Somogyi Néplap, 1969. november (25. évfolyam, 254-278. szám)

1969-11-16 / 266. szám

FeUS-somogyi német népszokások Háromnapos vidám ünnep Iráni képek A felső-somogyi raérmet- lakta községek többsé­gében november hónap az ünnepi készülődések jegyé­ben köszönt be. A hónap ele­jén Bonnyán, majd Ecsenyben. Gadácson, Garézdpusztán és Somogydóröcskén tártjait meg a »búcsút«. Nem Is oilyan ré­gen még három napig ünnepel­ték: szombat estétől kedd es­tig. A búcsút megelőző héten már nagy a sürgés-forgás az egész faluban még napjaink­ban is. Az asszonyok kimesze­lik a házakat, csinosítják a la­kószobákat Pénteken megsü­tik a kalácsokat és a kenyere­ket a kemencékben. Valóságos kis »lakodalom« készül minden családban: gazdagon terített asztalhoz várják a távolba sza­kadt gyermekeket, a rokono­kat, a jóbarátokat és az isme­rősöket Régebben mindig a házasu­landó legények rendezték a mulatságot és bonyolították le a háromnapos, gazdag progra­mot Ok bérelték ki a táncter­met, ők rendelték meg a zene­kart is. Maguk közül pedig négy, ún edötáncost vagy más néven »búcsúlogónyt« válasz­tottak. Ök voltak tulajdonkép­pen a hánomraapas ünnep fő­szereplőt A búcsú vidám programja már szombat este megkezdő­dött Alkonyattájt — az est be­köszöntését jelző harangszó el­hangzása után — kimentek a legények a szőlőhegybe, ahhoz a borosp'ncéhea, ahol a ta­valyi »búcsút« — azaz annak jelképe gyanánt az egy üveg bort — eltemették. Az ünnepé lyes »kihantolást« jó evés-dvás követte, majd a vacsora elfo­gyasztása után ünnepélyesen bevitték a barosüvegert a falu­ba. A hegy levét egyenest a község lelkészéhez vitték, akit tisztelettel felkértek, hogy ezt a »búcsút« őrizze meg számuk­ra vasárnap délutánig. A felnőtt ifjúság a községi kocsma nagytermében szokott táncolni. Többnyire fúvószene­kar gondoskodott a jó hangu- r latróL Ide tilos volt belépni a éven aluliaknak. A négy »búcsúlegény« (tnémetül »Kir­mesburschen«) tarka kendővel az ünnepi mulatság színhelyé­vé avatta a tánctermet Va­sárnap este azután ezt a tarka kendőt nyilvánosain kisorsol­ták, és a szerencsés nyertes­nek jutott az a kitüntetés, hogy a »búcsút« — vagyis az üveg bort — a következő évi búcsú napjáig a saját bo­rospincéjében elásva meg­őrizze. A búcsú tartamára mind­egyik legény^ választott ma­gának egy-egy leányt, — ter­mészetesen a leány szüleinek a beleegyezésével. A legény váltotta meg a táncmulatság­ra szóló belépőjegyet válasz­tottjának is. A leány pedig egy-egy kis csokorral pánt­likázta fel a legény kalap­ját és kabátját Vasárnap délután a temp­lomudvaron gyülekezett a fa­lu népe. A borosüveget egy feldíszített asztalra tették. A négy közül az egyik »búcsú- legény« aztán kezébe vette az üveget, és a templom falá­hoz vágta, vidám muzsika­szó kíséretében. Majd táncra perdültek mind a négyen, es sorjában, egymás után mind­együk egy-egy kort táncolt a párjával. A tánc előtt mindegyikük rövid mondóké­val, rigmusokban elevenítette fel a község történetének egy- egy epizódját — szorgalmas munkára buzdítva egyúttal a község lakóit. E hagyományos kis ünnep­ség után a legényeik és leá­nyok — a rezesbanda kísére tőben — a táncterembe vonul­taik, ahol estig ropták a tán­cot. Majd a leányok meghív­tak párjukat vacsorára, szü­leik házába. Vacsora végeztével ismét megszólalt a zene a táncte­remben. A leányok most mái gardedám kíséretében (azaz édesanyjukkal) tértek vissza. Köröskörül a teremben a fa­laik mentén húzódó padokon ültek az anyák. Leányaik kart karba öltve elébük álltak, így vártak a zene megszólalá­sára. Az első tánc hagyományo­san a keringő volt Az illem Úgy diktálta, hogy ezt tó-ki a párjával táncolja. Utána következett sorjában a «lö'rcd- ler«, majd a polka, utána a »ceppedli«, végül a csárdás. Ezt az öt táncot hívták egy »kör«-nek. Minden kör