalmazott „befutó” vászonra. Befesti, s ezáltal a sötét végtelen űrbéli távlatát nyitja meg, vagy belevágva, a sötét semmibe nyit rajta ajtót. Az Analízis többrétegű vágások sora; az Angyalföld tizenharmadik kerületi ablakok titkaiba nyílik. Selyemre festett, selyemből formált műveiről múlt időben írtam: Hübner ma főleg lau- ferrel dolgozik. T. A.