után rövid pihenőt tartottak. Ilyen- kar a legények helyükre kí­sérték a párjukat indán táncra más-más leányt kértek fel, te­hát egy-egy kört öt leánnyal táncolt egy legény. (Nem volt szokás — még je­gyeseknél sem — egész éjjel ugyanazzal a leánnyal tán- oolná). Éjféltájban egy óra pi­henőt tartottak, s utána haj­nali 4—5 óráig tartott a vigas­ság. Ezzel, azonban meg min­dig nem ért véget a táncmu­latság. Hétfőn délig pihentek, délután ismét táncra kereked­tek. Búcsú napján természete­sen nemcsak a házasulandó legények és az »eladó lányok« táncoltak, hanem a 18 éven aluliak, sőt a házasemberek és az asszonyok is. Samogydöröcskón például e célból mindegyik kocsmainak megvolt a maga külön rendel tetőse. Az ún. nagykocsmában, mely egész éven át üzemelt, zajlott le — mint említet­tem — a legények és leányok táncmulatsága. A kiskocsmá­ban — amely csak a téli hó- najokban tartott nyitva — a házasok tartották meg a bú­csút, vagyis a maguk külön mulatságát. Az ún. »búcsúi koasmában« — ez alkalmi söntés volt egy parasztház szobájában — csak a búcsú napján mértek ki italt. A búcsúi szokások közül még egy. A házasok mulatsá­gára négy újdonsült ifjú há­zasember minden évben vett egy birkát. Ezt egy póznán a ház oromzatára tűzték. Vasár­nap este pedig kisorsolták. novemberi »háromna­pos ünnep« kedden tó­té ért csak véget, ami­kor a négy »búcsúlegény« se­gédletével kivitték a »búcsút«,, (azaz a borosüveget) a faluból a szőlőhegybe, hogy elássák a nyertes legény borospincéjé­nél. Szerdahelyi Pál A EGY SZÉKELYFÖLDI UTA­ZÓ, Mihalovits Béla 1903-ból kelt beszámolójában ezt írja a perzsa fővárosról: »Tehe­rán lényegtelen jálvacska volt, s mivel benne semmi eredeti emlék, vagy marad­vány sincs az ősi Perzsiára nézve, bátran közelebb vihet­ték volna néhány kilométerrel a háttérben lévő hegyhez, melynek hűvös éghajlata egye­düli menedéke nyáron a la­kosságnak, mely a városban nem bírja ki a hőséget, t mely minden ragályos beteg­ség alkalmával a hegyek közé menekül...« Szembesítsük ezt a csaknem hetvenéves feljegyzést a mai helyzetképpel. Teherán valóban lényegte­len falvacska volt Ma viszont majdnem hárommillió ember lakik benne. A háttérben lévő hegyhez nem kell közelebb vinni, mert már rajta van. A Pahlavi Avenue, amely leg­szerényebb becslés szerint Is tizenkétkilométeres sugárút, átszeli a várost, és egyenesen fellendül a háttérben lévő hegyre — az úszómedencés v!llák, az éttermek és parkok között. Ragályos betegség bi­zonyára előfordul még, de nem »keleti« értelemben. Amint maga Teherán sem iga­zán orientálás (ebben az egy­ben igaza volt a derék székely világjárónak). Csalódást okoz annak, aki a keleti városok nyüzsgő tarkaságát, kacska- rin-gós sikátorait, félhomályos utcai kávéházait keresi benne, — legfeljebb a perifériákon akad még ezekből mutatóba. Kozmopolita. terjeszkedő város — így lehet jellemezni a perzsák metropolisát. Szé­les sugárutak, modern vagy félmodem, kész vagy félig kész épületek, nagy, tágas, Jellegzetes teheráni látkép. szellős parkok; a centrumban sok bank, szupermarket, film­színház. Mindez mintha egy szigorú, erős egyéniség elha­tározását sugallná, egy abszo­lút tekintélyét, aki a maga »európaizáló« koncepcióját érvényesíti, mert ilyennek akarja látni városát Nem nehéz következtetni arra, hogy ki ez a tekintély. Mohammed Reza Pahlavi, az iráni sah. Fényképe minden üzlet és közintézmény falán szembetűnik, többnyire a csá­száraid társaságában, ami esz­tétikailag kellemessé teszi a látványt — lévén Farah Diba köznapi mérték szerint is vonzó jelenség. Ha valaki csak Teheránt látja, még nem találkozik Perzsiával. Szerencsére a Ma­gyarországnál majdnem húsz­szorta nagyobb hirodalom bő­M Az Iszfaháni királyi tér. T Köd a Balaton felett Hosszabb ideig voltam haditudósító a Harmadik Ult­rán Fronton, amelynek pa­rancsnoka Tolbuchdn marsall volt. Ez alatt az idő alatt al­kalmam volt többször is talál­kozni vele. Gondolom, reménytelen pró. bálkozás lenne részemről, hogy teljes képet adjak a híres had­vezérről. Ebben a rövid írá­som,ban a frontparancsnok életének csupán egy kisebb epizódját szeretném megírni, amely nézetem szerint fényt vert Toi buchiin marsall több jellemvonására. Egy éjszaka ^történt, közvet­lenül a hatalmas balatoni üt­közet előtt. Egy jelentéktelen kis falucska alacsony mennye­zetű parasztszobájában egész éjjel gondterhelten járkált fel es alá a marsall. Reggelre volt kitűzve a szovjet csapatok támadásának időpontja. Jelentést hozó és vivő tisz­tek adták egymásnak az ajtó kilincsét. Tolbuchin tüzetesen érdeklődött, hogy mi a hely­zet Simantornya környékén. Simontornya épp olyan, mint bármely más falu. Kis pont a hadműveleti tériképen, de vas­tagon bekarikázva kék ceruzá­val mint fontos stratégiai pont... Valahányszor a tér­képre nézett, tekintete mindig elkalandozott Budapest, a Ve­lencei-tó és balra, a Balaton felé. Amott a Sárvíz csator­nája. Vörös és kék nyilak kí­gyóznak a városok és falvak yfelé, kék és vörös karikák, mint a sündisznók, a védőállá­sokat jelzik. Rombuszok mu­tatják a páncélos ezredek és I róságot. Mindent elkövettek, hadosztályok támadási irányát, ami emberileg lehetséges volt. Ott, az a beszögellés a Balaton és a Velencei-tó között kü­lönösen aggasztotta a marsailt. A beszögellés legalsó pontjá­ban feküdt Simontornya. Sze­rette volna tudni, hogy mi tör­ténik ott? Megállították-e az ellenséget? Vajon mi a szán­déka, mi a célja? Megbízható jelentések pedig nincsenek. Épp a telefon után nyúlt, hogy megrója beosztottait, amikor befutott a várva várt helyzetjelentés. Ivanov tábornok, a törzs fő­nöke lépett a szobába. — Saemjan Pavlovi«, ml az hogy. — Üj adatok vannak. Fjo­dor Ivanovics. — A tábornok észrevette, hogy a marsall ar­cán kisimulnak a ráncok. Tol- buchin csak ennyit mondott: —* ön mindig lefegyverez engem. Mindketten a térkép fölé hajoltak. — Mit csináltak a Siónál? — kérdezte Tolbuchin. — Fél méterrel emeltük: a víz szintjét — válaszolt Iva­nov. Majd, a marsall ceruzá­ját követve, amely az agyon­használt kikopott zöldes tér­képen Simontomyánál állapo­dott tneg, hozzáfűzte: ,-— A falut az ellenség elfog­lalta, de előrenyomulását meg­állítottuk. — Megállítottuk? — kérdez­te Tolbuchin. — És tovább?... — Tovább, bizonyára itt... A beszélgetés a késő éjsza­kába húzódott. Megtárgyaltak minden részletet, minden ap­Tolbuohin nácra. kilépett a tor­( Az éjszakai táj sűrű sö­tét ködbe burkolózott. A mar- sallt az a gondolat gyötörte, hogy a támadást el kellene halasztani. Visszament a szo­bába. Még egyszer felhívta te­lefonon a hadseregparancsno­kokat, akik sorra jelentették, hogy az erőket összpontosítot­ták csak a parancsra várnak. Megint a térképhez lép ... Ve­lence ... . Balaton. »Néhány nappal ezelőtt itt támadt van Dietrich SS-tábotnok a had­osztályaival« — gondolta ToJ- buhin. Azon a reggelen az elhárí­tás parancsnoka néhány röp­lapot hozott a marsallnak. Von Dietrich azzal fenyegetőzött, hogy »Tolbuchint és hadsere­gét ő a hatodik SS páncélos hadsereg parancsnoka a Du­nának szorítja.« —« Akkor talán sikerült vol­na neki, de most nein •— gon­dolta a marsalL Fjodor Ivanovics egyet-ket­tőt fordult a szobában, és is­mét térképe fölé hajolt A Ba­latontól es a Velencei-tótól északra öszevont hadseregek állnak ugrásra készen, hogy bekerítsék és megsemmisítsék Von Dietrich páncélos hadosz­tályait. Simontomyánál meg­állították az ellenséget. Az el­keseredett harcokban rendkí­vüli bátran verekedtek a szov­jet katonák. Tolbuchinnak je­lentették, hogy egy tüzérszáza­dos ütegével éppen itt Sirnom- tomya körül hat német tan­kot lőtt tó, és háromszáz el­lenséges (katonát semmisített meg. Golub százados —miköz­ben néhány szál katonájával egy ellenséges páncélos szá­zad támadását verte vissza — hősi halált halt Az ablakok mögött tovább gomolygott a sűrű, tej fehér köd. Mégis csak el kell halasz­tani a támadást? A kocsimat! — szólt a frontparancsnok. A parancsnoki állásra haj­tatott A kocsi lassan haladt a gránátszaggatta nedves, csú­szós úton. Majd minden ka­nyarban lecsúszott az útpad­kára. A sofőrnek legföljebb öt-tíz méterre világítottak a fényszórók, azontúl minden át­hatolhatatlan párába burkoló­zott A parancsnoki állásban a marsailt a törzs tisztjei fogad­ták és jelentették a helyzetet Tolbuchin különösen megörült annak a jelentésnek, hogy Glagoljev és Zahvatajev hadse­regparancsnokok valamint Nyegyélin tüzérparancsnok az átkozott köd miatt kérte a tü­zérségi előkészítés elhalasztá­sát Tolbuchin egy megkömy- nyébbült sóhajjal beleegyezett. Reggel még mindig ma­kacskodott a köd Csak délfelé tisztult ki az idő. Ekkor Tol­buchin »átadta a szót« a tü­zérségnek. A szovjet csapatok hamarosan támadásba lendül­tek. Tolbuchin hadserege szét­zúzta a németeket az egész front szélességéiben, és kijutott az osztrák határhoz. V. Konopenks ségesen kínál alkalmat azok­nak iá, akik kelet egzotiku­mát többre tartják, mint a civilizált fővárost. A LEGKÖZELEBBI ISZFA- HÁN. »Alig« 450 kilométert kell autózni érte a perzsa si­vatag szélén — hébe-hóba élénk, esetleg vízhiány miatt elhagyott vályogviskós falva­kat érintve. A nagy némaság­ban csak ritkán tűnnek fel bi­zonytalan táplálék után kutató birkanyájak, egy-egy öszvérhá­ton baktató paraszt, vízhordo teve. Az országút csak sikkor élénkül meg, amikor már az út mentén is kidugja a fejét a zöld: a kertek, a fák, a bok­rok. Vagyis Iszfahán előtt Ügy mondják maguk az irániak is: Teherán arra való, hogy éljenek, Iszfahán arra, hogy gyönyörködjenek benne. A XVII. században még ez volt a perzsa birodalom fővá­rosa, s hogy mekkora mű­vészi és anyagi gazdagság, szépség halmozódott föl itt, azt a hajdanvolt utazók he­venyészett statisztikájából tudjuk: 162 mecsetet, 48 kol­légiumot, 1800 karavánszerájt, 273 nyilvános fürdőt, 38 ezer palotát és házat számoltak össze egykor benne. Nagyrésze már elpusztult, de ami maradt, az sem kevés. A kettős árkádsorral övezett Maidan-Sah, a világ egyik legnagyobb, - —■ 600 méter hosszú, 215 méter széles — tere Három pontján három csoda: a Lutfollah-mecset, az Ali Ghapu (nagy kapu)-palota és a sah mecsetjének kék, zöld, sárga zománcbevonata játszik a csillogó napsugarak­kal. Teherán és Iszfahán együtt már valami Iránból, de ko­rántsem az egész. A Káspd- tenger menti jó levegőjű Azer­bajdzsán, a Pakisztánnal és Afganisztánnal határos Vad Belud zsisztán vagy Shirász (és mellette az antik Perse- polis) — mind külön világ. Lent pedig, — ahol a Perzsa­öböl mossa Irán partjait — Abadánnál olaj tornyok, erde­je mered az égre. Innen szár­mazik a mai Irán minden gazdagsága, innen szivattyúz­zák ki azt a pénzű, amiből a teheráni paloták, egyetemek, kórházak épülnek. A VAROS SZÉLÉN FO­LYIK a Shatt el Arab, amely nem más, mint a két bibliai folyó a Tigris és az Euírá- tesz egyesülése. Ez már az or­szághatár. A túloldalon Irak egyik csücske és azon túl a másik olajhatalom, Kuwait, itt találkozik egymással az arab és a perzsa világ. N. S. A UBKM Kaposvári lfillamossűgi Gyára ffilvesx betanított munkásokat Kereseti lehetőség 1200—2000 Ft között. Minden második héten szabad szombat, özem! étkeztetés, utazási költséghozzájárulás, munkaruha. FELVESZÜNK MÉG « ORÄS KISEGÍTŐKET 14—17 éves korig, fizetésük havi 500 Ft és negyedévenként prémium. Jelentkezés a gyár munkaügyi osztályán, Kaposvár, Mező Imre út. (89299) SOMOGYI NÉPLAP Vasárnap, 1969. november 16.

Next

/
Oldalképek
Tartalom